{"id":31762,"date":"2016-09-30T03:21:19","date_gmt":"2016-09-30T08:21:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4129\/"},"modified":"2016-09-30T03:21:19","modified_gmt":"2016-09-30T08:21:19","slug":"g4129","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4129\/","title":{"rendered":"G4129"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9<\/p>\n<p>pleds\u00fano<\/p>\n<p>de otra forma de G4128; aumentar (transitivamente o intransitivamente): multiplicar, abundancia, acrecentar, crecer.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9. (imperf. voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03c5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03c5\u03bd\u1ff6; tiempo aoristo   \u1f10\u03c0\u03bb\u03ad\u03b8\u03c5\u03bd\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c0\u03b5\u03c0\u03bb\u03ae\u03b8\u03c5\u03b3\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03c0\u03b5\u03c0\u03bb\u03ae\u03b8\u03b7\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9). intrans. Crecer, aumentar en n\u00famero. intransitivo Aumentar, multiplicar. A.T. \u05d0\u05b8\u05e8\u05b7\u05da\u05b0  hi., 1Re 3:14. \u05d3\u05bc\u05b8\u05d2\u05b8\u05d4 , G\u00e9n 48:16. \u05d9\u05b8\u05ea\u05b7\u05e8  hi., Deu 28:11. \u05de\u05b8\u05dc\u05b5\u05d0  qal., Eze 28:16. \u05de\u05b8\u05dc\u05b5\u05d0  ni., \u00c9xo 1:7. \u05e0\u05d5\u05bc\u05d1 , Sal 91:15(Sal 92:14). \u05e2\u05b8\u05d8\u05b7\u05e3  Sal 64:14(Sal 65:13). \u05e2\u05b8\u05e6\u05b7\u05dd , Sal 39:6(Sal 40:5). \u05e4\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e5 , 1Cr 4:38. \u05e8\u05b8\u05d1\u05b7\u05d1  qal. G\u00e9n 6:5. \u05e8\u05b8\u05d1\u05b7\u05d1  pu., Sal 143:13(Sal 144:13). \u05e8\u05b7\u05d1\u05b8\u05d4  qal., G\u00e9n 1:22. \u05e8\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4  pi., Jue 9:29. \u05e8\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4  hi. G\u00e9n 3:16. \u05e8\u05b7\u05d1  1Sa 14:19. \u05e8\u05b0\u05d1\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4 , Eze 16:7. \u05e8\u05b8\u05d7\u05b7\u05d1  hi., Sal 24:17(Sal 25:17). \u05e9\u05c2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e2 , Sal 122:3(Sal 123:3). \u05e9\u05c2\u05b8\u05d2\u05b8\u05d4 , Sal 91:13(Sal 92:12). )\u05e1\u05b0\u05d2\u05b8\u05d0 ( \u05e9\u05c2\u05b0\u05d2\u05b8\u05d0  pe., Esd 4:22. \u05e9\u05c1\u05b8\u05e8\u05b7\u05e5 , \u00c9xo 1:7. N.T. <\/p>\n<p>A) intrans. Crecer, aumentar en n\u00famero : Hch 6:1. <\/p>\n<p>B) intransitivo Aumentar, multiplicar, esparcir : Mat 24:12; Hch 6:7; Hch 7:17; Hch 9:31; Hch 12:24; 2Co 9:10; Heb 6:14; 1Pe 1:2; 2Pe 1:2; Jud 1:2.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4437)<\/p>\n<p>\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9 (pl\u0113thyn\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 8049; Strong 4129; TDNT 6.279-1. LN 59.68 incrementar, multiplicarse, abundar (Mat 24:12; Hch 6:7; Hch 12:24); 2. LN 59.69 hacer aumentar (2Co 9:10; Heb 6:14) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>plethuno (\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9, G4129), forma alargada de pletho, llenar; relacionado con el N\u00ba 3, y con plethos, multitud. Significa acrecentar, multiplicar y, en la voz pasiva, ser multiplicado, p.ej., de la iniquidad (Mat 24:12); como crecer se traduce en Hch 6:1 : \u00abcomo creciera el n\u00famero\u00bb. V\u00e9anse ACRECENTAR, MULTIPLICAR.<\/p>\n<p>plethuno (\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9, G4129), se traduce multiplicar; Mat 24:12; \u00abhaberse multiplicado\u00bb; Hch 6:7 : \u00abse multiplicaba\u00bb; Hch 7:17 : \u00abse multiplic\u00f3\u00bb; Hch 12:24 : \u00abse multiplicaba\u00bb; 2Co 9:10 : \u00abmultiplicar\u00e9\u00bb; Heb 6:14 : \u00abte multiplicar\u00e9 grandemente\u00bb (VM: \u00abmultiplicando te multiplicar\u00e9\u00bb); 1Pe 1:2, 2Pe 1:2 y Jud 1:2 : \u00abos sean multiplicadas\u00bb. V\u00e9anse ACRECENTAR, CRECER, A, N\u00ba 7, N\u00daMERO. <\/p>\n<p>plethuno (\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9, G4129), utilizado: (a) transitivamente, denota hacer aumentar, multiplicar, acrecentar (2Co 9:10; Heb 6:14, dos veces); en la voz pasiva, ser multiplicado, acrecentado (Mat 24:12, \u00abpor haberse multiplicado la maldad\u00bb); Hch 6:7 : \u00abse multiplicaba\u00bb; Hch 7:17 : \u00abse multiplic\u00f3\u00bb (Hch 9:31; Hch 12:24; 1Pe 1:2; 2Pe 1:2; Jud 1:2); (b) intransitivamente denota estar creciendo (Hch 6:1 : \u00abcomo creciera el n\u00famero de los disc\u00edpulos\u00bb). V\u00e9anse CRECER ( EL N\u00daMERO ), MULTIPLICAR (CRECER EL).\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9 pleds\u00fano de otra forma de G4128; aumentar (transitivamente o intransitivamente): multiplicar, abundancia, acrecentar, crecer. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9. (imperf. voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03c5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03c5\u03bd\u1ff6; tiempo aoristo \u1f10\u03c0\u03bb\u03ad\u03b8\u03c5\u03bd\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bb\u03b7\u03b8\u03cd\u03bd\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c0\u03b5\u03c0\u03bb\u03ae\u03b8\u03c5\u03b3\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03c0\u03b5\u03c0\u03bb\u03ae\u03b8\u03b7\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9). intrans. Crecer, aumentar en n\u00famero. intransitivo Aumentar, multiplicar. A.T. \u05d0\u05b8\u05e8\u05b7\u05da\u05b0 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4129\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4129\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31762","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31762","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31762"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31762\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31762"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31762"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31762"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}