{"id":30462,"date":"2016-09-30T03:18:26","date_gmt":"2016-09-30T08:18:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1832-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:18:26","modified_gmt":"2016-09-30T08:18:26","slug":"g1832-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1832-2\/","title":{"rendered":"G1832"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9<\/p>\n<p>\u00e9xesti<\/p>\n<p>o \u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd \u00e9xestin; tercera persona singular presente indicativo de un compuesto de G1537 y G1510; as\u00ed tambi\u00e9n \u1f10\u03be\u03cc\u03bd ex\u00f3n; neutro participio presente de lo mismo (con o sin alguna forma expresa de G1510); impersonal est\u00e1 bien (mediante la idea figurativamente de estar en p\u00fablico): dar, l\u00edcito.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9. (3. pers. singular pres. indic. de \u1f10\u03be\u03b5\u03b9\u03bc\u03af. participio \u1f10\u03be\u03cc\u03bd). Impersonal. Es permitido, es l\u00edcito o propio, es posible, est\u00e1 bien. <\/p>\n<p>A) Seguido por el acu. con un inf.: Mar 2:26; Luc 6:4; Luc 20:22. <\/p>\n<p>B) Seguido por el caso dativo de pers. <\/p>\n<p>1) Con el modo infinitivo pres.: Mat 14:4; Mar 6:18; Hch 16:21; Hch 22:25. <\/p>\n<p>2) Con el modo infinitivo  aor.: Mat 19:3; Mat 20:15; Mar 10:2; Jua 5:10; Jua 18:31; Hch 21:37. <\/p>\n<p>3) Sin suplir el inf.: 1Co 6:12. <\/p>\n<p>C) Seguido por el modo infinitivo  <\/p>\n<p>1) Por el modo infinitivo  pers.: Mat 12:2; Mat 12:12. <\/p>\n<p>2) Por el modo infinitivo  aor.: Mat 12:10; Mat 22:17; Mat 27:6; Mar 3:4; Mar 12:14; Luc 6:9; Luc 14:3. <\/p>\n<p>3)Sin el modo infinitivo  especificado, sino suplido f\u00e1cilmente del contexto: Mar 2:24; Luc 6:2; T.R., Hch 8:37; 1Co 10:23. <\/p>\n<p>D) \u1f10\u03be\u03cc\u03bd es el participio de \u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9. Cuando se usa con un verbo copulativo (a veces solamente entendido) equivale a \u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd y se puede traducir as\u00ed: Mat 12:4; Hch 2:29; 2Co 12:4. \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9. Ver \u1f10\u03ba\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, 1612.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1997)<\/p>\n<p>\u1f14\u03be\u03b5\u03b9\u03bc\u03b9 (exeimi): vb.; \u2261 Strong 1832-ver 2003 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 2003)<\/p>\n<p>\u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9 (exesti): vb.; \u2261 Strong 1832; TDNT 2.560-1. LN 71.1 (impersonal) es posible, \u00abpuede suceder\u00bb, (Hch 2:29, Hch 21:37; Hch 8:37 v.l.); 2. LN 71.32 deber, es decir, estar obligado, (forma impersonal) es admisible, es l\u00edcito (Mat 12:2; Mar 10:2; Luc 20:22; Jua 5:10; Jua 18:31; 1Co 6:12; 1Co 10:23; 2Co 12:4) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>exesti (\u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9, G1832), se permite, es leg\u00edtimo (eimi, ser, prefijado por ek, de entre). Se traduce \u00abse os puede\u00bb (Hch 2:29); \u00abbien puedes\u00bb (Hch 8:37), texto este que aparece en algunos mss. V\u00e9anse (SER) PERMITIR, N\u00ba 4.<\/p>\n<p>exesti (\u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9, G1832), verbo impersonal, que significa \u00abes l\u00edcito\u00bb, \u00abest\u00e1 permitido\u00bb; o, interrogativamente: \u00ab\u00bfEs l\u00edcito?\u00bb Aparece con la mayor frecuencia en los Evangelios Sin\u00f3pticos y Hechos; otros pasajes (Jua 5:10; Jua 18:31; 1Co 6:12, dos veces; 1Co 10:23, dos veces; 2Co 12:4); en Hch 2:29 se traduce \u00ab\u00bfSe os puede decir?\u00bb; en Hch 8:37 : \u00abbien puedes\u00bb; en Hch 21:37 : \u00ab\u00bfSe me permite?\u00bb V\u00e9ase PODER. <\/p>\n<p>exesti (\u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9, G1832), est\u00e1 permitido, es l\u00edcito, leg\u00edtimo (eimi, ser, prefijado por ek, de, de entre). Se traduce \u00abno nos est\u00e1 permitido\u00bb (Jua 18:31); \u00ab\u00bfSe me permite?\u00bb (Hch 21:37). V\u00e9anse (SER) PODER.<\/p>\n<p>Notas: (1) Para apostelo, traducido \u00abperm\u00edtenos\u00bb en Mat 8:31 (VM: \u00abenv\u00edanos\u00bb), v\u00e9ase ENVIAR, N\u00ba 1; (2) didomi, dar, se traduce con el verbo permitir en Hch 2:27 (RVR), en la frase \u00abni permitir\u00e1s que tu santo vea corrupci\u00f3n\u00bb (RV: \u00abNi dar\u00e1s a tu santo que vea corrupci\u00f3n\u00bb). V\u00e9ase DAR, N\u00ba 1, etc. <\/p>\n<p>summorfizo (\u03c3\u03c5\u03bc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03af\u03b6\u03c9, G1832), hacer de forma semejante a otra persona o cosa, hacer semejante (sun, con; morfe, forma). Se encuentra en Flp 3:10, en el participio pasivo del verbo: \u00abllegando a ser semejante a \u00e9l\u00bb (Besson: \u00abconform\u00e1ndome\u00bb; RV: \u00aben conformidad\u00bb) a la muerte de Cristo, indic\u00e1ndose la comprensi\u00f3n y asimilaci\u00f3n pr\u00e1ctica de la muerte del yo carnal, y cumpliendo su parte de los sufrimientos consecuentes a los sufrimientos de Cristo. Algunos textos tienen el verbo alternativo summorfoo, que tiene pr\u00e1cticamente el mismo significado.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9 \u00e9xesti o \u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd \u00e9xestin; tercera persona singular presente indicativo de un compuesto de G1537 y G1510; as\u00ed tambi\u00e9n \u1f10\u03be\u03cc\u03bd ex\u00f3n; neutro participio presente de lo mismo (con o sin alguna forma expresa de G1510); impersonal est\u00e1 bien (mediante la idea figurativamente de estar en p\u00fablico): dar, l\u00edcito. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f14\u03be\u03b5\u03c3\u03c4\u03b9. (3. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1832-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1832\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30462","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30462","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30462"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30462\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30462"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30462"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30462"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}