{"id":31133,"date":"2016-09-30T03:19:54","date_gmt":"2016-09-30T08:19:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3708\/"},"modified":"2016-09-30T03:19:54","modified_gmt":"2016-09-30T08:19:54","slug":"g3708","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3708\/","title":{"rendered":"G3708"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9<\/p>\n<p>jor\u00e1o<\/p>\n<p>propiamente fijarse en [Compare G3700], i.e. (por implicaci\u00f3n) discernir claramente (f\u00edsicamente o mentalmente); por extensi\u00f3n asister a; por hebra\u00edsmo experimentar; pasivamente aparecer: ver, mirar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9.(imperf. \u1f11\u03ce\u03c1\u03c9\u03bd; tiempo futuro  \u1f44\u03c8\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo futuro  voz pasiva \u1f40\u03c6\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo aoristo   \u03b5\u1f36\u03b4\u03b1 y \u03b5\u1f36\u03b4\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f64\u03c6\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f11\u03ce\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1 y \u1f11\u03cc\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1; tiempo perfecto con sign. pres. de saber \u03bf\u1f36\u03b4\u03b1). Ver, mirar, poner atenci\u00f3n en, observar, entender. A.T. \u05d0\u05b7\u05da\u05b0  \u00c9xo 31:13. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05d0 , 1Re 3:16. \u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4  ni., Isa 40:5. \u05d4\u05b4\u05d2\u05bc\u05b5\u05d4 , G\u00e9n 37:29. \u05d7\u05b8\u05d6\u05b8\u05d4 , Sal 16:15(Sal 17:15). \u05d4\u05b2\u05d6\u05b8\u05d4  Dan 2:8. \u05d4\u05b8\u05d6\u05b5\u05d4  \u05d4\u05b2\u05d5\u05b8\u05d4 , Dan 2:31. \u05d7\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd  Dan 2:3. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 , Job 5:1. La mayor\u00eda de las veces \u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4  qal., Sal 8:4(Sal 8:3). Muchas veces \u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4  ni., Sal 17:16(Sal 18:15). \u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4  hi., Miq 7:15. \u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4  hithp., 2Cr 25:21. \u05e8\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea  Ecl 5:10. \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e8 ; Job 17:15. \u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05df  \u00c9xo 25:8. N.T. <\/p>\n<p>A) intransitivo Ver, observar, fijarse en, darse cuenta, entender, experimentar, visitar, ir a ver. <\/p>\n<p>1) Con acu. de persona: Mat 5:8; Mat 28:7; Mat 28:10; Mar 13:26; Mar 14:62; Mar 16:7; Luc 16:23; Luc 21:27; Jua 1:18; Jua 1:51; Jua 6:46; Jua 8:56; Jua 9:37; Jua 14:9; Jua 16:16; Jua 19:37; Jua 20:18; Jua 20:29; Hch 8:23; 1Co 9:1; Heb 11:27; Heb 12:14; Heb 13:23; 1Pe 1:8; 1Jn 3:2; 1Jn 3:6; 1Jn 4:20; 3Jn 1:11; Rev 1:7. <\/p>\n<p>2) Con acu. de cosa: Luc 1:22; Luc 23:47; Luc 24:23; Jua 1:51; Jua 3:11; Jua 3:32; Jua 3:36; Jua 8:38; Jua 11:40; Hch 2:17; Col 2:1; Col 2:18; Heb 2:8; 1Jn 1:1-3; Rev 22:4. <\/p>\n<p>B) intrans. Asegurarse, tener cuidado, mirar que : Mat 8:4; Mat 9:30; Mat 16:6; Mat 18:10; Mat 24:6; Mat 27:4; Mat 27:24; Mar 1:44; Mar 8:15; Luc 12:15; Hch 18:15; 1Ts 5:15; Heb 8:5; Rev 19:10; Rev 22:9. <\/p>\n<p>C) Voz pasiva Ser visible, aparecer : Mat 17:3; Mar 9:4; Luc 1:11; Luc 9:31; Luc 22:43; Luc 24:34; Hch 2:3; Hch 7:2; Hch 7:26; Hch 7:30; Hch 7:35; Hch 9:17; Hch 13:31; Hch 16:9; Hch 26:16; 1Co 15:5-8; 1Ti 3:16; Heb 9:28; Rev 11:19; Rev 12:1; Rev 12:3.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1625)<\/p>\n<p>\u03b5\u1f36\u03b4\u03bf\u03bd (eidon): vb. [3P PL AOR2 IND ACT]; \u2261 Strong 3708; TDNT 5.315-(Mat 2:9; Mar 1:10; Luc 2:20; Jua 1:39; Hch 2:31; 1Co 2:9; G\u00e1l 1:19; 1Ti 6:16; Heb 3:9; Rev 1:2); ver 3972 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 3972)<\/p>\n<p>\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9 (hora\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 8011; Strong 3708-1. LN 24.1 ver (Hch 7:26; Hch 13:31; 1Co 15:5-8; Luc 22:43 v.l.); 2. LN 30.45 prestar atenci\u00f3n a, preocuparse por (Mat 9:30); 3. LN 32.11 entender, como resultado de una percepci\u00f3n (Stg 2:24; Mat 12:25 v.l.; Luc 9:47 v.l.); 4. LN 34.50 visitar, ir a ver (Heb 13:23); 5. LN 90.79 experimentar, un hecho o estado, extensi\u00f3n figurativa de la primera entrada (Jua 3:36); 6. LN 27.5 enterarse de, adquirir informaci\u00f3n (Jua 7:52); 7. LN 13.134 hacer que ocurra (Mat 27:4, Mat 27:24) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>jorao (\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9, G3708), con su forma aorista eidon, y. usando el verbo opsomai para el tiempo futuro (voz media). Se dice: (a) de la visi\u00f3n f\u00edsica (p.ej., Mar 6:38; Jua 1:18, Jua 1:46); (b) de percepci\u00f3n mental (p.ej., Rom 15:21; Col 2:18); (c) de guardarse (p.ej., Mat 8:4 : \u00abmira\u00bb; 1Ts 5:15 : \u00abmirad\u00bb); (d) de experiencia, como de la muerte (Luc 2:26; Heb 11:5); vida (Jua 3:36); corrupci\u00f3n (Hch 2:27); (e) de cuidarse de (Mat 27:4; \u00aball\u00e1 t\u00fa\u00bb, RVR; RV: \u00abvi\u00e9raslo t\u00fa\u00bb; Hch 18:15, donde se usa la forma opsomai). Se traduce con el verbo mirar en Mat 8:4; Mat 9:30; Mat 16:6; Mat 18:10; Mat 24:6; Mar 1:44; Mar 8:15; Luc 12:15; 1Ts 5:15; Heb 8:5; Apo 19:10; Apo 22:9, en el sentido (e); en Luc 23:49; Jua 19:37, en el sentido (a). V\u00e9anse APARECER, MOSTRAR, PRESENTAR, VER y, para los tiempos aoristos de este verbo traducidos mirar, v\u00e9ase N\u00ba 8.<\/p>\n<p>orao (\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9, G3708), v\u00e9ase N\u00ba 6, optomai .<\/p>\n<p>jorao (\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9, G3708), v\u00e9ase VER, y tambi\u00e9n MIRAR, N\u00ba 10. Se traduce \u00abse \u2026 mostr\u00f3\u00bb (Hch 16:9).<\/p>\n<p>jorao (\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9, G3708), con la forma eidon, que sirve como tiempo aoristo, y opsomai para su tiempo futuro (voz media), denota ver, de visi\u00f3n f\u00edsica (p.ej., Jua 6:36); y mental (p.ej., Mat 8:4); se dice de Cristo viendo al Padre (Jua 6:46), y de lo que \u00e9l hab\u00eda visto con el Padre (Jua 8:38). Indica de manera especial la direcci\u00f3n del pensamiento hacia el objeto visto. V\u00e9ase MIRAR, N\u00ba 10.<\/p>\n<p>Nota: \u00abJorao y blepo denotan ambos el acto f\u00edsico: jorao en general; blepo, la mirada misma; jorao destaca la mente que discierne, blepo el modo o punto particulares. Cuando el significado f\u00edsico no es el primario, jorao denota percepci\u00f3n en general (como resultado primario de la visi\u00f3n) \u2026 blepo, por otra parte, cuando el significado f\u00edsico no es el primario, recibe un significado puramente externo, mirar (abrirse, inclinarse) hacia [como de una situaci\u00f3n]\u00bb (Schmidt, Grimm-Thayer).<\/p>\n<p>jorao (\u1f41\u03c1\u03ac\u03c9, G3708), v\u00e9ase APARECER, N\u00ba 5, etc., se traduce \u00abse present\u00f3\u00bb en Hch 7:26. V\u00e9anse tambi\u00e9n MIRAR, N\u00ba 10, MOSTRAR, VER.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f41\u03c1\u03ac\u03c9 jor\u00e1o propiamente fijarse en [Compare G3700], i.e. (por implicaci\u00f3n) discernir claramente (f\u00edsicamente o mentalmente); por extensi\u00f3n asister a; por hebra\u00edsmo experimentar; pasivamente aparecer: ver, mirar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f41\u03c1\u03ac\u03c9.(imperf. \u1f11\u03ce\u03c1\u03c9\u03bd; tiempo futuro \u1f44\u03c8\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo futuro voz pasiva \u1f40\u03c6\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo aoristo \u03b5\u1f36\u03b4\u03b1 y \u03b5\u1f36\u03b4\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f64\u03c6\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f11\u03ce\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3708\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG3708\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31133","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31133","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31133"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31133\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31133"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31133"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31133"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}