{"id":30632,"date":"2016-09-30T03:18:42","date_gmt":"2016-09-30T08:18:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g321\/"},"modified":"2016-09-30T03:18:42","modified_gmt":"2016-09-30T08:18:42","slug":"g321","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g321\/","title":{"rendered":"G321"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9<\/p>\n<p>an\u00e1go<\/p>\n<p>de G303 y G71; conducir arriba; por extensi\u00f3n sacar; espec\u00edficamente zarpar: navegar, ofrecer, partir, proponer, sacar, subir, traer, zarpar, embarcar, hacerse a la vela, llevar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9.(2 tiempo aoristo   \u1f00\u03bd\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f00\u03bd\u03ae\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd). Conducir arriba, hacer subir, arrojar hacia arriba, conducir, levantar, elevar, dirigir, llevar (hacia atr\u00e1s o de nuevo). A.T. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05d0  hi.; N\u00fam 20:4. \u05d2\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e8 , Lev 11:7. \u05d9\u05b8\u05d1\u05b7\u05dc  hi., Jer 38:9(Jer 31:9). \u05d9\u05b8\u05e6\u05b8\u05d0  hi. Jer 7:22. \u05e0\u05b8\u05d4\u05b7\u05d2  pi., Sal 77:52(Sal 78:52). \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4  qal., Jos 7:3. La mayor\u00eda de las veces \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4  hi., G\u00e9n 50:24. \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1  hi. G\u00e9n 42:37. \u05d4\u05b8\u05dc\u05b7\u05da\u05b0  hi., 2Cr 36:6. N.T. <\/p>\n<p>A) literal    Conducir arriba, hacer subir, arrojar hacia arriba, conducir, levantar, elevar, dirigir, llevar (hacia atr\u00e1s o de nuevo): Mat 4:1; Luc 4:5; Hch 9:39; Hch 12:4; Hch 16:34; Rom 10:7; Heb 13:20. <\/p>\n<p>B) T\u00e9rmino n\u00e1utico. Zarpar, salir del puerto : Luc 8:22; Hch 13:13; Hch 16:11; Hch 18:21; Hch 20:13; Hch 21:1-2; Hch 27:2; Hch 27:4; Hch 27:12; Hch 27:21; Hch 28:10-11.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 343)<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (anagomai), \u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9 (anag\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 6590; Strong 321-1. LN 15.176 guiar, educar (Hch 9:39; Hch 12:4; Hch 13:23 v.l.); 2. LN 15.211 ofrecer a, presentar en sacrificio (Hch 7:41+); 3. LN 54.4 (dep.) zarpar, salir al mar (Luc 8:22; Hch 13:13; Hch 16:11; Hch 18:21; Hch 20:3, Hch 20:13; Hch 21:1-2; Hch 27:2-44; Hch 28:1-11 passim+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), traer arriba (ana, arriba; ago, conducir). Se emplea en la voz media como un t\u00e9rmino n\u00e1utico que significa zarpar. Se traduce \u00abpartieron\u00bb en Luc 8:22 (RVR77: \u00abse hicieron a la mar\u00bb); Hch 13:13 : \u00abhabiendo zarpado\u00bb; similarmente en Hch 16:11 : \u00abzarpando\u00bb; Hch 18:21 : \u00abzarp\u00f3\u00bb; Hch 20:3 : \u00abse embarcase\u00bb (RV: \u00abnavegar\u00bb); v.13: \u00abnavegamos\u00bb; Hch 21:1 : \u00abzarpamos\u00bb (RV: \u00abnavegamos\u00bb); v.2: \u00abzarpamos\u00bb (RV: \u00abpartimos\u00bb); Hch 27:2 : \u00abzarpamos\u00bb (RV: \u00abpartimos\u00bb); v.4: \u00abhaci\u00e9ndonos a la vela\u00bb; v.12: \u00abzarpar\u00bb (RV: \u00abpasar a\u00fan\u00bb); v.21: \u00abno zarpar\u00bb (RV: \u00abpartir\u00bb); Hch 28:10 : \u00abcuando zarpamos\u00bb (RV: \u00abcuando partimos\u00bb); v.11: \u00abnos hicimos a la vela\u00bb (RV: \u00abnavegamos\u00bb). V\u00e9anse EMBARCAR, HACER(SE) A LA VELA, NAVEGAR, PARTIR; v\u00e9ase tambi\u00e9n LLEVAR, OFRECER, RESUCITAR, SACAR, TRAER.<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir o traer arriba, o traer de nuevo (ana). Se traduce en este \u00faltimo sentido de la resurrecci\u00f3n del Se\u00f1or (Heb 13:20). lit. \u00abY el Dios de la paz, que trajo de nuevo de entre los muertos al pastor de las ovejas\u00bb, traducido \u00abque resucit\u00f3\u00bb (RVR). V\u00e9anse EMBARCAR, HACER(SE) A LA VELA, LLEVAR, NAVEGAR, OFRECER, PARTIR, SACAR, TRAER, ZARPAR.<\/p>\n<p>(V\u00e9ase tambi\u00e9n RESURRECCI\u00d3N) <\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir o llevar arriba. Se traduce \u00abhacer subir\u00bb en Rom 10:7. V\u00e9anse EMBARCAR, HACER(SE) A LA VELA, LLEVAR, NAVEGAR, OFRECER, PARTIR, RESUCITAR, TRAER, y, especialmente, ZARPAR.<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir o traer arriba. Se traduce \u00able trajeron a Jerusal\u00e9n\u00bb (Luc 2:22), esto en correspondencia con el concepto de que acudir a Jerusal\u00e9n era siempre una subida; cf. la expresi\u00f3n \u00absubir a Jerusal\u00e9n\u00bb. En TR aparece tambi\u00e9n en Luc 22:66 : \u00abtrajeron al concilio\u00bb, en lugar de N\u00ba 8, que se encuentra en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados. V\u00e9ase ZARPAR, y tambi\u00e9n EMBARCAR, HACER(SE) A LA VELA, LLEVAR, NAVEGAR, OFRECER, PARTIR, RESUCITAR, SACAR.<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir arriba, se usa de sacar al mar, de hacerse a la vela, y se traduce \u00abnavegamos\u00bb en Hch 20:13; Hch 27:4 (RV, RVR, RVR77; VM: \u00abnos hicimos a la vela\u00bb); v\u00e9ase ZARPAR.\u00b6<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir arriba (ana, arriba, y N\u00ba 10). Se usa de Cristo siendo llevado por el Esp\u00edritu al desierto (Mat 4:1); Luc 4:5, por el diablo a un monte alto. Tambi\u00e9n se traduce \u00abllevar\u00bb en Hch 9:39; Hch 13:34; v\u00e9ase ZARPAR, y tambi\u00e9n EMBARCAR, HACER(SE) A LA VELA, NAVEGAR, OFRECER, PARTIR, SACAR, TRAER.<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir o llevar arriba. Se traduce sacar en Hch 12:4. V\u00e9ase ZARPAR, y tambi\u00e9n EMBARCAR, LLEVAR, NAVEGAR, OFRECER, PARTIR, RESUCITAR, TRAER.<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir arriba. Se usa de zarpar, y se traduce \u00abnos hicimos a la vela\u00bb en Hch 28:11. V\u00e9anse NAVEGAR, ZARPAR, y tambi\u00e9n LLEVAR, TRAER, etc. <\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), conducir arriba. En diversos pasajes se usa de ir al mar; con el verbo embarcar se traduce en Hch 20:3; v\u00e9anse HACER(SE) A LA VELA, NAVEGAR, ZARPAR; v\u00e9anse tambi\u00e9n LLEVAR, OFRECER, PARTIR, SACAR, TRAER.<\/p>\n<p>anago (\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, G321), traer arriba, subir (ana, arriba; ago, conducir, llevar). Se utiliza en voz media como t\u00e9rmino n\u00e1utico, zarpar; y se traduce \u00abpartieron\u00bb en Luc 8:22. Cf. epanago, en Luc 5:3 : \u00abapartase\u00bb. V\u00e9anse SACAR, TRAER, HACER(SE) A LA VELA, ZARPAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9 an\u00e1go de G303 y G71; conducir arriba; por extensi\u00f3n sacar; espec\u00edficamente zarpar: navegar, ofrecer, partir, proponer, sacar, subir, traer, zarpar, embarcar, hacerse a la vela, llevar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9.(2 tiempo aoristo \u1f00\u03bd\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f00\u03bd\u03ae\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd). Conducir arriba, hacer subir, arrojar hacia arriba, conducir, levantar, elevar, dirigir, llevar (hacia &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g321\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG321\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30632","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30632","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30632"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30632\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30632"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30632"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30632"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}