{"id":30805,"date":"2016-09-30T03:19:06","date_gmt":"2016-09-30T08:19:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g345\/"},"modified":"2016-09-30T03:19:06","modified_gmt":"2016-09-30T08:19:06","slug":"g345","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g345\/","title":{"rendered":"G345"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03b1\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bc\u03b1\u03b9<\/p>\n<p>anake\u00edmai<\/p>\n<p>de G303 y G2749; reclinarse (como un cad\u00e1ver o en una comida): sentado a la mesa, convidado, recostar,.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9. (imperf. \u1f00\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b7\u03bd). Estar tendido, yacer, reclinar, reclinarse a la mesa. <\/p>\n<p>A) generalmente. (opuesto a \u1f11\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03ad\u03bd\u03b1\u03b9): T.R., Mar 5:40. <\/p>\n<p>B) Reclinarse a la mesa, ser invitado a una cena : Mat 9:10; Mat 22:10-11; Mat 26:7; Mat 26:20; Mar 6:26; Mar 14:18; Mar 16:14; Luc 22:27; Jua 6:11; Jua 12:2; Jua 13:23; Jua 13:28.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 367)<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 (anakeimai): vb.; \u2261 Strong 345; TDNT 3.654-1. LN 17.23 sentarse a la mesa (Mar 14:18; Jua 13:28); 2. LN 23.21 reclinarse a comer, para cenar (Mar 5:40 v.l. NA26; Mar 16:14 v.l.); 3. LN 17.25 \u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u1ff3 (anakeimai en t\u014d kolp\u014d), cenar en el lugar de honor (Jua 13:23+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>anakeimai (\u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G345), reclinarse a una mesa de comida. Se traduce \u00abEstando \u00e9l sentado a la mesa\u00bb (Mat 9:10; Mat 26:7);  Mat 26:20 : \u00abse sent\u00f3 a la mesa\u00bb; Mar 6:26 : \u00ablos que estaban con \u00e9l a la mesa\u00bb; Mar 14:18 : \u00abcuando se sentaron a la mesa\u00bb; Luc 7:37 (TR : \u00abque Jes\u00fas estaba a la mesa\u00bb); Luc 22:27 : \u00abque se sienta a la mesa\u00bb, dos veces; Jua 12:2 : \u00abque estaban sentados a la mesa\u00bb; Jua 13:28 : \u00abde los que estaban a la mesa\u00bb; v\u00e9anse RECOSTAR(SE), SENTAR(SE).<\/p>\n<p>anakeimai (\u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G345), lit. en el uso cl\u00e1sico, estar recostado, echado, denota, en el NT, reclinarse, recostarse, ante la mesa. Se traduce con el verbo recostar en Jua 6:11 : \u00abque estaban recostados\u00bb (RV, RVR); Jua 13:23 : \u00abestaba recostado al lado de Jes\u00fas\u00bb (RV: \u00abestaba recostado en el seno de Jes\u00fas\u00bb); en Jua 13:28 se traduce: \u00abde los que estaban a la mesa\u00bb, lit. \u00abde aquellos reclinados\u00bb. V\u00e9anse MESA, B, N\u00ba 2, SENTAR.<\/p>\n<p>anakeimai (\u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G345), reclinarse a la mesa (ana, arriba; keimai, yacer). Se traduce \u00absentarse a comer\u00bb en Mat 9:10; Mat 26:7; Mat 26:20 : \u00abse sent\u00f3 a la mesa\u00bb (VM: \u00abse reclin\u00f3\u00bb); Mar 16:14; en TR aparece, en Luc 7:37 (v\u00e9ase N\u00ba 5); Luc 22:27, dos veces; en Mar 14:18; Jua 6:11; Jua 12:2 en los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados (v\u00e9ase N\u00ba 4). V\u00e9anse CONVIDADO, MESA, RECOSTAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f00\u03bd\u03b1\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bc\u03b1\u03b9 anake\u00edmai de G303 y G2749; reclinarse (como un cad\u00e1ver o en una comida): sentado a la mesa, convidado, recostar,. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f00\u03bd\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9. (imperf. \u1f00\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b7\u03bd). Estar tendido, yacer, reclinar, reclinarse a la mesa. A) generalmente. (opuesto a \u1f11\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03ad\u03bd\u03b1\u03b9): T.R., Mar 5:40. B) Reclinarse a la mesa, ser invitado a una cena : &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g345\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG345\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30805","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30805"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30805\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30805"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30805"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}