{"id":32726,"date":"2016-09-30T03:23:45","date_gmt":"2016-09-30T08:23:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4815\/"},"modified":"2016-09-30T03:23:45","modified_gmt":"2016-09-30T08:23:45","slug":"g4815","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4815\/","title":{"rendered":"G4815"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9<\/p>\n<p>sulamb\u00e1no<\/p>\n<p>de G4862 y G2983; adherir, i.e. atrapar (arrestar, capturar); espec\u00edficamente concebir (literalmente o figurativamente); por implicaci\u00f3n ayudar, auxiliar: hacer (una pesca), llevar (preso), aprehender, ayudar, concebir, prender.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9. (fut. \u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03ae\u03bc\u03c8\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 2 tiempo aoristo   \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03bb\u03b1\u03b2\u03bf\u03bd; 2 tiempo aoristo   mid. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03bb\u03b1\u03b2\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03bb\u03ae\u03bc\u03c6\u03b8\u03b7\u03bd; 2 tiempo perfecto \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03bb\u03b7\u03c6\u03b1). Apresar, arrestar, prender, concebir, quedar encinta. Voz media  Ayudar, socorrer, apresar, arrestar. A.T. \u05d4\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4 ; Sal 7:15(Sal 7:14). \u05d4\u05b8\u05e8\u05b6\u05d4  1Sa 4:19. \u05d7\u05d5\u05bc\u05dc  pul., Sal 50:7(Sal 51:5). \u05dc\u05b8\u05db\u05b7\u05d3  qal. Jer 5:26. \u05dc\u05b8\u05db\u05b7\u05d3  ni. Jer 6:11. \u05dc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d7 , Jer 43:26(Jer 36:26). \u05e0\u05b8\u05e7\u05b7\u05e9\u05c1  Sal 9:16(Sal 9:15). \u05e7\u05b8\u05de\u05b7\u05d8  pu., Job 22:16. \u05ea\u05bc\u05b8\u05e4\u05b7\u05e9\u05c2  qal., Isa 36:1. \u05ea\u05bc\u05b8\u05e4\u05b7\u05e9\u05c2  ni. Jer 31:41(Jer 48:41). \u05d4\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4 , G\u00e9n 25:21. N.T. <\/p>\n<p>A) Voz activa y voz pas., y tiempo futuro  voz media <\/p>\n<p>1) Apresar, arrestar, prender : Mat 26:55; Mar 14:48; Luc 22:54; Jua 18:12; Hch 1:16; Hch 12:3; Hch 23:27. <\/p>\n<p>2) Pescar : Luc 5:9. <\/p>\n<p>3) Concebir, quedar encinta : Luc 1:24; Luc 1:31; Luc 1:36; Luc 2:21; Stg 1:15. <\/p>\n<p>B) Voz media  <\/p>\n<p>1) Apresar, arrestar : Hch 26:21. <\/p>\n<p>2) Ayudar, socorrer : Luc 5:7; Flp 4:3.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5197)<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (syllambanomai), \u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9 (syllamban\u014d): vb.; \u2261 Strong 4815; TDNT 7.759-1. LN 35.5 (dep.) sumarse en la ayuda (Luc 5:7; Flp 4:3+); 2. LN 37.109 coger, atrapar, capturar (Luc 5:9; Hch 1:16); 3. LN 23.49 quedar embarazada (Luc 1:24, Luc 1:31, Luc 1:36; Luc 2:21; Stg 1:15+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>sullambano (\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9, G4815), lit., tomar juntos (sun, con; lambano, tomar o recibir). Se usa: (a) de una mujer, concebir (Luc 1:24, Luc 1:31, Luc 1:36); en la voz pasiva (Luc 2:21); (b) metaf\u00f3ricamente, del impulso de la concupiscencia en el coraz\u00f3n humano, seduci\u00e9ndolo al pecado (Stg 1:15). Para sus otros significados, v\u00e9anse APREHENDER, AYUDAR, PRENDER.<\/p>\n<p>Nota: El verbo eco, tener, se traduce con el verbo concebir, o estar encinta, de la expresi\u00f3n en gastri equein, lit., tener en el vientre; y aparece en esta forma en Mat 1:18 y Mat 1:23, con el verbo \u00abconcebir\u00bb; como \u00abestar encinta\u00bb aparece en Mat 24:19; Mar 13:17; Luc 21:23; 1Ts 5:3; Apo 12:2. V\u00e9anse ENCINTA (ESTAR), ESTAR.<\/p>\n<p>sulambano (\u03c3\u03c5\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9, G4815), asir, tomar. Se traduce con el verbo tomar en Mar 14:48 (RV); Luc 5:9 (RV); Hch 26:21 (RV); v\u00e9ase PRENDER, y asimismo APREHENDER, AYUDAR, CONCEBIR.<\/p>\n<p>sulambano (\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9, G4815), lit: tomar juntamente (sun, con; lambano, tomar o asir de). Significa principalmente prender a alguien, constituy\u00e9ndolo preso; se traduce como \u00abaprehender\u00bb (Hch 23:27), y por su sin\u00f3nimo \u00abprender\u00bb (Mat 26:55; Mar 14:48; Luc 22:54; Jua 18:12; Hch 1:16; Hch 12:3; Hch 26:21). La RV vierte \u00abtomar\u00bb en Mar 14:48 y Hch 26:21. V\u00e9anse AYUDAR, CONCEBIR, PRENDER. <\/p>\n<p>sulambano (\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9, G4815), lit., tomar juntamente (sun, con; lambano, tomar o asir), significa principalmente prender como preso. Se traduce con el verbo prender en Mat 26:55; Mar 14:48; Luc 22:54; Jua 18:12; Hch 1:16; Hch 12:3; Hch 26:21; en Hch 23:27 se traduce con el verbo aprehender. V\u00e9ase APREHENDER y, para otros usos del verbo, AYUDAR, CONCEBIR.<\/p>\n<p>sulambano (\u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9, G4815), ayudar, tomar parte con (sun, con, y lambano, recibir). Se usa en la voz media de asistir a otros (Luc 5:7); en Flp 4:3, en un llamamiento a Synzygo, \u00abcompa\u00f1ero fiel\u00bb. V\u00e9anse APREHENDER, CONCEBIR, PRENDER.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9 sulamb\u00e1no de G4862 y G2983; adherir, i.e. atrapar (arrestar, capturar); espec\u00edficamente concebir (literalmente o figurativamente); por implicaci\u00f3n ayudar, auxiliar: hacer (una pesca), llevar (preso), aprehender, ayudar, concebir, prender. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9. (fut. \u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03ae\u03bc\u03c8\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 2 tiempo aoristo \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03bb\u03b1\u03b2\u03bf\u03bd; 2 tiempo aoristo mid. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03bb\u03b1\u03b2\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03bb\u03ae\u03bc\u03c6\u03b8\u03b7\u03bd; 2 tiempo perfecto &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4815\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4815\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-32726","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32726","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32726"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32726\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32726"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32726"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32726"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}