{"id":30310,"date":"2016-09-30T03:18:07","date_gmt":"2016-09-30T08:18:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3004\/"},"modified":"2016-09-30T03:18:07","modified_gmt":"2016-09-30T08:18:07","slug":"g3004","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3004\/","title":{"rendered":"G3004"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9<\/p>\n<p>l\u00e9go<\/p>\n<p>verbo primario; propiamente \u00abcolocar\u00bb delante, i.e. (figurativamente) relatar (en palabras [por lo general discurso sistem\u00e1tico o fijo; en tanto que G2036 y G5346 generalmente se refieren a la expresi\u00f3n o habla individual respectivamente; mientras que G4483 es propiamente romper el silencio meramente, y G2980 quiere decir una perorata extendida o al azar]); por implicaci\u00f3n significa r: explicar, hablar, llamar, mandar, afirmar, a\u00f1adir, decir, poner, referir, repetir, responder.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9. (fut. \u1f10\u03c1\u1ff6; 2 tiempo aoristo   \u03b5\u1f36\u03c0\u03bf\u03bd y \u03b5\u1f36\u03c0\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03c1\u03c1\u03ad\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03b5\u1f34\u03c1\u03b7\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03b5\u1f34\u03c1\u03b7\u03bc\u03b1\u03b9). Decir, hablar, asegurar, afirmar, declarar, sostener, querer decir, significar, ordenar, mandar; contestar, preguntar. A.T. Casi siempre \u05d0\u05b8\u05de\u05b7\u05e8  qal., G\u00e9n 2:16. \u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05e8 , Esd 5:11. \u05d1\u05bc\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 , Pro 12:18. \u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b8\u05e8 . G\u00e9n 44:10. \u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8  qal., \u00c9xo 6:29. \u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8  pi. \u00c9xo 12:31. \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05d5\u05b8\u05d4 ; Est 3:3. \u05de\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc  qal. Eze 18:3. \u05de\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc  pi.; Eze 21:5(Eze 20:49). Unas cuantas veces \u05e0\u05b8\u05d0\u05b7\u05dd , G\u00e9n 22:16. \u05e1\u05b8\u05e4\u05b7\u05e8  pi., Isa 43:26. \u05db\u05bc\u05b8\u05d6\u05b7\u05d1  hi., Job 24:25. \u05e0\u05b8\u05d0\u05bb\u05dd , Isa 31:9. N.T. Decir, hablar, asegurar, afirmar, declarar, sostener, querer decir, significar, ordenar, mandar, contestar, preguntar, pensar dentro de s\u00ed, llamar : Mat 4:10; Mat 8:7; Mat 18:1; Mat 21:16; Mat 22:1; Mar 3:30; Mar 9:5; Mar 10:18; Mar 12:37; Mar 13:37; Mar 14:71; Luc 1:63; Luc 12:16; Luc 13:6; Luc 13:24; Luc 20:8; Luc 22:60; Jua 1:21; Jua 1:29; Jua 2:5; Jua 3:4; Jua 4:25; Jua 5:18; Jua 6:26; Jua 8:48; Jua 11:3; Jua 18:34; Jua 19:35; Hch 2:13; Hch 8:34; Hch 9:36; Hch 23:30; Hch 26:1; Rom 4:3; Rom 9:1; Rom 15:12; 1Co 6:5; 1Co 15:51; 2Co 6:13; G\u00e1l 4:1; G\u00e1l 4:30; Efe 5:32; Flp 3:18; Col 2:4; 2Ts 2:5; 2Ti 2:7; Tit 2:8; Flm 1:21; Heb 1:7; Heb 8:8; Heb 11:24; Heb 11:32; Stg 4:5; 1Jn 2:4; Rev 5:12; Rev 14:7.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1642b)<\/p>\n<p>\u03b5\u1f36\u03c0\u03bf\u03bd (eipon): vb.; \u2261 DBLHebr 606; Strong 3004 &#038; 2036 &#038; 2046 &#038; 4483-(Mat 2:5; Mar 9:18; Luc 20:39; Jua 1:23; Hch 2:37; G\u00e1l 2:14; Heb 3:10; Heb 10:7); ver 3306, 1649 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 1649)<\/p>\n<p>\u03b5\u1f34\u03c1\u03c9 (eir\u014d): vb.; \u2261 Strong 3004-ver \u03b5\u1f36\u03c0\u03bf\u03bd (eipon), entre 1642-1643; 3306 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 3306)<\/p>\n<p>\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9 (leg\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 606; Strong 3004 &#038; 2036 &#038; 2046 &#038; 4483; TDNT 4.69-1. LN 33.69 hablar, es decir, con el \u00e9nfasis sem\u00e1ntico (en muchos contextos) en el contenido de lo dicho (Mat 1:20; 1Co 12:3), cf. 3281; 2. LN 33.129 nombrar, llamar por un nombre determinado (Mat 13:55); 3. LN 33.131 llamar, llamar por un t\u00edtulo o atributo (Jua 13:13); 4. LN 33.138 traducir el significado de un idioma a otro (Hch 9:36); 5. LN 33.140 significar, manifestar el significado para aclarar (G\u00e1l 3:17); 6. LN 33.139 por as\u00ed decir (Heb 7:9+), ver 2229; 7. LN 31.5 \u03bb\u03ad\u03b3\u03c9 \u1f10\u03bd \u1f11\u03b1\u03c5\u03c4\u1ff7 (leg\u014d en heaut\u014d), pensar para s\u00ed mismo (Luc 7:39; Luc 12:17; Luc 16:3; Luc 18:4+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), se traduce con el verbo responder en la RVR en Luc 8:50; Jua 1:26; v\u00e9ase DECIR, A, N\u00ba 1, etc.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), decir, significa ocasionalmente preguntar, siendo que lego se utiliza para todas las variedades del habla (p.ej., Luc 7:19-20; Jua 13:24). V\u00e9anse A\u00d1ADIR, DECIR, EXPLICAR, HABLAR, LLAMAR, MANDAR, PREGUNTAR, REFERIR, REPETIR, RESPONDER, SIGNIFICAR.<\/p>\n<p>eiro (\u03b5\u1f34\u03c1\u03c9, G3004), verbo arcaico, tiene un tiempo futuro, ereo, que s\u00ed se usa (p.ej., Mat 7:4; Luc 4:23 b; Luc 13:25 b; Rom 3:5; Rom 4:1; Rom 6:1; Rom 7:7 a; Rom 8:31; Rom 9:14, Rom 9:19-20, Rom 9:30; Rom 11:19; 1Co 15:35; 2Co 12:6; Stg 2:18). Se usa el tiempo perfecto, p.ej., en Jua 12:50; v\u00e9ase N\u00ba 1, Nota; el primer aoristo pasivo: \u00abfue dicho\u00bb, o \u00abse dijo\u00bb, se usa en Rom 9:12, Rom 9:26; Apo 6:11. V\u00e9anse HABLAR, LLAMAR, MANDAR, RESPONDER.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), y la 2\u00aa forma aorista eipon, que se utiliza para suplir esta conjugaci\u00f3n de lego, se traducen con el verbo referir en Luc 12:16; Luc 14:7; Luc 15:3. V\u00e9anse HABLAR, DECIR.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), decir, hablar; v\u00e9ase DECIR, A, N\u00ba 1.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), primariamente recoger, reunir, denota principalmente decir, hablar, afirmar, tanto si es literalmente de habla literal (p.ej., Mat 11:17), o de un pensamiento no expresado (p.ej., Mat 3:9), de un mensaje escrito (p.ej., 2Co 8:8). El 2\u00ba aoristo de eipon se usa para suplir aquel tiempo, ausente en lego .<\/p>\n<p>Con respecto a la frase \u00abrespondiendo \u2026 dijo\u00bb, es una peculiaridad bien conocida del estilo de la narrativa hebrea que se introduce un discurso no simplemente con \u00aby \u00e9l dijo\u00bb, sino prefijando: \u00aby respondiendo, dijo\u00bb (apokrinomai, con eipon). En Mat 14:27 : \u00abdiciendo\u00bb, y en Mar 6:50 : \u00ables dijo\u00bb, el \u00e9nfasis recae quiz\u00e1 en el hecho de que el Se\u00f1or, hasta ahora silencioso al moverse sobre el lago, se dirigi\u00f3 despu\u00e9s a sus disc\u00edpulos. Que la frase en ocasiones aparece all\u00ed donde no ha tenido lugar ninguna pregunta previa (p.ej., Mat 11:25; Mat 17:4; Mat 28:5; Mar 11:14; Mar 12:35; Luc 13:15; Luc 14:3; Jua 5:17, Jua 5:19), ilustra el uso del modismo hebreo.<\/p>\n<p>Nota: Una caracter\u00edstica de lego es que se refiere al prop\u00f3sito o al sentimiento de lo que se dice, as\u00ed tambi\u00e9n como la relaci\u00f3n de las palabras; esto se ilustra en Heb 8:1 : \u00ablo que venimos diciendo\u00bb. En comparaci\u00f3n con laleo (N\u00ba 2), lego se refiere a la sustancia de lo que se dice, laleo a las palabras que son veh\u00edculo de lo expresado; v\u00e9ase, p.ej., Jua 12:49 : \u00ablo que he de decir (lego, en el 2\u00ba aoristo subjuntivo de la forma eipo), y \u2026 lo que he de hablar (laleo); cf. 1Co 14:34 : \u00abla ley lo dice (lego)\u00bb;  1Co 14:35 : \u00abhable\u00bb (laleo). En algunas ocasiones laleo significa el acto de hablar, en oposici\u00f3n a silencio, lego declara lo que es dicho; p.ej., Rom 3:19 : \u00abtodo lo que la ley dice (lego), lo dice (laleo) a los que est\u00e1n bajo la ley\u00bb; v\u00e9anse tambi\u00e9n en Mar 6:50; Luc 24:6. En el NT, laleo nunca tiene el significado de charlar.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), decir. Se traduce como \u00aba\u00f1adir\u00bb solamente en Jua 21:19. V\u00e9ase DECIR, etc.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), v\u00e9ase DECIR, A, N\u00ba 1, se traduce \u00abpropuso\u00bb (RVR: \u00abrefiri\u00f3\u00bb), de una par\u00e1bola.<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), se traduce con el verbo significar en Mat 27:33 : \u00abque significa: lugar de la calavera\u00bb (RV: \u00abque es dicho\u00bb), F. Lacueva traduce, en su Nuevo Testamento Interlineal, loc. cit: \u00abun lugar llamado G\u00f3lgota, el cu\u00e1l es de una calavera un lugar llamado\u00bb. V\u00e9anse DECIR, A, N\u00ba 1, y tambi\u00e9n A\u00d1ADIR, EXPLICAR, HABLAR, LLAMAR, MANDAR, PREGUNTAR, PROPONER, REFERIR, REPETIR, RESPONDER.<\/p>\n<p>eipon (\u03b5\u1f30\u0302\u03c0\u03bf\u03bd, G3004), decir. Se traduce como \u00aba\u00f1adir\u00bb solo en Luc 4:24. V\u00e9ase DECIR, etc.<\/p>\n<p>eiro (\u03b5\u1f34\u03c1\u03c9, G3004), para el cual v\u00e9ase DECIR, A, N\u00ba 6, tiene un primer aoristo, participio pasivo rhethen . Se traduce \u00abque habl\u00f3\u00bb en Mat 24:15; en muchos otros pasajes se traduce \u00abfue dicho\u00bb (p.ej., Mat 1:22; Mat 2:15, Mat 2:17, Mat 2:23; Mat 3:3; Mat 4:14; Mat 8:17; Mat 12:17, etc.).<\/p>\n<p>lego (\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9, G3004), hablar. Se usa de todo tipo de comunicaciones orales, p.ej., llamar, poner nombre (Mat 1:16 : \u00abllamado\u00bb; Mat 26:36 : \u00abque se llama\u00bb; Jua 4:5 : \u00abllamada\u00bb; Jua 11:54 : \u00abllamada\u00bb; Jua 15:15 : \u00abllamar\u00e9\u00bb; Apo 2:2 : \u00abque se dicen\u00bb, VM: \u00abse llaman\u00bb). V\u00e9anse DECIR, HABLAR, PREGUNTAR, etc.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03bb\u03ad\u03b3\u03c9 l\u00e9go verbo primario; propiamente \u00abcolocar\u00bb delante, i.e. (figurativamente) relatar (en palabras [por lo general discurso sistem\u00e1tico o fijo; en tanto que G2036 y G5346 generalmente se refieren a la expresi\u00f3n o habla individual respectivamente; mientras que G4483 es propiamente romper el silencio meramente, y G2980 quiere decir una perorata extendida o al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3004\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG3004\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30310","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30310"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30310\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}