{"id":31879,"date":"2016-09-30T03:21:38","date_gmt":"2016-09-30T08:21:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4222\/"},"modified":"2016-09-30T03:21:38","modified_gmt":"2016-09-30T08:21:38","slug":"g4222","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4222\/","title":{"rendered":"G4222"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9<\/p>\n<p>pot\u00edzo<\/p>\n<p>de un derivado del alternado de G4095; proveer bebida, irrigar: regar, dar a beber, hacer beber.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9.(imperf. \u1f10\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03b6\u03bf\u03bd; tiempo imperfecto voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bf\u03c4\u03b9\u03b6\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c0\u03b5\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03c0\u03b5\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1\u03b9). Dar de beber, regar. A.T. \u05d2\u05bc\u05b8\u05de\u05b8\u05d0  hi., G\u00e9n 24:17. \u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05da\u05b0  Isa 29:10. casi siempre \u05e9\u05c1\u05b8\u05e7\u05b8\u05d4  hi., G\u00e9n 2:6. N.T., Mat 10:42; Mat 25:35; Mat 25:37; Mat 25:42; Mat 27:48; Mar 9:41; Mar 15:36; Luc 13:15; Rom 12:20; 1Co 3:2; 1Co 3:6-8; 1Co 12:13; Rev 14:8.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4540)<\/p>\n<p>\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9 (potiz\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 9197; Strong 4222; TDNT 6.159-1. LN 23.35 dar u ofrecer para beber (Mat 23:35); 2. LN 43.9 irrigar, alimentar con agua (1Co 3:6-8+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>potizo (\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9, G4222), dar de beber, hacer beber. Se traduce con la frase \u00abdar de beber\u00bb en Mat 10:42; Mat 25:35, Mat 25:37, Mat 25:42; Mat 27:48; Mar 9:41; Mar 15:36; Rom 12:20; 1Co 3:2; 1Co 12:13. V\u00e9anse BEBER, HACER BEBER, LLEVAR, REGAR.\u00b6<\/p>\n<p>potizo (\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9, G4222), dar de beber. Se traduce con el verbo regar en 1Co 3:6-8, con referencia a dar ministerio espiritual a los convertidos. V\u00e9anse BEBER, A, N\u00ba 3, HACER BEBER. <\/p>\n<p>potizo (\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9, G4222), dar de beber, hacer beber. Se usa: (a) en sentido material (Mat 10:42; Mat 25:35, Mat 25:37, Mat 25:42, aqu\u00ed de ministrar a aquellos que pertenecen a Cristo y, por ello, virtualmente de hac\u00e9rselo a \u00e9l; Mat 27:48; Mar 9:41; Mar 15:36; Luc 13:15 : \u00ablo lleva a beber\u00bb; lit: lo abreva; Rom 12:20; 1Co 3:7-8); (b) en sentido figurado, con referencia a la ense\u00f1anza de un car\u00e1cter elemental (1Co 3:2 : \u00abos di a beber leche\u00bb); de riego espiritual por la ense\u00f1anza de la palabra de Dios (1Co 3:6); de ser provisto y satisfecho con el poder y la bendici\u00f3n del Esp\u00edritu de Dios (1Co 12:13); del efecto sobre las naciones de participar de la abominable mezcla, dada por Babilonia, de paganismo con detalles de la fe cristiana (Apo 14:8). V\u00e9anse DAR, HACER BEBER, LLEVAR, REGAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9 pot\u00edzo de un derivado del alternado de G4095; proveer bebida, irrigar: regar, dar a beber, hacer beber. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9.(imperf. \u1f10\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03b6\u03bf\u03bd; tiempo imperfecto voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bf\u03c4\u03b9\u03b6\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c0\u03b5\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03c0\u03b5\u03c0\u03cc\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1\u03b9). Dar de beber, regar. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4222\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4222\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31879","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31879","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31879"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31879\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31879"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31879"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31879"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}