{"id":30957,"date":"2016-09-30T03:19:32","date_gmt":"2016-09-30T08:19:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3587\/"},"modified":"2016-09-30T03:19:32","modified_gmt":"2016-09-30T08:19:32","slug":"g3587","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3587\/","title":{"rendered":"G3587"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9<\/p>\n<p>xur\u00e1o<\/p>\n<p>de un derivado de lo mismo que G3586 (sig. cuchilla); rasurar o \u00abafeitar\u00bb el cabello: rapar, rasurar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9, \u03be\u03c5\u03c1\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>o\u03be\u03cd\u03c1\u03c9.(fut. \u03be\u03c5\u03c1\u03ae\u03c3\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03be\u03c5\u03c1\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03be\u03cd\u03c1\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u1f10\u03be\u03cd\u03c1\u03b7\u03bc\u03b1\u03b9). Rapar, afeitar. A.T. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7  pi., G\u00e9n 41:14. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7  pu., Jue 16:17. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7  hithp., Lev 13:33. \u05d2\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e2 , Jer 31:37(Jer 48:37). \u05e7\u05b8\u05e8\u05b7\u05d7  qal., Lev 21:5. \u05e7\u05b8\u05e8\u05b7\u05d7  ni., Jer 16:6. \u05e7\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05b8\u05d4 , Jer 31:37(Jer 48:37). A.T. Hch 21:24; 1Co 11:5-6.<\/p>\n<p>G3588 Nota Adicional<\/p>\n<p>\u039f, \u03bf.Omicron (\u1f44 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc\u03bd), propiamente o peque\u00f1a o breve, por oposici\u00f3n a omega (\u1f66 \u03bc\u03ad\u03b3\u03b1), propiamente o grande u o larga. D\u00e9cimoquinta letra del alfabeto griego. Como cifra, \u03bf\u00b4 vale 70; \u0375\u03bf vale 70.000.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 3834)<\/p>\n<p>\u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9 (xyra\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 1662; Strong 3587;-LN 19.24 afeitar; (voz pasiva) rasurarse la cabeza (Hch 21:24; 1Co 11:5-6+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 3835)<\/p>\n<p>\u03bf (o): letra simple del alfabeto griego (no se usa en GNT); no se encuentra en LN <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>xurao (\u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9, G3587), rapar. Se traduce \u00abse rasuren\u00bb en Hch 21:24 (RV: \u00abrasuren\u00bb); v\u00e9ase RAPAR, N\u00ba 2. <\/p>\n<p>xurao (\u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9, G3587), rapar, rasurar. Se traduce \u00abque si se rayese\u00bb (1Co 11:5, RV; RVR: \u00abque si se hubiese rapado\u00bb); en 1Co 11:6 (RV: \u00abraerse\u00bb; RVR: \u00abraparse\u00bb). V\u00e9anse RAPAR, RASURAR. <\/p>\n<p>xurao (\u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9, G3587), forma tard\u00eda de xureo, o xuro, de xuron, navaja. Aparece en Hch 21:24 (voz media), en relaci\u00f3n con un voto: \u00abse rasuren\u00bb (cf. N\u00fam 6:2-18; v\u00e9ase Hch 18:18, donde se usa N\u00ba 1); 1Co 11:5 : \u00abque si se hubiese rapado\u00bb (RV: \u00abque si se rayese\u00bb);  1Co 11:6 : \u00abraparse\u00bb (RV: \u00abraerse\u00bb). V\u00e9ase tambi\u00e9n RAER, RASURAR.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9 xur\u00e1o de un derivado de lo mismo que G3586 (sig. cuchilla); rasurar o \u00abafeitar\u00bb el cabello: rapar, rasurar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03be\u03c5\u03c1\u03ac\u03c9, \u03be\u03c5\u03c1\u03ad\u03c9 o\u03be\u03cd\u03c1\u03c9.(fut. \u03be\u03c5\u03c1\u03ae\u03c3\u03c9; tiempo futuro voz pasiva \u03be\u03c5\u03c1\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03be\u03cd\u03c1\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u1f10\u03be\u03cd\u03c1\u03b7\u03bc\u03b1\u03b9). Rapar, afeitar. A.T. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 pi., G\u00e9n 41:14. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 pu., Jue 16:17. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 hithp., &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3587\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG3587\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30957","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30957","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30957"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30957\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30957"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30957"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30957"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}