{"id":32813,"date":"2016-09-30T03:24:01","date_gmt":"2016-09-30T08:24:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4894\/"},"modified":"2016-09-30T03:24:01","modified_gmt":"2016-09-30T08:24:01","slug":"g4894","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4894\/","title":{"rendered":"G4894"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03c9<\/p>\n<p>sune\u00eddo<\/p>\n<p>de G4862 y G1492; ver completamente; usado (como su primario) solo en dos tiempos pasados, respectivamente significa comprender o llegar a percatarse, y estar conciente o informado (clandestinamente) de: conciencia, considerar, saber.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03c9.(fut. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b9\u03b4\u03ae\u03c3\u03c9; 2 tiempo aoristo   \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u1fd6\u03b4\u03bf\u03bd; 2 tiempo perfecto de \u03c3\u03c5\u03bd\u03bf\u03c1\u03ac\u03c9, que hace las veces del pres. \u03c3\u03cd\u03bd\u03bf\u03b9\u03b4\u03b1). Saber, conocer : Hch 5:2; Hch 12:12; Hch 14:6; 1Co 4:4. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b9\u03b4\u03c5\u1fd6\u03b1. Ver \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03c9, 4894. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03bb\u03b7\u03c6\u03b1. Ver \u03c3\u03c5\u03bb\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9, 4815.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5288)<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03c9 (syneid\u014d): vb.; \u2261 Strong 4894; TDNT 7.898-forma alternativa del l\u00e9xico (Hch 5:2; 1Co 4:4); ver 5328 (Hch 12:12; Hch 14:6); ver 5323 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 5323)<\/p>\n<p>\u03c3\u03cd\u03bd\u03bf\u03b9\u03b4\u03b1 (synoida): vb. (perfecto con sentido presente); \u2261 Strong 4894-1. LN 28.4 percatarse de, ser consciente (de uno mismo) (1Co 4:4+); 2. LN 28.5 saber junto con, compartir plenamente el conocimiento de algo con otro (Hch 5:2+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 5328)<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03bf\u03c1\u03ac\u03c9 (synora\u014d): vb.; \u2261 Strong 4894-1. LN 27.5 enterarse de, tomar conciencia de (Hch 14:6+); 2. LN 32.13 comprender, percatarse (Hch 12:12+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 5329)<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 (synoria), \u03b1\u03c2 (as), \u1f21 (h\u0113): s.fem.- pa\u00eds vecino (Mat 4:24 v.l. BAGD); no se encuentra en LN <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>sunoida (\u03c3\u03cd\u03bd\u03bf\u03b9\u03b4\u03b1, G4894), (sun, con, y N\u00ba 2), tiempo perfecto que tiene sentido presente, denota: (a) compartir el conocimiento de (Hch 5:2 : \u00absabi\u00e9ndolo tambi\u00e9n su mujer\u00bb); (b) ser consciente de, especialmente de una conciencia culpable (1Co 4:4 \u00abde nada tengo mala conciencia\u00bb; VM: \u00abnada s\u00e9 yo contra m\u00ed mismo\u00bb). Este verbo est\u00e1 relacionado con suneidon, que se encuentra en Hch 12:12; Hch 14:6 (en los textos com\u00fanmente aceptados). V\u00e9ase CONSIDERAR, N\u00ba 1.\u00b6<\/p>\n<p>sunoida (\u03c3\u03cd\u03bd\u03bf\u03b9\u03b4\u03b1, G4894), traducido \u00abde nada tengo mala conciencia\u00bb en 1Co 4:4, v\u00e9ase SABER, A, N\u00ba 4. <\/p>\n<p>suneidon (\u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b9\u0302\u03b4\u03bf\u03bd, G4894), (sun, con, y eidon, aoristo de orao, ver), es el tiempo aoristo de sunorao, y significa ver con la perspectiva de uno, estar consciente, como el resultado de la percepci\u00f3n mental. Se traduce como \u00abhabiendo considerado\u00bb en Hch 12:12; Hch 14:6 : \u00abhabi\u00e9ndolo sabido\u00bb. V\u00e9ase SABER.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03c9 sune\u00eddo de G4862 y G1492; ver completamente; usado (como su primario) solo en dos tiempos pasados, respectivamente significa comprender o llegar a percatarse, y estar conciente o informado (clandestinamente) de: conciencia, considerar, saber. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03c9.(fut. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b9\u03b4\u03ae\u03c3\u03c9; 2 tiempo aoristo \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u1fd6\u03b4\u03bf\u03bd; 2 tiempo perfecto de \u03c3\u03c5\u03bd\u03bf\u03c1\u03ac\u03c9, que hace las veces del &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4894\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4894\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-32813","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32813","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32813"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32813\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32813"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32813"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32813"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}