{"id":30045,"date":"2016-09-30T03:17:29","date_gmt":"2016-09-30T08:17:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2767\/"},"modified":"2016-09-30T03:17:29","modified_gmt":"2016-09-30T08:17:29","slug":"g2767","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2767\/","title":{"rendered":"G2767"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9<\/p>\n<p>ker\u00e1nnumi<\/p>\n<p>forma prolongada de un m\u00e1s primario \u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03c9 ker\u00e1o (que se usa en ciertos tiempos); mezclarse, entreverar, i.e. (por implicaci\u00f3n) vaciar (para beber): (preparar) bebida, vaciar. Compare H3396.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9.(imperf. \u1f10\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bd; tiempo futuro  \u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03c9; tiempo futuro  pas: \u03ba\u03c1\u03b1\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03ba\u03ad\u03c1\u03b1\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd y \u1f10\u03ba\u03c1\u03ac\u03b8\u03b7\u03bd; pef. voz pasiva \u03ba\u03b5\u03ba\u03ad\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u03b1\u03b9). Mezclar, verter : \u05de\u05b8\u05e1\u05b7\u05da\u05b0  Pro 9:2. Rev 14:10; Rev 18:6.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 3042)<\/p>\n<p>\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9 (kerannymi): vb.; \u2261 Strong 2767-1. LN 63.9 mezclar (Rev 18:6 (2x)+); 2. LN 47.3 verter (Rev 14:10+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>kerannumi (\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9, G2767), significa propiamente mezclar, y se traduce \u00abpreparo bebida\u00bb en Apo 18:6 (VM: \u00abha mezclado\u00bb); \u00abpreparadle\u00bb en la 2\u00aa parte (VM: \u00abmezclad\u00bb); la RV traduce, respectivamente: \u00abdio a beber\u00bb y \u00abdadle a beber\u00bb. V\u00e9ase MEZCLAR, N\u00ba 2, para un estudio de este t\u00e9rmino.<\/p>\n<p>Notas: (1) Para paristemi, presentar, traducido \u00abpreparasen cabalgaduras\u00bb (Hch 23:24; RV: \u00abaparejasen\u00bb; VM: \u00abaprontad\u00bb), v\u00e9ase PRESENTAR, etc.; (2) para poieo, traducido \u00abpreparando ellos una celada\u00bb (RV: \u00abponiendo ellos asechanzas\u00bb), lit., \u00abhaciendo\u00bb, v\u00e9ase HACER, N\u00ba 1. <\/p>\n<p>kerannumi (\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9, G2767), mezclar, principalmente usado de la diluci\u00f3n del vino. Implica \u00abuna mezcla de dos cosas, de forma que quedan ligadas y formando un compuesto, como sucede con el agua y el vino, en tanto que el vocablo mignumi (v\u00e9ase MEZCLAR) implica una mezcla sin tal ligaz\u00f3n, como sucede en el caso de una mezcla de granos\u00bb (Lidell y Scott, Lexicon). Se usa en Apo 18:6, dos veces; la primera se traduce \u00abprepar\u00f3 bebida\u00bb (RV: \u00abdio a beber\u00bb, lit: \u00abha mezclado\u00bb), y la segunda como \u00abpreparadle\u00bb (RV: \u00abdadle a beber\u00bb); en Apo 14:10 : \u00abque ha sido vaciado\u00bb (RV: \u00abcual est\u00e1 echado\u00bb, lit: \u00abmezclado\u00bb), seguido de akratos, no mezclado, puro, (a, negativo, y kratos, adjetivo, de este verbo kerannumi), formando los dos t\u00e9rminos juntos un ox\u00edmoron, la combinaci\u00f3n en una frase de dos t\u00e9rminos que de ordinario son contradictorios.\u00b6<\/p>\n<p>kerannumi (\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9, G2767), mezclar. Se usa principalmente de mezclar el vino, implicando \u00abuna mezcla de dos cosas, de manera que queden unidas formando un compuesto, como sucede entre el vino y el agua; en tanto que mignumi (N\u00ba 1) implica una mezcla sin tal composici\u00f3n, como de dos clases de grano\u00bb (Lidell y Scott, Lexicon). Se usa en Apo 18:6 : \u00abmezclado\u00bb; \u00abmezclad\u00bb (VM; RVR: \u00abprepar\u00f3\u00bb y \u00abpreparad\u00bb); en Apo 14:10 : \u00abpreparado\u00bb (VM; RVR: \u00abvaciado\u00bb; lit: \u00abmezclado\u00bb), seguido de akratos, sin mezcla, puro (a, privativo, y kratos, adjetivo derivado de este verbo kerannumi), con lo que se forma con estos t\u00e9rminos una incongruencia, o sea, la combinaci\u00f3n en una misma frase de dos t\u00e9rminos que son de ordinario contradictorios.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9 ker\u00e1nnumi forma prolongada de un m\u00e1s primario \u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03c9 ker\u00e1o (que se usa en ciertos tiempos); mezclarse, entreverar, i.e. (por implicaci\u00f3n) vaciar (para beber): (preparar) bebida, vaciar. Compare H3396. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9.(imperf. \u1f10\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03bd\u03c5\u03bd; tiempo futuro \u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03c9; tiempo futuro pas: \u03ba\u03c1\u03b1\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03ba\u03ad\u03c1\u03b1\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03ba\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd y \u1f10\u03ba\u03c1\u03ac\u03b8\u03b7\u03bd; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2767\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2767\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30045","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30045","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30045"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30045\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30045"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30045"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30045"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}