{"id":29783,"date":"2016-09-30T03:17:01","date_gmt":"2016-09-30T08:17:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2621\/"},"modified":"2016-09-30T03:17:01","modified_gmt":"2016-09-30T08:17:01","slug":"g2621","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2621\/","title":{"rendered":"G2621"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9<\/p>\n<p>kat\u00e1keimai<\/p>\n<p>de G2596 y G2749; acostarse, i.e. (por implicaci\u00f3n) estar enfermo; espec\u00edficamente reclinarse para comer: acostar, sentar, yacer.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9. (imperf. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9). Yacer, estar enfermo, estar recostado, estar sentado (lit reclinado a la mesA). A.T. \u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05d1 ; Pro 6:9. \u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4  \u05e9\u05c1\u05b9\u05db\u05b5\u05d1 , Pro 23:34. N.T. <\/p>\n<p>A) Yacer, estar enfermo, estar recostado : Mar 1:30; Mar 2:4; Luc 5:25; Jua 5:3; Jua 5:6; Hch 9:33; Hch 28:8. <\/p>\n<p>B) Estar sentado (lit. reclinado a la mesA) : Mar 2:15; Mar 14:3; Luc 5:29; Luc 7:37; 1Co 8:10.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2879)<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 (katakeimai): vb.; \u2261 Strong 2621; TDNT 3.655-1. LN 17.27 yacer (Jua 5:3; Mar 1:30; Mar 2:4; Luc 5:25; Jua 5:6; Hch 9:33; Hch 28:8+; Mar 5:40 v.l. NA26); 2. LN 17.23 reclinarse para comer (Mar 14:3+); 3. LN 23.21 comer, estando reclinado (Mar 2:15; Luc 5:29; Luc 7:37; 1Co 8:10+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>katakeimai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G2621), acostarse (kata, abajo, y keimai, echarse). Se usa de reclinarse a comer (Mar 2:15; Mar 14:3; Luc 5:29), \u00abestaban a la mesa\u00bb (RVR; Luc 7:37, en los mejores textos; 1Co 8:10). V\u00e9anse ESTAR A LA MESA, ESTAR EN CAMA, SENTAR(SE), YACER.<\/p>\n<p>katakeimai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G2621), yacer (kata, abajo, y keimai, yacer). Se usa de reclinarse para comer; \u00abestando \u2026 a la mesa\u00bb (Mar 2:15); \u00absentado a la mesa\u00bb (Mar 14:3); \u00abque estaban a la mesa\u00bb (Luc 5:29); \u00abestaba a la mesa\u00bb (Luc 7:37); \u00absentado a la mesa\u00bb (1Co 8:10); v\u00e9anse ACOSTAR, ESTAR A LA MESA, ESTAR EN CAMA, SENTAR(SE), YA CER.<\/p>\n<p>katakeimai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G2621), yacer abajo (kata, abajo, y keimai, yacer). Se traduce con la frase \u00abestar a la mesa\u00bb en Mar 2:15; Luc 5:29; Luc 7:37; se traduce \u00absentado a la mesa\u00bb en Mar 14:3; 1Co 8:10. En estos pasajes denota, no estar sentado, sino yacer ante la mesa para participar de la comida, conforme a la costumbre de entonces, que era la de reclinarse. V\u00e9ase ACOSTAR, SENTAR, YACER.<\/p>\n<p>katakeimai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G2621), yacer (kata, abajo, y keimai, yacer), se emplea del paral\u00edtico, en el lecho (Mar 2:4 : \u00abyac\u00eda\u00bb); de una multitud (Jua 5:3 : \u00abyac\u00eda\u00bb); v\u00e9anse ACOSTAR, ESTAR A LA MESA, ESTAR EN CAMA, SENTAR(SE).<\/p>\n<p>Nota: Balo, arrojar, lanzar, colocar, se emplea en la voz pasiva, significando estar echado, yacer (p. ej., Mat 8:6, RV: \u00abyace en casa\u00bb; RVR: \u00abest\u00e1 postrado\u00bb; Mar 7:30 : \u00abacostada\u00bb; Luc 16:20 : \u00abechado\u00bb); v\u00e9anse ARROJAR, ECHAR, N\u00ba 1, LANZAR, etc. <\/p>\n<p>katakeimai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G2621), yacer (kata, abajo, y keimai, cf. N\u00ba 3). Se utiliza de reclinarse a comer, en Mar 2:15 : \u00abestando \u2026 a la mesa\u00bb; Mar 14:3 : \u00absentado a la mesa\u00bb; Luc 5:29 : \u00abque estaban a la mesa\u00bb; Luc 7:37 : \u00abestaba a la mesa\u00bb (en los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados); 1Co 8:10 : \u00absentado a la mesa\u00bb. V\u00e9anse ACOSTAR, ESTAR A LA MESA, YACER.<\/p>\n<p>katakeimai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G2621), yacer abajo (kata, abajo, y keimai, yacer). Se usa de los enfermos (Mar 1:30; Mar 2:4; Luc 5:25; Jua 5:3, Jua 5:6; Hch 9:33; Hch 28:8). V\u00e9anse ACOSTAR, ESTAR A LA MESA, SENTAR, YACER.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 kat\u00e1keimai de G2596 y G2749; acostarse, i.e. (por implicaci\u00f3n) estar enfermo; espec\u00edficamente reclinarse para comer: acostar, sentar, yacer. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9. (imperf. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9). Yacer, estar enfermo, estar recostado, estar sentado (lit reclinado a la mesA). A.T. \u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05d1 ; Pro 6:9. \u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b9\u05db\u05b5\u05d1 , Pro 23:34. N.T. A) Yacer, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2621\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2621\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29783","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29783","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29783"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29783\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29783"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29783"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29783"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}