{"id":3044,"date":"2016-02-04T23:39:11","date_gmt":"2016-02-05T04:39:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mano\/"},"modified":"2016-02-04T23:39:11","modified_gmt":"2016-02-05T04:39:11","slug":"mano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mano\/","title":{"rendered":"MANO"},"content":{"rendered":"<p>v. Diestra, Poder, Potestad<br \/>\nExo 4:2 dijo: \u00bfQu\u00e9 es eso que tienes en tu m?<br \/>\n17:11<\/p>\n<hr>\n<p>Mano    (heb. generalmente y\u00e2d; gr. j\u00e9ir).  T\u00e9rmino que se emplea con una diversidad de significados. En Deu 32:36 y Jos 8:26, y\u00e2d se usa como \u00abpoder\u00bb, \u00abfuerza\u00bb, y as\u00ed\u00ad se lo traduce.  Y\u00e2d tambi\u00e9n puede significar \u00abal lado\u00bb (1Sa 4:18), \u00ablugar\u00bb, \u00abposici\u00f3n\u00bb u \u00aborden\u00bb (Num 2:17; Deu 23:12), \u00aborilla\u00bb de un r\u00ed\u00ado (Deu 2:37), \u00abmonumento\u00bb (1Sa 15:12), \u00abautoridad\u00bb (Gen 41:35), etc.  Se dice que la mano de Jehov\u00e1 \u00abse agrav\u00f3\u00bb para castigar (1Sa 5:6), es \u00abfuerte\u00bb para librar (Exo 13:3, 14, 16), \u00abno se ha acortado\u00bb (Num 11:23), se \u00abextendi\u00f3\u00bb para herir a los pecadores (ls. 5:25). T\u00e9rminos relacionados son el heb. kaf, \u00abpalma de la mano\u00bb; heb. 5er\u00f4&#8217;a, \u00abbrazo\u00bb; heb. jofnayim, \u00abmano cerrada\u00bb; y heb. sh\u00f4&#8217;al, \u00abmano llena\u00bb.  Para la mano como medida lineal, v\u00e9ase Palmo.  La expresi\u00f3n \u00abconsagrar\u00e1s a Aar\u00f3n y a sus hijos\u00bb (Exo 29:9) es literalmente \u00abllenar\u00e1s la mano de Aar\u00f3n y la mano de sus hijos\u00bb.  Lavarse las manos era una declaraci\u00f3n de inocencia (Deu 21:6-8; Mat 27:24). Echar agua sobre las de alguien significaba servirlo      (2Ki 3:11, BJ).  Las manos se levantaban en oraci\u00f3n (Psa 28:2), se bat\u00ed\u00adan en aplausos de gozo (Psa 47:l), se contaminaban con sangre (ls. 59:3) y se pon\u00ed\u00adan sobre un hombre para ordenarlo para el servicio del Se\u00f1or (1 Tit 4:14).  Cristo fue entregado en \u00abmanos de hombres pecadores\u00bb (Luk 24:7), pero \u00e9l entreg\u00f3 su vida en las de su Padre (23:46).  Los relieves egipcios que describen batallas muestran que era costumbre de los soldados cortar una mano de cada soldado enemigo que hab\u00ed\u00adan matado para demostrar su valor y recibir las recompensas prometidas por actos de valent\u00ed\u00ada (v\u00e9ase la fig 334, que muestra el registro de las manos de los enemigos muertos en una batalla).  Parece haber una referencia a esa costumbre en una pregunta que el pueblo de Sucot hizo a Gede\u00f3n: \u00ab\u00bfEst\u00e1n ya Zeba y Zalmuna [los 2 reyes madianitas a quienes Gede\u00f3n persegu\u00ed\u00ada] en tu mano?\u00bb (Jdg 8:6).  334. Manos de enemigos muertos en batalla son contados delante de Rams\u00e9s III; la escena pertenece a la pared del templo en Med\u00c2\u00a7net Habu.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>parte del cuerpo que se extiende desde la mu\u00f1eca hasta el extremo de los dedos. Es muy com\u00fan el uso figurado y simb\u00f3lico de la palabra. Tener a alguien en las manos, para indicar poder sobre la persona, Gn 16, 6; Jc 6, 1; y lo contrario, librarse de las manos, Gn 37,  21; Ex 2, 19; 2 S 18, 19; 2 R 16, 7. Para indicar integridad, honradez, se habla de tener o proceder con manos limpias, Gn 20, 5; Sal 18 (17), 21 y 25; 24 (23), 4; Jb 22, 30; y lo contrario, tenerlas llenas de infamia, de maldad, Sal 26 (25), 10; Jb 11, 14. Se extend\u00ed\u00adan, se alzaban las manosen actitud de oraci\u00f3n y s\u00faplica a Yahv\u00e9h, Ex 9, 29 y 33; 17, 11; 2 R 8,  22 y 38; Tb 3, 11. Lavarse las manos era un rito de purificaci\u00f3n, Ex 30,  21; Lv 15, 11; Dt 21, 6; Sal 26 (25), 6; se\u00f1al de inocencia, Sal 73 (72),   13. Llevarse las manos a la cabeza era se\u00f1al de luto, de dolor, 2 S 13,      19. Un castigo ignominioso era cortarles las manos a los asesinos ejecutados, 2 S 4, 12. En el lenguaje antropom\u00f3rfico de la Biblia, se habla de las manos de Dios, de las obras de sus manos, de su mano fuerte y poderosa, y generalmente alude a la manera como Dios liber\u00f3 a Israel del yugo de Egipto, Ex 13, 3\/14\/16; 15, 17; 16, 3; Dt 4, 34; 1 R 8,  42; Sal 8,7; 9, 17; 19 (18), 2; 28 (27), 5; 92 (91), 5; 95 (94), 5; 102 (101), 26; 119 (118), 73; Jb 10, 8.<\/p>\n<p>En el N. T.  se dice, figuradamente: \u2020\u0153Si tu mano derecha te es ocasi\u00f3n de pecado, c\u00f3rtatela y arr\u00f3jala de ti; mas te conviene que se pierda uno de tus miembros, que no todo tu cuerpo vaya a la gehena\u2020\u009d, Mt 5, 30; sobre la hipocres\u00ed\u00ada, dice Jes\u00fas que cuando se d\u00e9 limosna, la m. izquierda no debe saber lo que hace la derecha; pues quedar\u00e1 en secreto y el Padre, que ve el fondo del coraz\u00f3n, recompensar\u00e1 la buena acci\u00f3n, Mt 6, 3.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>Una de las palabras m\u00e1s frecuentemente usadas en las Escrituras.<\/p>\n<p>Ocurre m\u00e1s de 1.600 veces. Adem\u00e1s de su uso lit., figuradamente significa poder (p. ej., Gen 9:2). Poner la mano sobre el muslo de otra persona implicaba hacer un voto solemne (Gen 24:2, Gen 24:9; Gen 47:29), evidentemente se relacionaba con la obligaci\u00f3n de cumplir un pacto. Poner la mano sobre la cabeza significaba impartir una bendici\u00f3n (Gen 48:14) u ordenar a alguien (1Ti 4:14; 2Ti 1:6).<\/p>\n<p>La mano tambi\u00e9n es s\u00ed\u00admbolo de un agente personal (p. ej., 1Sa 5:11; 1Sa 26:23; Joh 10:29; Act 4:30). Consagrar significa lit. llenar la mano (Exo 29:9; ver nota en la BA).<\/p>\n<p>Ser colocado a la mano derecha de la realeza es un alto honor y, por supuesto, estar a la diestra (o mano derecha) de Dios es incomparablemente mucho m\u00e1s alto (Psa 110:1; Mat 25:31-46). En un juicio el acusador se colocaba al lado derecho del acusado (Zec 3:1); pero nuestro Abogado tambi\u00e9n se coloca al lado derecho de nosotros para defendernos (Psa 16:8; Psa 109:31).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>El t\u00e9rmino hebreo yad se traduce como m., refiri\u00e9ndose a la parte extrema del brazo del hombre, con los dedos. El hombre puede hacer cosas buenas o malas con sus m. As\u00ed\u00ad, \u2020\u00a2Lamec llam\u00f3 No\u00e9 a su hijo, diciendo: \u2020\u0153este nos aliviar\u00e1 de nuestras obras y del trabajo de nuestras m.\u2020\u009d (Gen 5:29) y Dios dijo a \u2020\u00a2Ca\u00ed\u00adn: \u2020\u0153Maldito seas t\u00fa de la tierra, que abri\u00f3 su boca para recibir de tu m. la sangre de tu hermano\u2020\u009d (Gen 4:11). Se utiliza frecuentemente la palabra m. con sentido metaf\u00f3rico. En algunos casos, con la expresi\u00f3n \u2020\u0153en tu mano\u2020\u009d, se quiere decir que algo ha sido puesto bajo la responsabilidad de alguien, sujeto a su voluntad. Dios dijo a No\u00e9 y a sus hijos que los animales, \u2020\u0153todo lo que se mueva sobre la tierra\u2020\u009d, lo entregaba en sus m. (Gen 9:1-2). Cuando Abraham dice a Sara, hablando de Agar: \u2020\u0153He aqu\u00ed\u00ad tu sierva est\u00e1 en tu m.\u2020\u009d, lo que quiere decir es que Sara ten\u00ed\u00ada toda autoridad para hacer cuanto quisiera con su esclava (Gen 16:6). Por tanto, estar \u2020\u0153bajo la mano\u2020\u009d de alguien es estar bajo su autoridad. El creyente se encomienda en las m. de Dios (Sal 31:5) y sabe que \u00e9l decide su vida (\u2020\u0153En tu m. est\u00e1n mis tiempos\u2020\u009d [Sal 31:15]). Ser \u2020\u0153entregado en las m.\u2020\u009d de alguien es sufrir una derrota (\u2020\u0153&#8230; yo he entregado en tu m. a Jeric\u00f3 y a su rey\u2020\u009d [Jos 6:2]). Y ser \u2020\u0153librado de las manos\u2020\u009d es obtener una victoria o evitar una desgracia (\u2020\u0153&#8230; he descendido para librarlos de la m. de los egipcios\u2020\u009d [Exo 3:8]).<\/p>\n<p>La m. simboliza muchas veces fuerza o poder (\u2020\u0153&#8230; y digas en tu coraz\u00f3n: Mi poder y la fuerza de mi m. me han tra\u00ed\u00addo esta riqueza\u2020\u009d [Deu 8:17]; \u2020\u0153Fuerte es tu m., exaltada tu diestra\u2020\u009d [Sal 89:13]) y las m. ca\u00ed\u00addas hablan de debilidad (Heb 12:12). Los cielos y la tierra son obra de las m. de Dios (Sal 8:6). Dios sac\u00f3 a su pueblo de Egipto \u2020\u0153con m. fuerte\u2020\u009d (Exo 13:3). Tambi\u00e9n se usa el t\u00e9rmino para se\u00f1alar \u2020\u0153posesi\u00f3n\u2020\u009d. Dios dijo a Salom\u00f3n que quitar\u00ed\u00ada el reino \u2020\u0153de la m.\u2020\u009d de su hijo (1Re 11:12, 1Re 11:31-35). La expresi\u00f3n \u2020\u0153la obra de tus m.\u2020\u009d se usa para aludir al trabajo (\u2020\u0153Jehov\u00e1 tu Dios te ha bendecido en toda obra de tus m.\u2020\u009d [Deu 2:7]). \u2020\u0153Fortalecer la m.\u2020\u009d de alguien es ayudarle (1Sa 23:16).<\/p>\n<p>\u2020\u0153Extender la m.\u2020\u009d sobre alguien puede hablar de matarle. Tras ver que Abraham estaba dispuesto a matar a su hijo Isaac, Dios le dijo: \u2020\u0153No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada\u2020\u009d (Gen 22:12). Pero en los milagros y plagas que Dios hizo en Egipto, utiliz\u00f3 como instrumentos a Mois\u00e9s y Aar\u00f3n, de quienes se usa la expresi\u00f3n: \u2020\u0153Extendi\u00f3 su m.\u2020\u009d antes de la realizaci\u00f3n del prodigio (Exo 4:4; Exo 7:19; Exo 8:17; etc\u00e9tera). En los sacrificios de animales, el ofertante ten\u00ed\u00ada que poner sus m. sobre el sacrificio, indicando as\u00ed\u00ad que se identificaba con \u00e9l (\u2020\u0153Y pondr\u00e1 su m. sobre la cabeza del holocausto, y ser\u00e1 aceptado para expiaci\u00f3n suya\u2020\u009d [Lev 1:4]). El \u2020\u0153imponer las manos\u2020\u009d era un acto mediante el cual se simbolizaba el otorgamiento de una bendici\u00f3n (Gen 48:14). As\u00ed\u00ad, el Se\u00f1or Jes\u00fas, para bendecir a unos ni\u00f1os, pon\u00ed\u00ada sus m. sobre ellos y oraba (Mat 19:13-15) y para dar la bendici\u00f3n de la sanidad, pon\u00ed\u00ada sus m. sobre los enfermos (Mar 1:41). Tambi\u00e9n para un nombramiento se impon\u00ed\u00adan las m. Dios orden\u00f3 a Mois\u00e9s que pusiera su m. sobre Josu\u00e9 para nombrarlo su sucesor (Num 27:18-23) y as\u00ed\u00ad \u2020\u0153fue lleno del esp\u00ed\u00adritu de sabidur\u00ed\u00ada, porque Mois\u00e9s hab\u00ed\u00ada puesto sus m. sobre \u00e9l\u2020\u009d (Deu 34:9). Los ap\u00f3stoles \u2020\u0153impusieron las manos\u2020\u009d y oraron al nombrar a los siete di\u00e1conos (Hch 6:6).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, LEYE<\/p>\n<p>ver, IMPOSICI\u00ed\u201cN DE MANOS, BRAZO<\/p>\n<p>vet, Son varios los t\u00e9rminos heb. y gr. usados para la mano: (heb.: \u00aby\u00e3dh\u00bb, \u00abmano); \u00abkaph\u00bb, \u00abla mano hueca\u00bb, \u00abpalma\u00bb; \u00aby\u00e3m\u00een\u00bb, \u00abla mano derecha\u00bb; \u00abs&#8217;m\u00f5&#8217;l\u00bb, \u00abla mano izquierda\u00bb; (gr.: \u00abcheir\u00bb, \u00abmano\u00bb); \u00abdexia\u00bb, \u00abla mano derecha\u00bb; \u00abaristera\u00bb, \u00abla mano izquierda\u00bb [s\u00f3lo en Lc. 23:33; 2 Co. 6:7] o, de manera eufem\u00ed\u00adstica [debido a la creencia de que de la izquierda sal\u00ed\u00adan malos augurios, cfr. lat. \u00absinister\u00bb; cast. siniestra]: \u00abeun\u00f5mos\u00bb [lit.: \u00abteniendo un buen nombre\u00bb]). Siendo la mano la misma ejecutora de gran parte de las intenciones del hombre, es mucho lo que se dice en las Escrituras acerca de ella. Se puede se\u00f1alar lo siguiente: La mano inclu\u00ed\u00ada la mu\u00f1eca. Hay pasajes en los que se incluyen los brazaletes como adornos de la mano (Gn. 22:22, 30, 47; Ez. 23:42; tambi\u00e9n las Escrituras hablan de cadenas en las manos (Jue. 15:14, heb. \u00aby\u00e3dh\u00bb, lit.: \u00abmano\u00bb, y no \u00abbrazo\u00bb como se traduce en la versi\u00f3n Reina-Valera). Tambi\u00e9n se usa de los \u00abdedos\u00bb, como en Gn. 41:42, etc., donde se ponen los anillos. En la Ley de Tali\u00f3n se demandaba \u00ab&#8230; mano por mano, &#8230;\u00bb (Ex. 21:24; Dt. 19:21). Son muchas las expresiones figuradas en las que entra la mano: \u00abAbrir la mano al pobre\u00bb significa ser generoso (Dt. 15:11); \u00abenviar con las manos vac\u00ed\u00adas\u00bb significa despedir a alguien sin darle nada (Dt. 15:30); \u00abalargar la mano\u00bb (Gn. 3:22) significa la acci\u00f3n de alcanzar algo; \u00abalzar la mano\u00bb (Is. 10:32) o \u00absacudir la mano\u00bb (Sof. 2:15) significa desafiar. La tristeza y el dolor se expresaban \u00abponiendo la mano sobre la cabeza\u00bb (2 S. 13:19); as\u00ed\u00ad aparece en im\u00e1genes egipcias en las que hay escenas de duelo. Las manos \u00abse baten\u00bb en expresi\u00f3n tanto de ira como de gozo (Nm. 24:10); tambi\u00e9n de esta manera se expresa el propio desprecio sobre el vencido (Jb. 27:23; Lm. 2:15; Nah. 3:19). El acto de \u00abtomar la vida en su mano\u00bb es arriesgarla (1 S. 19:5; 28:21). Para \u00abimposici\u00f3n de manos\u00bb v\u00e9ase IMPOSICI\u00ed\u201cN DE MANOS. \u00abAlzar la mano a los cielos\u00bb era un gesto que acompa\u00f1aba al acto de jurar (Dt. 32:40); \u00abalzar la mano al pueblo\u00bb formaba parte del acto de bendecir a la multitud (Lv. 9:22). El Se\u00f1or tambi\u00e9n bendijo a los suyos alzando las manos, en la Ascensi\u00f3n (Lc. 24:50). En la oraci\u00f3n se alzan las manos (1 Ti. 2:8). \u00abPoner la mano sobre la boca\u00bb es se\u00f1al de silencio (Jb. 21:5; 40:4; Mi. 7:16). En Pr. 19:24 se da una v\u00ed\u00advida imagen de la pereza, en la que el perezoso ni aun levanta su mano del plato para alimentarse (cfr. Pr. 26:15). La mano es tambi\u00e9n s\u00ed\u00admbolo de poder: \u00abla mano de Jehov\u00e1 vino sobre Eliseo\u00bb (2 R. 3:15). Es importante tambi\u00e9n como designando posici\u00f3n. Estar a la mano derecha significa honor (Lc. 20:42; 22:69; He. 1:3, 13; 8:1; 10:12; 12:2; 1 P. 3:22). En el juicio de las naciones, los salvos estar\u00e1n a la derecha (el lado honroso) del Juez, en tanto que los perdidos estar\u00e1n a su izquierda (Mt. 25:33 y ss). En estos pasajes, los t\u00e9rminos usados no se traducen en castellano como \u00abmano&#8230;\u00bb, sino como \u00abderecha\u00bb o \u00abizquierda\u00bb. Sin embargo, la posici\u00f3n se refiere a las dos manos (gr. \u00abdexia\u00bb y eu\u00f5numos). (V\u00e9ase BRAZO.) Bibliograf\u00ed\u00ada: Vine: \u00abDiccionario Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento\u00bb, vol. II, p\u00e1g. 273, \u00faltimo subart\u00ed\u00adculo de la p\u00e1gina. Guerra: \u00abDiccionario Morfol\u00f3gico del Griego del NT\u00bb, p\u00e1g. 208, art. correspondiente eu\u00f5numos.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>La mano y el brazo, en el pensamiento sem\u00ed\u00adtico, constituyen una unidad total. Los evangelios hablan de la mano en sentido propio, como extremidad del cuerpo humano (Mt 8,15; 9,25; 12,10; 15,2.20; 18,8; 26,23; 27,24; Mc 1,31; 3,1-5; 5,41; 7,2-5; 8,23; 9,27; Lc 6, 1-10; 8,54; 22,21; Jn 11,44). Emplean tambi\u00e9n el vocablo en sentido figurado: en expresiones perifr\u00e1sticas (Mt 17,22); la derecha es s\u00ed\u00admbolo de la autoridad: Jesucristo se sienta a la derecha del Padre (Mt 26,64; Mc 16,19) y los justos a la derecha de Jesucristo (Mt 25,33); la izquierda es s\u00ed\u00admbolo de debilidad y de desgracia: los condenados estar\u00e1n a la izquierda de Jesucristo (Mt 25,33); en general, la mano es s\u00ed\u00admbolo de poder, de fuerza: la mano de Dios y de Jesucristo simbolizan la autoridad divina (Lc 1,66; 3,17); por eso hay que tener confianza en ella (Mt 4,6; Lc 4,11; 23,46; Jn 10,29). Dios Padre ha puesto todas las cosas en las manos de su Hijo Jesucristo (Mt 3,12; Lc 3,17; Jn 3,55; 13,3), las cuales, como las del Padre, se tornan todopoderosas (Mc 6,2; Jn 10,28-29; 17,12); poderoso era tambi\u00e9n San Juan Bautista, porque la mano de Dios estaba con \u00e9l (Lc 1,66).<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Extremidad del brazo. Tal como se usa en las Escrituras, el t\u00e9rmino \u2020\u0153mano\u2020\u009d a veces comprende la mu\u00f1eca, como en G\u00e9nesis 24:22, 30, 47 y Ezequiel 16:11, donde se dice que los brazaletes se llevan en las \u2020\u0153manos\u2020\u009d, y en Jueces 15:14, donde se habla de los grilletes que hab\u00ed\u00ada en las \u2020\u0153manos\u2020\u009d de Sans\u00f3n. En vista de que la mano aplica la fuerza del brazo y lo dirige, en muchos de los casos en que \u2020\u0153mano\u2020\u009d se usa en sentido figurado, se puede relacionar con la idea de fuerza aplicada. (Ex 7:4; 13:3; Dt 2:15; Lu 1:66.) Debido a la gran versatilidad de la mano, con la que se efect\u00faan la mayor\u00ed\u00ada de los trabajos, muchos textos de la Biblia la mencionan en sentido figurado para referirse a gran diversidad de acciones.<br \/>\nEl t\u00e9rmino hebreo com\u00fan para \u2020\u0153mano\u2020\u009d es yadh; la palabra kaf se traduce a veces \u2020\u0153mano\u2020\u009d, pero su significado literal es \u2020\u0153palma\u2020\u009d. (Job 22:30, nota.) El t\u00e9rmino griego usual para \u2020\u0153mano\u2020\u009d es kjeir.<\/p>\n<p>Ademanes y su significado. Se hac\u00ed\u00adan ademanes con las manos para expresar diversas cosas. Se alzaban en oraci\u00f3n, por lo general con las palmas vueltas hacia el cielo en se\u00f1al de s\u00faplica (2Cr 6:12; Ne 8:6); se alzaban en juramentos (G\u00e9 14:22); se acercaban a la boca como una forma de saludo (Job 31:27); se aplaud\u00ed\u00ada en se\u00f1al de gozo (2Re 11:12) o se palmoteaba para expresar c\u00f3lera o mofa (N\u00fa 24:10; Job 27:23; Na 3:19); se agitaban como amenaza (Isa 10:32); se colocaban sobre la cabeza o sobre los lomos en se\u00f1al de tristeza o aflicci\u00f3n (2Sa 13:19; Jer 30:5, 6), y se lavaban en agua para significar limpieza ceremonial, inocencia o descargo de responsabilidad. (Mt 15:1, 2; 27:24; contr\u00e1stese con Sl 26:5, 6; 51:1, 2; v\u00e9ase POSTURAS Y ADEMANES.)<\/p>\n<p>Usos figurados y simb\u00f3licos. La mano se usaba a veces para representar a la entera persona, como cuando David pidi\u00f3 alimento a Nabal: \u2020\u0153Simplemente da, por favor, lo que halle tu mano a tus siervos\u2020\u009d. (1Sa 25:8.) Tambi\u00e9n se refer\u00ed\u00ada a la disposici\u00f3n o actividad general de una persona (G\u00e9 16:12), o denotaba la responsabilidad de rendir cuenta de sus acciones. (G\u00e9 9:5; Eze 3:18, 20.)<br \/>\nEl que Mois\u00e9s llenase las manos de los sacerdotes con sacrificios como parte de la ceremonia de su instalaci\u00f3n simbolizaba que les equipaba, que \u2020\u02dcllenaba sus manos\u2020\u2122 con autoridad y poder para que desempe\u00f1aran las labores del sacerdocio. (Le 8:25-27; v\u00e9ase LLENAR LA MANO DE PODER.)<br \/>\nJehov\u00e1 le asegur\u00f3 a Jacob que su hijo Jos\u00e9 \u2020\u0153[pondr\u00ed\u00ada] su mano sobre [sus] ojos\u2020\u009d, es decir, le cerrar\u00ed\u00ada los ojos una vez que hubiese muerto. (G\u00e9 46:4.) Normalmente este privilegio pertenec\u00ed\u00ada al primog\u00e9nito. Por lo tanto, con estas palabras no solo se le asegur\u00f3 al envejecido patriarca Jacob que su querido hijo Jos\u00e9 permanecer\u00ed\u00ada cerca de \u00e9l durante los restantes a\u00f1os de su vida, sino que adem\u00e1s al parecer se predijo que el derecho de primog\u00e9nito, que Rub\u00e9n hab\u00ed\u00ada perdido, ser\u00ed\u00ada de Jos\u00e9.<br \/>\nEntre las acciones que Dios realiza de manera simb\u00f3lica con su \u2020\u0153mano\u2020\u009d (es decir, su fuerza aplicada) est\u00e1n: crear (Sl 8:6; 102:25), destruir a sus enemigos (Isa 25:10, 11), liberar a su pueblo (Ex 7:4, 5), favorecer y proteger a los que lo buscan (Esd 8:22), proveer (Sl 104:28; 145:16) y ofrecer ayuda (Isa 11:11). Elih\u00fa declar\u00f3 que los poderosos se van \u2020\u0153no por mano alguna\u2020\u009d, y la piedra del sue\u00f1o prof\u00e9tico de Nabucodonosor fue cortada de una monta\u00f1a \u2020\u0153no por manos\u2020\u009d; en ambos casos se indica que la acci\u00f3n no se ha realizado debido al esfuerzo humano, sino debido al poder de Jehov\u00e1. (Job 34:1, 20; Da 2:34, 44, 45.)<br \/>\nLa expresi\u00f3n estar \u2020\u02dcen [o bajo] la mano de alguien\u2020\u2122 significa estar bajo el poder o el dominio de esa persona (G\u00e9 9:2; 41:35; Job 2:6; 1Pe 5:6; comp\u00e1rese con G\u00e9 37:21); tambi\u00e9n puede significar: \u2020\u0153a disposici\u00f3n tuya\u2020\u009d o \u2020\u02dcal cuidado de alguien\u2020\u2122. (G\u00e9 16:6, comp\u00e1rese con Val; 42:37, comp\u00e1rese con NBE; Lu 23:46; Jn 10:28, 29.) \u2020\u0153Con mano alzada\u2020\u009d indica que se es vigoroso o victorioso (Ex 14:8); \u2020\u02dcfortalecer las manos\u2020\u2122 significa dar poder o suministrar y equipar (Esd 1:6); \u2020\u02dcdebilitar las manos\u2020\u2122, desmoralizar (Jer 38:4); \u2020\u02dcponer la propia vida de uno en su mano o en la palma de su mano\u2020\u2122, arriesgar la vida (1Sa 19:5; Job 13:14); se acostumbraba a \u2020\u02dcestrechar las manos\u2020\u2122 cuando se hac\u00ed\u00ada una promesa (Esd 10:19) o se sal\u00ed\u00ada fiador por alguien (Pr 6:1-3; 17:18; 22:26); \u2020\u02dcponer la mano en\u2020\u2122 significa comenzar una empresa (Dt 15:10, DK); \u2020\u02dcponer las manos de uno en los bienes de otro\u2020\u2122, robar o usar tales cosas de manera impropia (Ex 22:7, 8, 10, 11); \u2020\u02dcmanos limpias\u2020\u2122 significan inocencia (2Sa 22:21; comp\u00e1rese con Sl 24:3, 4); \u2020\u02dcmanos llenas de sangre\u2020\u2122, asesinato (Isa 1:15; 59:3, 7); \u2020\u02dcponerse la mano sobre la boca\u2020\u2122, permanecer callado (Jue 18:19); \u2020\u02dcdejar caer las manos\u2020\u2122, estar desanimado (2Cr 15:7; v\u00e9anse tambi\u00e9n Isa 35:3; Heb 12:12, 13), y \u2020\u02dcabrir la mano\u2020\u2122, ser generoso (Dt 15:11).<br \/>\n\u2020\u0153Un poco m\u00e1s de cruzar las manos para estar acostado\u2020\u009d empobrece al perezoso. (Pr 6:9-11.) Se dice que est\u00e1 demasiado fatigado para sacar la mano del taz\u00f3n del banquete y llevarla a la boca. (Pr 26:15.) El negligente \u2020\u0153que trabaja con mano floja ser\u00e1 persona de escasos recursos\u2020\u009d, en tanto que la mano diligente se enriquecer\u00e1. (Pr 10:4.)<br \/>\nOtras expresiones idiom\u00e1ticas hebreas relacionadas con la mano son: \u2020\u02dcponer tu mano con\u2020\u2122, que significa cooperar con, estar de parte de (Ex 23:1; 1Sa 22:17); \u2020\u02dcpor mano de\u2020\u2122 denota bajo la gu\u00ed\u00ada de (Ex 38:21) o por medio de (Ex 4:13; Le 8:36; 10:11); \u2020\u02dcsu mano no alcanza\u2020\u2122 o \u2020\u02dcsu mano no lo puede hallar\u2020\u2122, no tiene suficientes medios (econ\u00f3micos) (Le 14:21); \u2020\u02dclo que su mano alcanzare\u2020\u2122, lo que sus recursos le permitan (N\u00fa 6:21); \u2020\u02dcmanos de una espada\u2020\u2122, poder de una espada (Job 5:20); \u2020\u02dcmano de la lengua\u2020\u2122, poder de la lengua (Pr 18:21); \u2020\u02dcvida de tu mano\u2020\u2122, reavivar el poder (Isa 57:10), y \u2020\u02dccerrar la mano\u2020\u2122 a un hermano, es decir, ser taca\u00f1o y no estar dispuesto a ayudarle. (Dt 15:7, DK.)<br \/>\nJehov\u00e1 dijo a los israelitas que deber\u00ed\u00adan atar Sus palabras \u2020\u02dccomo se\u00f1al sobre su mano\u2020\u2122 (Dt 6:6-8; 11:18) y tambi\u00e9n les dijo que hab\u00ed\u00ada grabado a Si\u00f3n sobre las palmas de Sus manos (Isa 49:14-16), lo que indicaba un recuerdo y atenci\u00f3n constantes. Con un significado similar, Jehov\u00e1 les dice a los eunucos que guardan Su pacto que les dar\u00e1 en Su casa un \u2020\u0153monumento\u2020\u009d (o, lugar; literalmente, una \u2020\u0153mano\u2020\u009d). (Isa 56:4, 5.) En la Biblia se dice que los adoradores de Dios simb\u00f3licamente escribir\u00ed\u00adan sobre sus manos las palabras \u2020\u0153Perteneciente a Jehov\u00e1\u2020\u009d, lo que indicar\u00ed\u00ada que eran Sus esclavos. (Isa 44:5.) De la misma manera, puesto que una persona por lo general trabaja para otros con sus manos, tener la \u2020\u0153marca\u2020\u009d de la \u2020\u0153bestia salvaje\u2020\u009d en la mano derecha simbolizar\u00ed\u00ada que atiende, se entrega y apoya activamente a la \u2020\u0153bestia salvaje\u2020\u009d y a su \u2020\u0153imagen\u2020\u009d. (Rev 13:16, 17; 14:9, 10; 20:4.)<\/p>\n<p>Imposici\u00f3n de las manos. Adem\u00e1s de simplemente tocar con la mano, se impon\u00ed\u00adan las manos sobre una persona u objeto con diversos prop\u00f3sitos. Sin embargo, el significado primario de ese acto era designar o indicar que una persona o cosa ten\u00ed\u00ada reconocimiento o aceptaci\u00f3n en un sentido especial. Durante la ceremonia de instalaci\u00f3n del sacerdocio, Aar\u00f3n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del toro y de los dos carneros que ten\u00ed\u00adan que ser sacrificados, lo que indicaba que reconoc\u00ed\u00adan que el sacrificio de estos animales se hac\u00ed\u00ada por ellos y con motivo de su designaci\u00f3n como sacerdotes de Jehov\u00e1 Dios. (Ex 29:10, 15, 19; Le 8:14, 18, 22.) Cuando Mois\u00e9s nombr\u00f3 sucesor suyo a Josu\u00e9 por mandato divino, puso su mano sobre \u00e9l, y este se llen\u00f3 de \u2020\u0153esp\u00ed\u00adritu de sabidur\u00ed\u00ada\u2020\u009d para dirigir acertadamente a Israel. (Dt 34:9.) Tambi\u00e9n se impon\u00ed\u00adan las manos sobre las personas para bendecirlas. (G\u00e9 48:14; Mr 10:16.) Jesucristo toc\u00f3 o impuso sus manos sobre algunas de las personas que cur\u00f3. (Mt 8:3; Mr 6:5; Lu 13:13.) En algunas ocasiones se otorgaba el don del esp\u00ed\u00adritu santo mediante la imposici\u00f3n de las manos de los ap\u00f3stoles. (Hch 8:14-20; 19:6.)<\/p>\n<p>Nombramientos para diferentes servicios. En la congregaci\u00f3n cristiana, los hombres debidamente autorizados nombraron a cristianos maduros para que ocuparan puestos de responsabilidad mediante la imposici\u00f3n de las manos. (Hch 6:6; 1Ti 4:14.) Debido a la influencia que esos cristianos nombrados tendr\u00ed\u00adan y al ejemplo que se esperaba de ellos, el ap\u00f3stol Pablo amonest\u00f3 a Timoteo: \u2020\u0153Nunca impongas las manos apresuradamente a ning\u00fan hombre; ni seas part\u00ed\u00adcipe de los pecados ajenos\u2020\u009d. Estas palabras significaban que no deb\u00ed\u00ada nombrar a un hombre sin haber examinado detenidamente sus aptitudes, a fin de que no recayese sobre Timoteo parte de la culpa porque este hombre no cumpliese con sus obligaciones. (1Ti 5:22.)<\/p>\n<p>La mano derecha. En sentido simb\u00f3lico, la mano derecha se consideraba de gran importancia. Jos\u00e9 se disgust\u00f3 cuando Jacob cruz\u00f3 sus manos a fin de poner su mano derecha sobre Efra\u00ed\u00adn, el hijo menor de Jos\u00e9. Pero Jacob hizo esto a prop\u00f3sito para dar a Efra\u00ed\u00adn la bendici\u00f3n m\u00e1s importante. (G\u00e9 48:13-20.) Estar a la diestra de un gobernante era ocupar la posici\u00f3n m\u00e1s importante, junto al gobernante mismo (Sl 110:1; Hch 7:55, 56; Ro 8:34; 1Pe 3:22), o tener una posici\u00f3n de favor. (Mt 25:33.) En la visi\u00f3n de Revelaci\u00f3n se dice que Jesucristo tiene en su mano derecha las siete estrellas de las siete congregaciones, es decir, que todos los cuerpos de ancianos tienen su favor y est\u00e1n totalmente bajo su control, poder y direcci\u00f3n. (Rev 1:16, 20; 2:1.)<br \/>\nEl que Dios tomase a alguien de la mano derecha significar\u00ed\u00ada que lo fortalecer\u00ed\u00ada. (Sl 73:23.) Por lo general, la mano derecha de un guerrero era la que bland\u00ed\u00ada la espada, y no estaba protegida por el escudo, que se llevaba en la izquierda. Por lo tanto, a veces un amigo permanec\u00ed\u00ada o luchaba a su derecha para apoyarlo y protegerlo. Esta circunstancia se usa metaf\u00f3ricamente con respecto a la ayuda y la protecci\u00f3n que Dios da a aquellos que le sirven. (Sl 16:8; 109:30, 31; 110:5; 121:5.)<br \/>\nEl escritor de Eclesiast\u00e9s dice: \u2020\u0153El coraz\u00f3n del sabio est\u00e1 a su diestra, pero el coraz\u00f3n del est\u00fapido a su siniestra\u2020\u009d. En otras palabras: el sabio est\u00e1 impulsado hacia un camino bueno, favorable, pero el est\u00fapido se inclina a un derrotero malo. (Ec 10:2.)<\/p>\n<p>Direcciones. Las expresiones hebreas para \u2020\u0153mano derecha\u2020\u009d (heb. ya\u00c2\u00b7m\u00ed\u00adn) y \u2020\u0153mano izquierda\u2020\u009d (heb. sem\u00f3\u00c2\u00b4l) tambi\u00e9n se traducen \u2020\u0153sur\u2020\u009d y \u2020\u0153norte\u2020\u009d, respectivamente (G\u00e9 14:15; Sl 89:12), puesto que las direcciones se determinaban desde el punto de vista de una persona que miraba hacia el E. En tal caso, el S. estar\u00ed\u00ada a su derecha. (1Sa 23:19, 24.)<\/p>\n<p>Otros usos. \u2020\u0153Mano\u2020\u009d (heb. yadh) tambi\u00e9n se usaba para \u2020\u0153lado\u2020\u009d (Ex 2:5; Ec 4:1) o \u2020\u0153al lado de\u2020\u009d (Ne 3:4, 5, 7), as\u00ed\u00ad como para \u2020\u0153costa\u2020\u009d (N\u00fa 24:24) y para las \u2020\u0153espigas\u2020\u009d de los armazones del tabern\u00e1culo. (Ex 26:17; comp\u00e1rese con Mod, nota.) La palabra hebrea kaf, que a menudo se ha vertido \u2020\u0153mano\u2020\u009d y \u2020\u0153palma\u2020\u009d, se emplea para referirse a la \u2020\u0153planta\u2020\u009d del pie (G\u00e9 8:9), a las copas (\u2020\u0153cucharas\u2020\u009d, Mod) del tabern\u00e1culo y del templo (Ex 25:29; N\u00fa 7:84, 86; 2Re 25:14) y al \u2020\u0153hueco\u2020\u009d (de la coyuntura del muslo o de una honda). (G\u00e9 32:25, 32; 1Sa 25:29.) Tanto yadh, \u2020\u0153mano\u2020\u009d, como kaf, \u2020\u0153mano\u2020\u009d y \u2020\u0153palma\u2020\u009d, tienen adem\u00e1s otras traducciones en espa\u00f1ol.<br \/>\n\u2020\u0153A manos llenas\u2020\u009d representa abundancia (G\u00e9 41:47), y un \u2020\u0153pu\u00f1ado\u2020\u009d puede significar, seg\u00fan el contexto, un poco (1Re 17:12) o una porci\u00f3n moderada. (Ec 4:6; v\u00e9anse BRAZO; LAVARSE LAS MANOS; PULGAR.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>yad (dy: , 3027), \u00abmano; lado; borde; al lado de; mano (medida), porci\u00f3n; soporte; monumento; virilidad (\u00f3rgano sexual); poder; dominio\u00bb. Este vocablo tiene cognados en la mayor\u00ed\u00ada de las dem\u00e1s lenguas sem\u00ed\u00adticas. En hebreo b\u00ed\u00adblico se constatan 1.618 casos del t\u00e9rmino durante todos los per\u00ed\u00adodos. El significado b\u00e1sico del t\u00e9rmino es \u00abma- no\u00bb: \u00abY dijo Jehov\u00e1 Dios: He aqu\u00ed\u00ad el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal: ahora, pues, que no alargue su mano, y tome tambi\u00e9n del \u00e1rbol de la vida\u00bb (Gen 3:22  primera menci\u00f3n del vocablo). La palabra a veces se usa junto a un objeto que puede asirse con una \u00abmano\u00bb: \u00abSi lo hiere con una piedra en la mano [literalmente \u00abpiedra de mano\u00bb]\u00bb (Num 35:17 rva). En un uso similar, el t\u00e9rmino quiere decir \u00abhumano\u00bb: \u00abCon su sagacidad har\u00e1 prosperar el enga\u00f1o en su mano; y en su coraz\u00f3n se engrandecer\u00e1, y sin aviso destruir\u00e1 a muchos; y se levantar\u00e1 contra el Pr\u00ed\u00adncipe de los pr\u00ed\u00adncipes, pero ser\u00e1 quebrantado, aunque no por mano humana\u00bb (Dan 8:25 rvr; literalmente \u00absin mano ser\u00e1 quebrantado\u00bb rv; cf. Job 34:20). En Isa 49:2, \u00abmano\u00bb se refiere a Dios que le dice a Mois\u00e9s que pondr\u00e1 su \u00abmano\u00bb sobre la entrada de la cueva para protegerle. Esta es una figura ret\u00f3rica, un antropomorfismo, mediante el cual Dios promete su protecci\u00f3n. La \u00abmano\u00bb de Dios es otra manera de decir su \u00abpoder\u00bb (cf. Jer 16:21). La frase \u00abentre tus manos\u00bb puede significar \u00absobre tu pecho\u00bb: \u00abY le preguntar\u00e1n: \u00bfQu\u00e9 heridas son estas en tus manos [lit. \u00abentre tus manos\u00bb bj]? Y El responder\u00e1: Con ellas fui herido en casa de mis amigos\u00bb (Zec 13:6 rvr; \u00aben tu cuerpo\u00bb bla, cf. LBP). Yad se usa ret\u00f3ricamente en otras frases que merecen mencionarse. \u00abLevantar la mano\u00bb puede tener relaci\u00f3n con \u00abjuramentar\u00bb (Gen 14:22). \u00abSacudir\u00bb (literalmente, \u00abdar la mano\u00bb) es otro gesto relacionado con \u00abjuramentos\u00bb (cf. Pro 11:21). \u00abPoner la mano sobre alguien\u00bb (Gen 37:27; Exo 7:4) quiere decir hacerle da\u00f1o. \u00abTomarse de las manos con alguien\u00bb significa \u00abhacer causa com\u00fan\u00bb con \u00e9l: \u00abNo te concertar\u00e1s [lit. \u00abjuntar\u00e1s las manos\u00bb] con el imp\u00ed\u00ado para ser testigo falso\u00bb (Exo 23:1). Si la mano de una persona no \u00abalcanza\u00bb un objeto, quiere decir que \u00abno puede pagar\u00bb por ello (Lev 5:7). Cuando un compatriota \u00abno puede extender su mano hacia ti\u00bb, es porque \u00abno puede mantenerse\u00bb (Lev 25:35; cf. nbe). \u00abTaparse la boca con la mano\u00bb es un gesto de silencio (Pro 30:32). \u00abPoner la mano debajo de alguien\u00bb es se\u00f1al de sumisi\u00f3n (1Ch 29:24). \u00abPoner algo en la mano de otro\u00bb es confiar en \u00e9l (Gen 42:37). Un segundo grupo importante de pasajes usa yad para indicar la ubicaci\u00f3n y los usos de la mano. Primero, el t\u00e9rmino puede significar el \u00ablado\u00bb en que est\u00e1 la mano: \u00abY Absal\u00f3n se levantaba temprano y se situaba junto al camino de la puerta\u00bb (2Sa 15:2 lba). En 2Ch 21:16 el vocablo quiere decir \u00abborde, orilla\u00bb: \u00abJehov\u00e1 despert\u00f3 contra Joram el esp\u00ed\u00adritu de los filisteos y de los \u00e1rabes que estaban al lado [lit. \u00aba la mano\u00bb] de los et\u00ed\u00adopes\u00bb (rva). En Exo 2:5 (rva) hay un uso similar que tiene que ver con el r\u00ed\u00ado Nilo: \u00abEntonces la hija del fara\u00f3n descendi\u00f3 al Nilo para ba\u00f1arse. Y mientras sus doncellas se paseaban por la ribera [\u00aba la mano\u00bb] del Nilo\u00bb. Tambi\u00e9n con un sentido de ubicaci\u00f3n, yad puede indicar \u00ablongitud y anchura\u00bb. En Gen 34:21(rva) leemos que la tierra era (literalmente) \u00abamplia de manos\u00bb: \u00abEstos hombres son pac\u00ed\u00adficos para con nosotros. Que habiten ellos en la tierra y que negocien en ella, pues he aqu\u00ed\u00ad la tierra es amplia para ellos tambi\u00e9n\u00bb. Segundo, el vocablo puede significar \u00abparte\u00bb o \u00abfracci\u00f3n\u00bb ya que esto es todo lo que la mano puede recibir: \u00abEl tom\u00f3 porciones de delante de s\u00ed\u00ad para ellos, e hizo que la porci\u00f3n de Benjam\u00ed\u00adn fuese cinco veces mayor que la de los dem\u00e1s\u00bb (Gen 43:34 rva). Tercero, yad adquiere el significado de sostener, como por ejemplo el \u00absoporte\u00bb de un mueble (1Ki 7:35   rva); o \u00absoporte para los brazos\u00bb (1Ki 10:19 rva). Cuarto, puesto que una mano se puede levantar para \u00abse\u00f1alar\u00bb, yad puede significar un \u00abmonumento\u00bb o \u00abestela\u00bb: \u00abSa\u00fal se fue a Carmel, y he aqu\u00ed\u00ad que se erigi\u00f3 un monumento\u00bb (1Sa 15:12 rva). Quinto, yad a veces representa el \u00ab\u00f3rgano sexual masculino\u00bb: \u00abHas subido y ensanchado tu cama; de ellos has logrado pacto a tu favor, has amado su cama, has contemplado su virilidad\u00bb (Isa 57:8 lba; cf. v. 10; 6.2; 7.20: \u00abhallaste mucha vitalidad\u00bb rva o \u00abhallaste nuevo vigor en tu mano\u00bb rvr, nrv). En varios pasajes, yad se usa con el sentido de \u00abpoder\u00bb o \u00abdominio\u00bb: \u00abTambi\u00e9n derrot\u00f3 David a Hadad-ezer, rey de Soba, en Hamat, cuando este iba a establecer su dominio hasta el r\u00ed\u00ado Eufrates\u00bb (1Ch 18:3 rva). \u00abSer entregado en la mano\u00bb de alguien quiere decir \u00abentregarlo a su poder\u00bb: \u00abDios lo ha entregado en mi mano, pues \u00e9l se ha encerrado a s\u00ed\u00ad mismo al entrar en una ciudad con puertas y cerrojos\u00bb (1Sa 23:7 rva; cf. Pro 18:21). \u00abLlenar la mano\u00bb de alguien puede servir como una frase t\u00e9cnica que significa \u00abinstalarle\u00bb en un puesto: \u00abCon ellos vestir\u00e1s a tu hermano Aar\u00f3n, y con \u00e9l a sus hijos. Los ungir\u00e1s, los investir\u00e1s y los consagrar\u00e1s para que me sirvan como sacerdotes\u00bb (Exo 28:41 rva). Yad se encuentra a menudo ligado a la preposici\u00f3n be y a otras preposiciones como una extensi\u00f3n; el significado no cambia, solo es m\u00e1s extensa la forma: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 persigue as\u00ed\u00ad mi se\u00f1or a su siervo? \u00bfQu\u00e9 he hecho? \u00bfQu\u00e9 maldad hay en mi mano?\u00bb (1Sa 26:18 rva).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>queir (ceivr, 5495), mano (cf. el t\u00e9rmino castellano quir\u00f3grafo, etc.). Se usa, adem\u00e1s de su significado ordinario: (a) en las frases idiom\u00e1ticas, por mano de, a la mano de, significando mediante la agencia de (Act 5:12  \u00abpor las manos\u00bb; 7.35: \u00abpor mano\u00bb, RV: \u00abcon la mano\u00bb; 17.25: \u00abpor manos\u00bb, RV: \u00abcon manos\u00bb; Gl 3.19: \u00aben mano\u00bb, RV: \u00aben la mano\u00bb; cf. Lev 26:46; Rev 19:2  \u00abla mano\u00bb); (b) metaf\u00f3ricamente, del poder de Dios (p.ej., Luk 1:66; 23.46; Joh 10:28,29; Act 11:21; 13.11; Heb 1:10; 2.7; 10.31); (c) por metonimia, por poder (p.ej., Mat 17:22; Luk 24:7; Joh 10:39; Act 12:11); en Act 15:23 se traduce \u00abpor conducto\u00bb (RV; VM: \u00abpor mano\u00bb). V\u00e9anse CONDUCTO, DIESTRA.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">Las palabras hebreas <em>y\u0101\u1e0f<\/em> y <em>kap\u0304<\/em> y el griego <em>cheir<\/em> representan la palabra castellana \u00abmano\u00bb. Algunos de los muchos ejemplos de usos de mano se ilustran con los siguientes casos: suplicaci\u00f3n (2 Cr. 6:12s.; Sal. 28:2), juramento (Gn. 14:22; 24:2, 9; 47:29; Esd. 10:19), pereza (Pr. 10:4; 19:24), servidumbre (Jue. 2:14; Jer. 27:6s.), seguridad (Pr. 6:1ss.; 22:26), marcar (Ap. 13:16), silencio (Jue. 18:19; Job 40:4), pecado (Mi. 7:3; Ap. 9:20), santificaci\u00f3n (Job. 17:9; Sal. 24:4; 1 Ti. 2:8; Stg. 4:8).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La \u00abimposici\u00f3n de las manos\u00bb se asocia con bendici\u00f3n (Gn. 48:14ss.; Mt. 19:13ss.), sucesi\u00f3n (Nm. 27:18\u201323), sustituci\u00f3n (Ex. 29:10; Lv. 16:21), castigo (Est. 3:6; 8:7; Hch. 5:18), sanidad (Mr. 6:5; 8:23; Hch. 9:12; 28:8), bautismo (Hch. 9:17s.; 19:5s.), el Esp\u00edritu Santo (Dt. 34:9s.; Hch. 9:17), la ordenaci\u00f3n (Hch. 6:6; 1 Ti. 4:14; 2 Ti. 1:6), una comisi\u00f3n especial (Hch. 13:3).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La mano de Dios se asocia con el poder (2 Cr. 20:6; Hch. 7:50; Heb. 1:10), prodigios (Ex. 3:20), providencia (Sal. 31:15), provisi\u00f3n (Esd. 7:6; Sal. 145:16), protecci\u00f3n (Sal. 139:10; Is. 51:16; Jn. 10:28s.), predicci\u00f3n (Is. 11:11), castigo (Sal. 75:8; Is. 40:2; 50:11; Heb. 10:31), ruego (Is. 65:2; Ro. 10:21).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">V\u00e9ase tambi\u00e9n <em>Ordenar<\/em><em>, <\/em><em>Imposici\u00f3n de manos<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wick Broomall<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (377). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>En comparaci\u00f3n con la palabra <etiqueta id=\"#_ftn209\" name=\"_ftnref209\" title=\"\">gr. <\/etiqueta><\/span><span style=''>jeir<\/span><span lang=ES style=''> (que se traduce \u00fanicamente \u201cmano\u201d, con algunas palabras compuestas tales como <\/span><span style=''>jeiropoie&#275;tos<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018hecho con manos\u2019), las dos palabras heb. principales traducidas \u201cmano\u201d en <\/span><etiqueta id=\"#_ftn210\" name=\"_ftnref210\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''> tienen significados muy amplios. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>y&#257;&#7695;<\/span><span lang=ES style=' '> tiene muchas traducciones diferentes en <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '>, y <\/span><span style=' '>kaf<\/span><span lang=ES style=' '> varias, todas las cuales se relacionan con el significado primario \u201chueco\u201d o \u201cpalma\u201d, de una ra\u00edz que significa \u201ccurvo\u201d o \u201ctorcido\u201d. <\/span><span style=''>kaf<\/span><span lang=ES style=''> es, tambi\u00e9n, el nombre de una de las letras del alfabeto heb., probablemente descriptivo de su forma, que se asemeja algo a una C en sentido contrario.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Al igual que otras partes del cuerpo en el pensamiento heb., la mano se describe como si tuviese, aparentemente, funciones pr\u00e1cticamente aut\u00f3nomas (1 S. 24.11). Pero el equilibrio de las frases \u201cmi poder\u201d y \u201cla fuerza de mi mano\u201d en Dt. 8.17, y otros ejemplos de paralelismo, indica que no se trata para nada de autonom\u00eda absoluta, siendo una referencia, en primer lugar, a la acci\u00f3n del individuo en su totalidad, aunque, al mismo tiempo, se centra la atenci\u00f3n espec\u00edficamente en la parte que cumple la funci\u00f3n de que se trata (<etiqueta id=\"#_ftn211\" name=\"_ftnref211\" title=\"\">cf. Mt. 5.30).<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Como el *brazo, la mano (especialmente la mano derecha) se usa como s\u00edmbolo de fuerza y poder. En el caso de \u201cmano\u201d, sin embargo, el sentido figurado ha avanzado un paso m\u00e1s que en el de \u201cbrazo\u201d. V\u00e9ase, <etiqueta id=\"#_ftn212\" name=\"_ftnref212\" title=\"\">p. ej., Jos. 8.20, donde <\/etiqueta><\/span><span style=''>y&#257;&#7695;<\/span><span lang=ES style=''> se traduce \u201cfuerza\u201d (<\/span><etiqueta id=\"#_ftn213\" name=\"_ftnref213\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0bj<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '>). Hay varias frases muy comunes en las que la mano se usa como s\u00edmbolo de poder, p. ej., \u201cl\u00edbrame de la mano de mis enemigos\u201d (Sal. 31.15; Mr. 14.41). A la inversa, el dejar caer las manos simboliza debilidad o falta de determinaci\u00f3n, y fortalecerlas es remediar lo anterior (Is. 35.3; Jue. 9.24). Se menciona concretamente a los zurdos (Jue. 3.15).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El levantar la mano es s\u00edmbolo de violencia (1 R. 11.26), como tambi\u00e9n de s\u00faplica (Ex. 9.33; 17.11; Sal. 28.2), siendo el *gesto indicaci\u00f3n de la actitud o la acci\u00f3n. La palabra <\/span><span style=' '>kaf<\/span><span lang=ES style=' '>, que habla de la palma abierta, se usa m\u00e1s frecuentemente en este \u00faltimo sentido.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Darse las manos (Job 17.3; <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '> \u201cdar fianza\u201d) equival\u00eda a ratificar un acuerdo, como tambi\u00e9n lo era el colocar la mano debajo del *muslo (Gn. 24.9) de otra persona, o levantar la mano, como se hace al tomar decisiones en la actualidad (Gn. 14.22 [ <\/span><etiqueta id=\"#_ftn214\" name=\"_ftnref214\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '> \u201che jurado\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn215\" name=\"_ftnref215\" title=\"\">lit. \u201che alzado mi mano\u201d, como en <\/etiqueta><\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '>, etc.]; Ex. 17.16).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El toque de las manos de una persona se supon\u00eda que comunicaba autoridad, poder o bendici\u00f3n; la mano derecha se consideraba m\u00e1s significativa que la izquierda en este sentido, pero con frecuencia se usaban ambas manos (Gn. 48.13\u201314; Dt. 34.9). N\u00f3tese especialmente la colocaci\u00f3n de las manos del que ofrece el sacrificio sobre la cabeza del animal sacrificado, en que la comunicaci\u00f3n de autoridad probablemente significaba identidad con el sacrificio (Lv. 1.4); y en el <etiqueta id=\"#_ftn216\" name=\"_ftnref216\" title=\"\">NT la comunicaci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo o la realizaci\u00f3n de milagros mediante la imposici\u00f3n de <\/etiqueta>manos (Mr. 6.5; Hch. 8.17\u201319; 19.11). Esto no es m\u00e1s que otra ilustraci\u00f3n de que en el pensamiento hebreo, y hasta cierto punto en el neotestamentario tambi\u00e9n, hab\u00eda una \u00edntima relaci\u00f3n entre lo que buena parte del pensamiento gr. y el moderno designar\u00edan separadamente como \u201ccuerpo\u201d y \u201cesp\u00edritu\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La \u201cColumna de Absal\u00f3n\u201d (2 S. 18.18) es literalmente la \u201cmano de Absal\u00f3n\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> A. S. van der Wonde, \u201cMano\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn217\" name=\"_ftnref217\" title=\"\"><i>\u00b0DTMAT<\/i><\/etiqueta>, t(t). I, cols. 921\u2013931; C. Blendinger, F. Laubach, H. G. Schutz, \u201cMano\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn218\" name=\"_ftnref218\" title=\"\"><i>\u00b0DTNT<\/i><\/etiqueta>, t(t). III, pp. 40\u201344; H. W. Wolff, <i>Antropolog\u00eda del Antiguo Testamento<\/i>, 1975, pp. 99\u2013106.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>A. R. Johnson, <i>The Vitality of the Individual in the Thought of Ancient Israel<\/i>, 1949; C. Ryder Smith, <i>The Bible Doctrine of Man<\/i>, 1951.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn219\" name=\"_ftnref219\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>B.O.B.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Diestra, Poder, Potestad Exo 4:2 dijo: \u00bfQu\u00e9 es eso que tienes en tu m? 17:11 Mano (heb. generalmente y\u00e2d; gr. j\u00e9ir). T\u00e9rmino que se emplea con una diversidad de significados. En Deu 32:36 y Jos 8:26, y\u00e2d se usa como \u00abpoder\u00bb, \u00abfuerza\u00bb, y as\u00ed\u00ad se lo traduce. Y\u00e2d tambi\u00e9n puede significar \u00abal lado\u00bb (1Sa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abMANO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3044","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3044","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3044"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3044\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3044"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3044"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3044"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}