{"id":31261,"date":"2016-09-30T03:20:09","date_gmt":"2016-09-30T08:20:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g377\/"},"modified":"2016-09-30T03:20:09","modified_gmt":"2016-09-30T08:20:09","slug":"g377","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g377\/","title":{"rendered":"G377"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9<\/p>\n<p>anap\u00edpto<\/p>\n<p>de G303 y G4098; caer hacia atr\u00e1s, i.e. acostarse, yacer, recostarse: recostar, sentar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9.(2 tiempo aoristo   \u1f00\u03bd\u03ad\u03c0\u03b5\u03c3\u03bf\u03bd). Reclinarse para comer, recostarse. A.T. \u05d1\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e2 , G\u00e9n 49:9. N.T., Mat 15:35; Mar 6:40; Mar 8:6; Luc 11:37; Luc 14:10; Luc 17:7; Luc 22:14; Jua 6:10; Jua 13:12; Jua 13:25; Jua 21:20.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 404)<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 (anapipt\u014d): vb.; \u2261 Strong 377-1. LN 17.23 inclinarse a comer, sentarse, recostarse (Mat 15:35; Mar 6:40; Mar 8:6; Luc 11:37; Luc 14:10; Luc 17:7; Luc 22:14; Jua 6:10 (2x); Jua 13:12+); 2. LN 17.25 \u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u1f78 \u03c3\u03c4\u1fc6\u03b8\u03bf\u03c2 (anapipt\u014d epi to st\u0113thos), cenar en el lugar de honor, recostado (Jua 13:25; Jua 21:20+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>anapipto (\u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9, G377), lit. caer hacia atr\u00e1s (ana, atr\u00e1s; pipto, caer). Se utiliza de reclinarse para comer, y se traduce con el verbo recostar en Mat 15:35 : \u00abse recostase en tierra\u00bb (RV, RVR); Mar 6:40 : \u00abse recostaron\u00bb (RV, RVR); Jua 6:10 : \u00abHaced recostar\u00bb (RV, RVR); \u00abse recostaron\u00bb (RV, RVR, dos veces); Jua 13:25 : \u00abrecostado cerca del pecho de Jes\u00fas\u00bb (RV traduce \u00absobre\u00bb, siguiendo los mss. que tienen epipipto, v\u00e9ase N\u00ba 3); en Jua 21:20 : \u00abse hab\u00eda recostado\u00bb, reminiscencia del ap\u00f3stol del mismo acontecimiento en su experiencia. V\u00e9ase SENTAR.<\/p>\n<p>anapipto (\u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9, G377), caer atr\u00e1s (ana, atr\u00e1s; pipto, caer). Denota, en el NT, reclinarse para comer (Mat 15:35; Mar 6:40; Mar 8:6; Luc 11:37; Luc 14:10; Luc 17:7; Luc 22:14; Jua 6:10, dos veces; Jua 13:12); en Jua 13:25 y Jua 21:20 se utiliza de recostarse en el seno de Cristo. V\u00e9ase RECOSTAR, N\u00ba 2, y tambi\u00e9n SENO, N\u00ba 1.\u00b6 En la LXX, G\u00e9n 49:9.\u00b6<\/p>\n<p>Nota: Para epibaino : \u00absentado sobre\u00bb (Mat 21:5), v\u00e9ase SUBIR. <\/p>\n<p>anapipto (\u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9, G377), lit: caer atr\u00e1s (ana, atr\u00e1s; pipto, ca er). Se usa de reclinarse para comer, y se traduce \u00abse sent\u00f3 a la mesa\u00bb (Luc 1:37); \u00absi\u00e9ntate a la mesa\u00bb (Luc 17:7); \u00abse sent\u00f3 a la mesa\u00bb (Luc 22:14); \u00abvolvi\u00f3 a la mesa\u00bb (Jua 13:12); v\u00e9anse RECOSTAR, SENTAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 anap\u00edpto de G303 y G4098; caer hacia atr\u00e1s, i.e. acostarse, yacer, recostarse: recostar, sentar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9.(2 tiempo aoristo \u1f00\u03bd\u03ad\u03c0\u03b5\u03c3\u03bf\u03bd). Reclinarse para comer, recostarse. A.T. \u05d1\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e2 , G\u00e9n 49:9. N.T., Mat 15:35; Mar 6:40; Mar 8:6; Luc 11:37; Luc 14:10; Luc 17:7; Luc 22:14; Jua 6:10; Jua 13:12; Jua 13:25; Jua &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g377\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG377\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31261","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31261","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31261"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31261\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31261"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31261"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31261"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}