{"id":31476,"date":"2016-09-30T03:20:36","date_gmt":"2016-09-30T08:20:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3911\/"},"modified":"2016-09-30T03:20:36","modified_gmt":"2016-09-30T08:20:36","slug":"g3911","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3911\/","title":{"rendered":"G3911"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9<\/p>\n<p>paraf\u00e9ro<\/p>\n<p>de G3844 y G5342 (inclu\u00eddo sus formas alternado); llevar junto o al lado, i.e. llevar fuera, sacar (literalmente o figurativamente); por implicaci\u00f3n apartar: apartar, pasar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9. (imperf. \u03c0\u03b1\u03c1\u03ad\u03c6\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u03c0\u03b1\u03c1\u03bf\u03af\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u03c0\u03b1\u03c1\u03ae\u03bd\u03b5\u03b3\u03ba\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u03c0\u03b1\u03c1\u03b7\u03bd\u03ad\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd). Quitar, llevar, apartar, extraviar, llevar (al viento). A.T. \u05d4\u05b8\u05dc\u05b7\u05dc  hithpo., 1Sa 21:14(1Sa 21:13). \u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8  hi., Esd 10:7. N.T. Mar 14:36; Luc 22:42. Heb 13:9; Jud 1:12.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4195)<\/p>\n<p>\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9 (parapher\u014d): vb.; \u2261 Strong 3911-1. LN 15.162 llevar de un lado a otro (Jud 1:12+); 2. LN 31.75 guiado a conclusiones erradas, arrastrado (Heb 13:9+); 3. LN 90.97 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9 \u03c4\u1f78 \u03c0\u03bf\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f00\u03c0\u03cc (parapher\u014d to pot\u0113rion apo), impedir que se experimente (Mar 14:36; Luc 22:42+), ver 4539 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>parafero (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9, G3911), llevar afuera (para, a un lado, y N\u00ba 2). Se traduce \u00abNo os dej\u00e9is llevar\u00bb (Heb 13:9); \u00abllevadas de ac\u00e1 para all\u00e1\u00bb (Jud 1:12). Aparece en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados en lugar de perifero en estos dos pasajes (v\u00e9ase N\u00ba 9). V\u00e9ase PASAR.<\/p>\n<p>parafero (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9, G3911). Se traduce como \u00abllevadas de ac\u00e1 para all\u00e1\u00bb en Jud 1:12 : En el TR , la palabra que se halla en este pasaje es perifero . V\u00e9anse APARTAR, DEJAR, LLEVAR, PASAR.<\/p>\n<p>parafero (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9, G3911), lit., traer a o delante (para, al lado; fero, traer), llevar o acarrear afuera. Se traduce \u00abpasa de m\u00ed\u00bb (Luc 22:42), en la oraci\u00f3n del Se\u00f1or en Getseman\u00ed; cf. Mar 14:36, v\u00e9ase APARTAR, N\u00ba 23; v\u00e9ase tambi\u00e9n LLEVAR, N\u00ba 8, etc.<\/p>\n<p>parafero (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9, G3911), llevar fuera (para, a un lado; fero, llevar), quitar. Se traduce \u00abaparta\u00bb en Mar 14:36 (RVR, VM; RV: \u00abtraspasa\u00bb); y \u00abpasa\u00bb (Luc 22:42). V\u00e9anse DEJAR, LLEVAR, PASAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9 paraf\u00e9ro de G3844 y G5342 (inclu\u00eddo sus formas alternado); llevar junto o al lado, i.e. llevar fuera, sacar (literalmente o figurativamente); por implicaci\u00f3n apartar: apartar, pasar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9. (imperf. \u03c0\u03b1\u03c1\u03ad\u03c6\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u03c0\u03b1\u03c1\u03bf\u03af\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u03c0\u03b1\u03c1\u03ae\u03bd\u03b5\u03b3\u03ba\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u03c0\u03b1\u03c1\u03b7\u03bd\u03ad\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd). Quitar, llevar, apartar, extraviar, llevar (al viento). &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g3911\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG3911\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31476","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31476","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31476"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31476\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}