{"id":29893,"date":"2016-09-30T03:17:16","date_gmt":"2016-09-30T08:17:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2710\/"},"modified":"2016-09-30T03:17:16","modified_gmt":"2016-09-30T08:17:16","slug":"g2710","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2710\/","title":{"rendered":"G2710"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9<\/p>\n<p>katajr\u00e1omai<\/p>\n<p>de G2596 y G5530; usar en demas\u00eda, i.e. usar mal: abusar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9.(1 tiempo aoristo   \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd). Hacer pleno uso de, utilizar : 1Co 7:31; 1Co 9:18.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2974)<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (katachraomai): vb.; \u2261 Strong 2710-1. LN 90.13 hacer uso de (1Co 9:18+); 2. LN 41.6 estar muy ocupado, estar absorto en algo (1Co 7:31+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>katacraomai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9, G2710), lit: usar en demas\u00eda (kata abajo, intensivo, craomai, usar). Se halla en 1Co 7:31 en referencia al uso del mundo por parte del creyente: \u00abdisfrutar\u00bb (RVR); \u00abusar\u00bb (RV); y en 1Co 9:18 \u00ababusar\u00bb (RVR); \u00abusar mal\u00bb (RV). V\u00e9ase DISFRUTAR.\u00b6 <\/p>\n<p>katacraomai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9, G2710), forma intensificada de N\u00ba 1, sigue a este \u00faltimo en 1Co 7:31. Ve\u00e1nse ABUSAR, y DISFRUTAR, N\u00ba 2.<\/p>\n<p>Notas: (1) Para battalogeo : \u00ab(no) us\u00e9is vanas repeticiones\u00bb (Mat 6:7), ve\u00e1se REPETICIONES.\u00b6<\/p>\n<p>(2) En 1Ts 2:5 : \u00ab(nunca) usamos\u00bb es traducci\u00f3n del verbo ginomai, venir a ser, con la preposici\u00f3n en, en, gobernando el nombre \u00abpalabras (o habla) lisonjeras\u00bb; esta frase idiom\u00e1tica significa dedicarse a, recurrir a. Una traducci\u00f3n cercana al significado del griego es: \u00abporque tampoco en momento alguno ca\u00edmos en la utilizaci\u00f3n de palabras lisonjeras\u00bb; cf. 1Ti 2:14 : \u00abcay\u00f3 en transgresi\u00f3n\u00bb (LBA).<\/p>\n<p>(3) Para orthotomeo, \u00abque usa bien\u00bb (2Ti 2:15), ve\u00e1nse BIEN, B, N\u00ba 10, TRAZAR BIEN.\u00b6<\/p>\n<p>(4) katasofizomai, esquivar mediante fraude, conquistar mediante sutiles maquinaciones (kata, abajo, intensivo, y sofizo, maquinar inteligente o astutamente; cf. los t\u00e9rminos castellanos sofista, sofisma). Se traduce \u00abusando de astucia\u00bb en Hch 7:19, del trato dado por el fara\u00f3n a los israelitas.\u00b6 Este es el t\u00e9rmino que emplea la LXX en \u00c9xo 1:10. Ve\u00e1se ASTUCIA, N\u00ba 1.\u00b6<\/p>\n<p>(5) Poieo, hacer. Se traduce \u00abEl que us\u00f3 de misericordia\u00bb (Luc 10:37), lit. \u00abel que hizo con \u00e9l misericordia\u00bb; ve\u00e1se HACER, N\u00ba 1, etc.<\/p>\n<p>(6) Tharreo, traducido \u00abque usar de aquella osad\u00eda\u00bb (RV: \u00abque ser atrevido\u00bb). Se trata bajo CONFIAR, A, N\u00ba 1, TENER CONFIANZA. <\/p>\n<p>katacraomai (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9, G2710), lit: usar en demas\u00eda (kata, abajo, y N\u00ba 1), se halla en 1Co 7:31, con referencia al uso que el creyente haga de este mundo; y en 1Co 9:18 : \u00ababusar\u00bb. En ambos casos, la VHA traduce con la frase \u00abusar del todo\u00bb. V\u00e9ase ABUSAR.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 katajr\u00e1omai de G2596 y G5530; usar en demas\u00eda, i.e. usar mal: abusar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9.(1 tiempo aoristo \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd). Hacer pleno uso de, utilizar : 1Co 7:31; 1Co 9:18. &#8212;- Diccionario Swanson (Swanson 2974) \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (katachraomai): vb.; \u2261 Strong 2710-1. LN 90.13 hacer uso de (1Co 9:18+); 2. LN 41.6 estar muy &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2710\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2710\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29893","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29893","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29893"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29893\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29893"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29893"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29893"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}