{"id":31271,"date":"2016-09-30T03:20:10","date_gmt":"2016-09-30T08:20:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3779\/"},"modified":"2016-09-30T03:20:10","modified_gmt":"2016-09-30T08:20:10","slug":"g3779","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3779\/","title":{"rendered":"G3779"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03bf\u1f55\u03c4\u03c9<\/p>\n<p>o\u00fato<\/p>\n<p>o (antes de vocal) \u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2 jo\u00fatos; adverbio de G3778; de esta manera (refiri\u00e9ndose a lo que precede o sigue): as\u00ed, as\u00ed que, cosa semejante, de esta manera, tal cosa, es . . . As\u00ed, de un modo, de tal manera, como, tan grande, tan, de la misma manera.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03bf\u1f55\u03c4\u03c9<\/p>\n<p>o\u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2. De esta manera, as\u00ed, as\u00ed, tambi\u00e9n, igualmente, del mismo modo, tal, de tal modo. A.T. \u05d0\u05b8\u05df , Job 11:15. \u05e2\u05b7\u05dc\u05be\u05d0\u05b5\u05dc\u05bc\u05b6\u05d4 ; Neh 13:26. \u05db\u05bc\u05b7\u05d3\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd  \u05d4\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc\u05bc\u05b6\u05d4 , G\u00e9n 39:19. \u05db\u05bc\u05b7\u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 , Est 2:20. \u05db\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4 , Jer 10:11. \u05db\u05bc\u05b8\u05dc\u05be\u05e7\u05b0\u05d1\u05b5\u05dc  \u05d3\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4 , Dan 6:10(Dan 6:9). Deu 5:29. \u05d6\u05b6\u05d4 ; \u00c9xo 2:20. \u05d6\u05b6\u05d4  \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8  G\u00e9n 6:15. \u05db\u05bc\u05b8\u05d6\u05b9\u05d4 , Jue 18:4. \u05d6\u05d0\u05b9\u05ea , Lev 26:16. \u05d1\u05bc\u05b0\u05d6\u05d0\u05b9\u05ea  Lev 16:3. \u05db\u05bc\u05b8\u05d6\u05d0\u05b9\u05ea  Jos 7:20. \u05de\u05b4\u05d5\u05bc\u05d0\u05b9\u05ea , 2Sa 6:22. \u05db\u05bc\u05b0 \u05f3, \u05db\u05bc\u05b8 \u05f3 Lev 7:7. \u05db\u05bc\u05b9\u05d4 , G\u00e9n 24:30. \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b9\u05d4 , 1Re 22:20. \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 , 2Sa 16:10. \u05db\u05bc\u05b8\u05db\u05b8\u05d4  \u00c9xo 12:11. \u05db\u05bc\u05b8\u05de\u05d5\u05b9 , \u05db\u05bc\u05b0\u05de\u05d5\u05b9 , 1Re 22:4. Muchas veces \u05db\u05bc\u05b5\u05df , G\u00e9n 1:24. \u05dc\u05b8\u05db\u05b5\u05df  N\u00fam 16:11. \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05de\u05b8\u05d0 , Esd 5:9. \u05d0\u05b8\u05db\u05b5\u05df ; \u00c9xo 2:14. \u05de\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9  Eze 16:28. \u05d0\u05b8\u05db\u05b5\u05df , Job 32:8. \u05db\u05bc\u05b9\u05d4 , N\u00fam 32:8. \u05dc\u05b8\u05db\u05b5\u05df  G\u00e9n 4:15. \u05d1\u05bc\u05b5\u05d0\u05d3\u05b7\u05d9\u05b4\u05df , Dan 3:93(Dan 3:26). N.T. <\/p>\n<p>A) adv. De esta manera, as\u00ed, as\u00ed tambi\u00e9n, igualmente, del mismo modo. <\/p>\n<p>1) Refiere a lo que precede: Mat 6:30; Mat 12:40; Mar 14:59; Luc 11:30; Luc 12:21; Jua 3:8; Jua 15:4; Hch 8:32; Rom 6:11; Rom 12:4-5; 1Co 12:12; 2Co 8:11; Col 3:13; 1Ts 2:4; 2Ti 3:8; Heb 9:27-28; Rev 3:16. <\/p>\n<p>2) Refiere a lo que sigue: Mat 2:5-6; Mar 4:26; Luc 19:31; Jua 3:16; Jua 21:1-2; Hch 1:11; Hch 7:6; Hch 13:34; Rom 10:6; 1Co 3:15; 1Co 9:24; Efe 5:33; Flp 3:17; Heb 4:4; Stg 2:12; 1Pe 2:15. <\/p>\n<p>3) Para marcar grado: G\u00e1l 1:6; G\u00e1l 3:3; Heb 12:21; 1Jn 4:11; Rev 16:18. <\/p>\n<p>B) En estas citas algunos lo considean como adjetivo   o sustantivo Tambi\u00e9n se puede considerar como adv. As\u00ed, tal, de tal modo : Mat 1:18; Mat 9:33; Mat 19:10; Mar 2:12; Luc 1:25; Luc 2:48; Rom 4:18; Rev 9:17.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4048)<\/p>\n<p>\u03bf\u1f55\u03c4\u03c9 (hout\u014d), \u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2 (hout\u014ds): adv.; \u2261 Strong 3779-1. LN 61.9 as\u00ed, de esta manera, asimismo (Mat 5:19; Hch 23:11; Rom 11:5); 2. LN 61.10 como sigue (Mat 2:5; Rom 10:6); 3. LN 78.4 tan, indicador de un grado relativamente alto (G\u00e1l 3:3; Heb 12:21)<\/p>\n<p>\u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2 (hout\u014ds): adv.; \u2261 Strong 3779-ver 4048 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>joutos o jouto (\u1f45\u03c5\u03c4\u03c9\u03c2, G3779), de esta manera, de este modo, as\u00ed. Se utiliza: (a) con referencia a lo que precede (p.ej., Luc 1:25 : \u00abAs\u00ed\u00bb; Luc 2:48 : \u00abas\u00ed\u00bb); (b) con referencia a lo que sigue (p.ej:\u00abMat 1:18 : \u00abas\u00ed\u00bb; VM: \u00abde esta manera\u00bb; Luc 19:31; Jua 21:1), y antes de citas (Hch 7:6 : \u00abas\u00ed\u00bb; Hch 13:34 : \u00abas\u00ed\u00bb; Rom 10:6 : \u00abas\u00ed\u00bb; Heb 4:4 : \u00abas\u00ed\u00bb); marcando intensidad, traducido \u00abtan\u00bb (p.ej., G\u00e1l 1:6; Heb 12:21; Apo 16:18); (d) en comparaciones, traducido \u00abas\u00ed\u00bb (p.ej., Rom 4:18; Rom 6:11). Se traduce \u00ab\u00bfPues qu\u00e9?\u00bb en 1Co 6:5 (RV, RVR), en un contexto interrogativo (VM: \u00ab\u00bfEs as\u00ed que?\u00bb); en se traduce \u00abPues como\u00bb en 2Pe 3:11 (RVR: \u00abpuesto que\u00bb). V\u00e9anse, N\u00ba 5, y tambi\u00e9n ASIMISMO, COSA, GRANDE, LUEGO, MANERA, MISMO, MODO, SEMEJANTE, TAN, TANTO.<\/p>\n<p>Notas: (1) Ara, v\u00e9ase, Notas (1) MANERA, E, N\u00ba 1, se traduce \u00abpues\u00bb en Mat 18:1; Mat 19:25, Mat 19:27; Mat 24:45; Luc 1:66; Rom 8:1; v\u00e9anse tambi\u00e9n ACASO, CIERTAMENTE, ENTONCES, LUEGO, MODO, POR ESO, POR TANTO, QUIZAS, TAL VEZ, TANTO, VERDAD; (2) la frase ei de me, o ei de mege, v\u00e9ase MANERA, F, N\u00ba 1, se traduce \u00abpues si no\u00bb en Apo 2:5, Apo 2:16; \u00abde otra manera\u00bb (p.ej., en Mat 6:1); \u00absi no\u00bb (p.ej., en Luc 13:9); v\u00e9ase tambi\u00e9n SI NO; (3) de se traduce \u00abpues\u00bb en Luc 2:15; 1Co 6:20; v\u00e9ase AHORA, bajo el ep\u00edgrafe Conjunciones y particulas; V\u00e9anse tambi\u00e9n CIERTAMENTE, VERDADERAMENTE; (4) para dioti, traducido \u00abpues\u00bb en Rom 1:21, v\u00e9ase POR ESO, Notas (3) POR LO CUAL, Notas (3) y tambi\u00e9n POR CUANTO, POR TANTO, YA QUE; (5) epei, v\u00e9anse MANERA, D, N\u00ba 1, MODO, N\u00ba 1, se traduce \u00abpues\u00bb en Luc 1:34; \u00abpues de otra manera\u00bb (Rom 11:22); \u00abpues\u00bb (1Co 5:10); \u00abpues que\u00bb (1Co 14:12); \u00abpues\u00bb (2Co 13:3; Heb 9:17); v\u00e9anse tambi\u00e9n OTRO, POR CUANTO, PORQUE, PUESTO QUE; (6) epeide, v\u00e9anse PUESTO QUE, YA QUE, se traduce \u00abpues\u00bb en 1Co 14:16; v\u00e9anse tambi\u00e9n POR CUANTO, PORQUE; (7) epeita se traduce \u00abpues\u00bb en Mar 7:5 (TR), donde los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados tienen kai, \u00aby\u00bb; v\u00e9ase LUEGO, N\u00ba 5; (8) para kago, traducido \u00abyo, pues\u00bb en Luc 22:29; \u00abpues yo\u00bb (Hch 10:26), v\u00e9anse MANERA, E. N\u00ba 4, TAMBIEN; (9) plen, adverbio que significa todav\u00eda, pero, no obstante, se traduce \u00abpues\u00bb en Luc 6:35 (RV, RVR; VM: \u00abal contrario\u00bb; RVR77: \u00aben cambio\u00bb; LBA: \u00abpero\u00bb); v\u00e9anse EMBARGO (SIN), FUERA, MAS, OBSTANTE (NO), PERO, POR TANTO, SALVO, SINO, SOLAMENTE, TAMBI\u00e9N, TANTO; (10) la part\u00edcula inferencial toinun, pues, consecuentemente, se traduce \u00abpues\u00bb en Luc 20:25; Heb 13:13; Stg 2:24 (en TR en este \u00faltimo pasaje; no aparece en los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados); en 1Co 9:26 se traduce \u00abAs\u00ed que\u00bb;\u00b6 (11) para joste, traducido \u00abpues\u00bb en un contexto interrogativo en G\u00e1l 4:16; v\u00e9anse MANERA, E, N\u00ba 3, MODO, N\u00ba 3; V\u00e9anse tambi\u00e9n PARA QUE, POR CONSIGUIENTE, POR ESTO, POR TANTO, TANTO. <\/p>\n<p>joutos (\u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2, G3779), para lo cual v\u00e9ase, N\u00ba 5, PUES, el t\u00e9rmino se traduce \u00abcosa semejante\u00bb en Mat 9:33. V\u00e9ase tambi\u00e9n MANERA, C, N\u00ba 8, etc.<\/p>\n<p>outos (\u1f45\u03c5\u03c4\u03c9\u03c2, G3779), as\u00ed. Se traduce en la RVR como asimismo solo en 2Co 8:6 (RV: \u00abas\u00ed\u00bb). V\u00e9ase ASI, etc.<\/p>\n<p>outos (\u03b1\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2, G3779), o outo, as\u00ed. Se traduce por esta palabra en 163 de las 214 ocasiones en que aparece en el NT. Otras traducciones incluyen \u00abde esta manera\u00bb (p.ej., Rom 15:20); \u00abluego\u00bb (Rom 11:26), \u00abtan\u00bb (Heb 12:21). V\u00e9anse ASIMISMO, COSA, MANERA, MISMO, SEMEJANTE, TAN, TANTO.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03bf\u1f55\u03c4\u03c9 o\u00fato o (antes de vocal) \u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2 jo\u00fatos; adverbio de G3778; de esta manera (refiri\u00e9ndose a lo que precede o sigue): as\u00ed, as\u00ed que, cosa semejante, de esta manera, tal cosa, es . . . As\u00ed, de un modo, de tal manera, como, tan grande, tan, de la misma manera. &#8212;- Diccionario Tuggy &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3779\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG3779\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31271","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31271","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31271"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31271\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31271"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31271"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31271"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}