{"id":30909,"date":"2016-09-30T03:19:26","date_gmt":"2016-09-30T08:19:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3543\/"},"modified":"2016-09-30T03:19:26","modified_gmt":"2016-09-30T08:19:26","slug":"g3543","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3543\/","title":{"rendered":"G3543"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03c9<\/p>\n<p>nom\u00edzo<\/p>\n<p>de G3551; propiamente hacer por ley (uso), i.e. acostumbrar (pasivamente ser usual) ; por extensi\u00f3n estimar o considerar: pensar, creer.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03c9.(imperf. \u1f10\u03bd\u03cc\u03bc\u03b9\u03b6\u03bf\u03bd; tiempo imperfecto voz pasiva \u1f10\u03bd\u03bf\u03bc\u03b9\u03b6\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03c3\u03c9; 1 aor \u1f10\u03bd\u03cc\u03bc\u03b9\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03bd\u03b5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b9\u03ba\u03b1). Pensar, suponer, creer : Mat 5:17; Luc 2:44; Luc 3:23; Hch 7:25; Hch 8:20; Hch 14:19; Hch 16:13; Hch 16:27; Hch 17:29; Hch 21:29; 1Co 7:26; 1Co 7:36; 1Ti 6:5.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 3787)<\/p>\n<p>\u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (nomizomai), \u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03c9 (nomiz\u014d): vb.; \u2261 Strong 3543-1. LN 41.28 (dep.) hacer como de costumbre (Hch 16:13 v.l. TR); 2. LN 31.29 suponer, pensar, esperar, considerar (Mat 5:17; Mat 10:34; Mat 20:10; Luc 2:44; Luc 3:23; Hch 7:25; Hch 8:20; Hch 14:19; Hch 16:13, Hch 16:27; Hch 17:29; Hch 21:29; 1Co 7:26, 1Co 7:36; 1Ti 6:5+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>nomizo (\u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03c9, G3543), considerar, suponer, pensar. Se traduce con el verbo pensar en la mayor parte de los pasajes en que aparece, en el sentido de suponer (Mat 5:17; Mat 10:34; Mat 20:10; Luc 2:44; Hch 7:25; Hch 8:20; Hch 14:19; Hch 16:27; Hch 17:29, RV: \u00abde estimar\u00bb; Hch 21:29; 1Co 7:36, RV: \u00abparece\u00bb); en Luc 3:23 : \u00abse cre\u00eda\u00bb (RV, RVR); en Hch 16:13 se traduce en RVR77 y VM \u00absupon\u00edamos\u00bb. Este t\u00e9rmino significa tambi\u00e9n \u00abpracticar una costumbre\u00bb (de nomos), y as\u00ed lo usaban escritores griegos. De ah\u00ed la traducci\u00f3n dada por RV, RVR, Besson, etc: \u00absol\u00eda\u00bb. Se traduce \u00abtengo \u2026 por\u00bb en 1Co 7:26; \u00abque toman\u00bb (1Ti 6:5). V\u00e9anse CREER, A, Notas (5) PARECER, SOLER, TENER POR, TOMAR.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03c9 nom\u00edzo de G3551; propiamente hacer por ley (uso), i.e. acostumbrar (pasivamente ser usual) ; por extensi\u00f3n estimar o considerar: pensar, creer. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03b6\u03c9.(imperf. \u1f10\u03bd\u03cc\u03bc\u03b9\u03b6\u03bf\u03bd; tiempo imperfecto voz pasiva \u1f10\u03bd\u03bf\u03bc\u03b9\u03b6\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03c3\u03c9; 1 aor \u1f10\u03bd\u03cc\u03bc\u03b9\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03bd\u03b5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b9\u03ba\u03b1). Pensar, suponer, creer : Mat 5:17; Luc 2:44; Luc 3:23; Hch 7:25; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3543\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG3543\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30909","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30909","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30909"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30909\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30909"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30909"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30909"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}