{"id":30327,"date":"2016-09-30T03:18:09","date_gmt":"2016-09-30T08:18:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g302\/"},"modified":"2016-09-30T03:18:09","modified_gmt":"2016-09-30T08:18:09","slug":"g302","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g302\/","title":{"rendered":"G302"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f04\u03bd<\/p>\n<p>an<\/p>\n<p>part\u00edcula primaria que denota una suposici\u00f3n, deseo, posibilidad o incertidumbre: cualquier cosa. Por lo general no expresada excepto por el modo subjuntivo o potencial. Tambi\u00e9n contracci\u00f3n por G1437.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f04\u03bd. Es una part\u00edcula pospositiva no traducida al espa\u00f1ol por ninguna palabra pero que es usada en varias construcciones en el griego. Como regla general, imparte a una frase car\u00e1cter condicional o dubitativo, o expresa una idea de repetici\u00f3n, de posibilidad, o de eventualidad. Se construye con todos los modos menos el imperativo. Se usa de las siguientes maneras. <\/p>\n<p>A) Como sufijo. <\/p>\n<p>1) \u1f10\u1f70\u03bd, (\u03b5\u1f30 + \u1f02\u03bd). Ver 1437. <\/p>\n<p>2) Heb 3:6; Heb 3:14; Heb 6:3. <\/p>\n<p>3)\u1f10\u03c0\u03ac\u03bd, (\u1f10\u03c0\u03af + \u03b5\u1f30 + \u1f02\u03bd). Ver 1875. <\/p>\n<p>4)\u03ba\u1f02\u03bd, (\u03ba\u03b1\u1f76 + \u03b5\u1f30 + \u1f02\u03bd). Ver 2579. <\/p>\n<p>5)\u1f45\u03c4\u03b1\u03bd, (\u1f45\u03c4\u03b5 + \u1f02\u03bd). Ver 3752. <\/p>\n<p>B) En la ap\u00f3dosis de una oraci\u00f3n condicional en que se supone que la pr\u00f3tasis es contraria a la realidad. La pr\u00f3tasis usa \u03b5\u1f30 m\u00e1s un tiempo secundario y la ap\u00f3dosis usa \u1f02\u03bd m\u00e1s un tiempo secundario. <\/p>\n<p>1) El aoristo indica una situaci\u00f3n en el pasado, contraria a la realidad: \u03b5\u1f30 \u1f10\u03bd \u03a4\u03cd\u03c1\u1ff3 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03a3\u03b9\u03b4\u1ff6\u03bd\u03b9 \u1f10\u03b3\u03b5\u03bd\u03ae\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03b1\u1f31 \u03b4\u03c5\u03bd\u03ac\u03bc\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u1f31 \u03b3\u03b5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03b1\u03b9 \u1f10\u03bd \u1f51\u03bc\u1fd6\u03bd \u03c0\u03ac\u03bb\u03b1\u03b9 \u1f02\u03bd \u1f10\u03bd \u03c3\u03ac\u03ba\u03ba\u1ff3 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u03c0\u03bf\u03b4\u1ff7 \u03ba\u03b1\u03b8\u03ae\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b5\u03bd\u03cc\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd. (Si se hubieran realizado en Tiro y en Sid\u00f3n los hechos poderosos que han sido realizados en vosotras, desde hace tiempo se habr\u00edan arrepentido sentados en saco y ceniza. Luc 10:13.) <\/p>\n<p>2) El imperfecto indica una situaci\u00f3n en el presente, contraria a la realidad: (Este, si fuera profeta, conocer\u00eda qui\u00e9n y qu\u00e9 clase de mujer es la que le toca, que es pecadora. Luc 7:39.) <\/p>\n<p>C) Acompa\u00f1a a los pronombres relativos para darles un sentido general: Mat 5:19. Hch 2:21. <\/p>\n<p>D) Se encuentra a veces usado por \u1f10\u1f70\u03bd : Jua 16:23; Jua 20:23.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 323)<\/p>\n<p>\u1f04\u03bd (an): pt.; \u2261 Strong 302-1. LN 71.14 \u03b5\u1f30 &#8230;\u1f04 (ei &#8230;a), si &#8230; condicional, un indicador para mostrar certeza en la segunda parte de la cl\u00e1usula, \u00absi\u00bb (tal y cual cosa) hubiese sucedido en el pasado, entonces (tal y cual cosa) hubiera sucedido (Mat 11:21; Mar 13:20; Luc 7:39; Jua 4:10; Rom 9:29); 2. LN 71.8 quiera, como parte de otros part\u00edculas y pronombres; quienquiera, cualesquiera, cuando quiera, dondequiera: un indicador de posibilidad de las diferentes maneras en que puede ocurrir un suceso (Mat 5:19; Mat 10:33; Mar 6:56; Luc 2:26); \u1f15\u03c9\u03c2 \u1f04\u03bd (he\u014ds an), hasta (Mat 5:18); 3. LN 67.36 \u1f21\u03bd\u03af\u03ba\u03b1 \u1f04\u03bd (h\u0113nika an), cuando fuere (2Co 3:15+)<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f04\u03bd an part\u00edcula primaria que denota una suposici\u00f3n, deseo, posibilidad o incertidumbre: cualquier cosa. Por lo general no expresada excepto por el modo subjuntivo o potencial. Tambi\u00e9n contracci\u00f3n por G1437. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f04\u03bd. Es una part\u00edcula pospositiva no traducida al espa\u00f1ol por ninguna palabra pero que es usada en varias construcciones en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g302\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG302\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30327","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30327"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30327\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}