{"id":29934,"date":"2016-09-30T03:17:19","date_gmt":"2016-09-30T08:17:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1758-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:17:19","modified_gmt":"2016-09-30T08:17:19","slug":"g1758-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1758-2\/","title":{"rendered":"G1758"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9<\/p>\n<p>en\u00e9jo<\/p>\n<p>de G1722 y G2192; sostener en o sobre, i.e. acechar; por implicaci\u00f3n guardar rencor: estrechar, sujetar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9.(imperf. \u1f10\u03bd\u03b5\u1fd6\u03c7\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u1f10\u03bd\u03ad\u03be\u03c9 y \u1f10\u03bd\u03b5\u03c3\u03c7\u03ae\u03c3\u03c9; 2 tiempo aoristo   \u1f10\u03bd\u03ad\u03c3\u03c7\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03bd\u03b5\u03c3\u03c7\u03ad\u03b8\u03b7\u03bd). Guardar rencor contra, hostigar. Voz pasiva Estar sujeta a : \u05e9\u05c2\u05b8\u05d8\u05b7\u05dd , G\u00e9n 49:23. Mar 6:19; Luc 11:53; G\u00e1l 5:1.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1923)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (enechomai), \u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9 (enech\u014d): vb.; \u2261 Strong 1758; TDNT 2.828-1. LN 88.169 guardar rencor contra (Mar 6:19+); 2. LN 39.4 ser hostil, oponerse (Luc 11:53+); 3. LN 37.4 (dep.) estar sujeto a, estar atribulado, estar cargado (G\u00e1l 5:1+; 2Ts 1:4 v.l. NA26) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>eneco (\u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G1758), mantener dentro, guardar. Se traduce acechar solo en Mar 6:19, donde se usa de Herod\u00edas acechando a Juan el Bautista, y tiene el sentido de estar enfrentado contra, ser apremiante contra. Tambi\u00e9n se dice de estar atrapados en un yugo de servidumbre, tal como el juda\u00edsmo (G\u00e1l 5:1). Algunos mss. tienen la palabra en 2Ts 1:4, pero los m\u00e1s aut\u00e9nticos tienen aneco, soportar. Se usa tambi\u00e9n de los esfuerzos de los escribas y de los fariseos para provocar al Se\u00f1or a que dijera algo que pudiera dar una base sobre la que acusarle (Luc 11:53 : \u00abestrecharle\u00bb RVR; RV: \u00abapretarle\u00bb; RVR77, VM: \u00abacech\u00e1ndole\u00bb. V\u00e9anse (ESTAR) SUJETO, ESTRECHAR.\u00b6<\/p>\n<p>eneco (\u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G1758), se traduce \u00abestrechar\u00bb en Luc 11:53 (RVR). V\u00e9ase ACECHAR, N\u00ba 2.<\/p>\n<p>eneco (\u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G1758), mantener dentro (en, en; eco, tener). Se traduce \u00abno est\u00e9is otra vez sujetos\u00bb, de verse atrapados por un yugo de esclavitud como el del juda\u00edsmo (G\u00e1l 5:1). V\u00e9anse ACECHAR, N\u00ba 2, ESTRECHAR, A, N\u00ba 1.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9 en\u00e9jo de G1722 y G2192; sostener en o sobre, i.e. acechar; por implicaci\u00f3n guardar rencor: estrechar, sujetar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9.(imperf. \u1f10\u03bd\u03b5\u1fd6\u03c7\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u1f10\u03bd\u03ad\u03be\u03c9 y \u1f10\u03bd\u03b5\u03c3\u03c7\u03ae\u03c3\u03c9; 2 tiempo aoristo \u1f10\u03bd\u03ad\u03c3\u03c7\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03bd\u03b5\u03c3\u03c7\u03ad\u03b8\u03b7\u03bd). Guardar rencor contra, hostigar. Voz pasiva Estar sujeta a : \u05e9\u05c2\u05b8\u05d8\u05b7\u05dd , G\u00e9n 49:23. Mar &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1758-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1758\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29934","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29934","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29934"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29934\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29934"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29934"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29934"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}