{"id":29823,"date":"2016-09-30T03:17:09","date_gmt":"2016-09-30T08:17:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2658\/"},"modified":"2016-09-30T03:17:09","modified_gmt":"2016-09-30T08:17:09","slug":"g2658","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2658\/","title":{"rendered":"G2658"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9<\/p>\n<p>katant\u00e1o<\/p>\n<p>de G2596 y un derivado de G473; encontrarse contra, i.e. arribar, llegar a (literalmente o figurativamente): llegar, alcanzar, arribar, venir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9.(fut. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u03ba\u03b1\u03c4\u03ae\u03bd\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03ba\u03b1\u03c4\u03ae\u03bd\u03c4\u03b7\u03ba\u03b1). Llegar, lograr, alcanzar, acontecer. A.T. \u05d7\u05d5\u05bc\u05dc , 2Sa 3:29. N.T. <\/p>\n<p>A) literal    <\/p>\n<p>1) Con \u03b5\u1f30\u03c2 y acu. de lugar: Hch 16:1; Hch 18:19; Hch 18:24; Hch 21:7; Hch 25:13; Hch 27:12; Hch 28:13. <\/p>\n<p>2) Con \u1f04\u03bd\u03c4\u03b9\u03ba\u03c1\u03c5\u03c2 : Hch 20:15. <\/p>\n<p>B) figurativo     <\/p>\n<p>1) Llegar, conseguir : Hch 26:7; Efe 4:13; Flp 3:11. <\/p>\n<p>2) Le llega a uno : 1Co 10:11; 1Co 14:36.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2918)<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9 (katanta\u014d): vb.; \u2261 Strong 2658; TDNT 3.623-1. LN 15.84 alcanzar, llegar, arribar (Hch 18:19); 2. LN 13.16 lograr, alcanzar, llegar a una condici\u00f3n en particular (Efe 4:13; Flp 3:11+); 3. LN 13.121 arribar a, con la implicaci\u00f3n de algo definitivo y final (Hch 26:7; 1Co 10:11; 1Co 14:36+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>katantao (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9, G2658), llegar a, arribar. Se usa: (a) literalmente, de localidad en Hch 16:1, \u00ablleg\u00f3\u00bb; e igualmente en Hch 18:19, Hch 18:24; Hch 20:15, \u00ablleg\u00f3\u00bb; Hch 21:7, \u00abarribando\u00bb, t\u00e9rmino n\u00e1utico; Hch 25:13 \u00abvinieron\u00bb; Hch 27:12 \u00abarribar\u00bb, otra vez se usa en la traducci\u00f3n este t\u00e9rmino n\u00e1utico); Hch 28:13, \u00abllegamos\u00bb; (b) metaf\u00f3ricamente, de logros (Hch 26:7, \u00abalcanzar\u00bb; igualmente en Efe 4:13; Flp 3:11). En 1Co 10:11 : \u00aba quienes han alcanzado los fines de los siglos\u00bb, la met\u00e1fora es evidentemente la de una herencia que desciende a un heredero, siendo los \u00abfines\u00bb (tele) los ingresos espirituales (cf. Mat 17:25, ingresos derivados de impuestos, y Rom 13:7, donde se usa el singular, telos, impuesto); la met\u00e1fora de la herencia se ve de nuevo en 1Co 14:36, de la venida (o descenso) de la palabra de Dios a los Corintios. V\u00e9anse ALCANZAR, LLEGAR, VENIR.<\/p>\n<p>katantao (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9, G2658), forma intensificada de antao, venir opuesto a; significa alcanzar, llegar a. Se usa en varios pasajes de Hechos en su significado espacial (p.ej.,1Co 27:12 : \u00abarribar\u00bb); otros pasajes con este sentido, traducidos con el verbo \u00abllegar a\u00bb, son Hch 16:1; Hch 18:19, Hch 18:24; Hch 20:15; Hch 28:13.<\/p>\n<p>En su sentido metaf\u00f3rico de alcanzar o de llegar a algo, se usa en tres pasajes: Hch 26:7, del cumplimiento de la promesa de Dios hecha a los antecesores de Israel, promesa que las doce tribus \u00abesperan que han de alcanzar\u00bb; en Efe 4:13, de llegar a la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios; en Flp 3:11, de los objetivos capitales de la vida del ap\u00f3stol: \u00absi en alguna manera llegase a la resurrecci\u00f3n de entre los muertos\u00bb, no la resurrecci\u00f3n f\u00edsica, que es asegurada a todos los creyentes despu\u00e9s de la muerte, sino a la presente vida de identificaci\u00f3n con Cristo en su resurrecci\u00f3n. En 1Co 10:11, \u00aba quienes han alcanzado los fines de los siglos\u00bb, la met\u00e1fora es, seg\u00fan parece, la de una herencia que desciende a un heredero, siendo los \u00abfines\u00bb (tele) los ingresos espirituales (cf. Mat 17:25, ingresos derivados de impuestos, y Rom 13:7, donde se usa el t\u00e9rmino telos, en singular, \u00abtributo\u00bb). La met\u00e1fora de la herencia se vuelve a v\u00e9ase en 1Co 14:36, de la venida, o descenso, de la palabra de Dios a los Corintios: \u00abha llegado\u00bb. V\u00e9ase VENIR.<\/p>\n<p>katantao (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9, G2658), se traduce \u00abhan parado\u00bb en la RV en 1Co 10:11 (RVR: \u00abhan alcanzado\u00bb). V\u00e9anse ALCANZAR, N\u00ba 9, LLEGAR, N\u00ba 14, etc.<\/p>\n<p>katantao (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9, G2658), llegar, arribar; y es una forma intensificada de antao . Se traduce como \u00abalcanzar\u00bb en Hch 26:7; 1Co 10:11. V\u00e9anse ARRIBAR, LLEGAR, VENIR.<\/p>\n<p>katantao (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9, G2658), denota: (a) venir a, o frente, un lugar, llegar (Hch 16:1; Hch 18:19, Hch 18:24; Hch 20:15; Hch 21:7 : \u00abarribando\u00bb; Hch 25:13 : \u00abvinieron\u00bb; Hch 27:12 : \u00abarribar\u00bb; Hch 28:13); (b) de cosas o acontecimientos, llegando en un cierto momento de tiempo, o viniendo sobre ciertas personas en su per\u00edodo de vida (1Co 10:11 : \u00abhan alcanzado\u00bb); o viniendo a personas de manera que vengan a ser participantes de ellas, como del evangelio (1Co 14:36). Para los casos restantes (Hch 26:7; Efe 4:13; Flp 3:11), v\u00e9anse ALCANZAR, LLEGAR.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9 katant\u00e1o de G2596 y un derivado de G473; encontrarse contra, i.e. arribar, llegar a (literalmente o figurativamente): llegar, alcanzar, arribar, venir. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ac\u03c9.(fut. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bd\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u03ba\u03b1\u03c4\u03ae\u03bd\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03ba\u03b1\u03c4\u03ae\u03bd\u03c4\u03b7\u03ba\u03b1). Llegar, lograr, alcanzar, acontecer. A.T. \u05d7\u05d5\u05bc\u05dc , 2Sa 3:29. N.T. A) literal 1) Con \u03b5\u1f30\u03c2 y acu. de lugar: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2658\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2658\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29823","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29823","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29823"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29823\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29823"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29823"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29823"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}