{"id":32834,"date":"2016-09-30T03:24:07","date_gmt":"2016-09-30T08:24:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4912\/"},"modified":"2016-09-30T03:24:07","modified_gmt":"2016-09-30T08:24:07","slug":"g4912","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4912\/","title":{"rendered":"G4912"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9<\/p>\n<p>sun\u00e9jo<\/p>\n<p>de G4862 y G2192; sostener juntos, i.e. comprimir (las orejas, con una multitud o sitio) o arrestar (a un prisionero); figurativamente compeler, dejar perplejo, afligir, preocupar: afligir, angustiar, apretar, constre\u00f1ir, custodiar, enfermo, entregar, estrechar, poner estrecho, oprimir, tapar, tener (preso).<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9.(imperf. voz pasiva \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b9\u03c7\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03be\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03c3\u03c5\u03c3\u03c7\u03b5\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 2 tiempo aoristo   \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c3\u03c7\u03bf\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03c3\u03c7\u03ae\u03b8\u03b7\u03bd; 2 tiempo aoristo   voz pasiva \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03c3\u03c7\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c3\u03c7\u03b7\u03ba\u03b1). Rodear, cercar, tapar, apremiar, custodiar, tener preso, obligar. Voz pasiva Estar enfermo de, padecer de, estar angustiado o afligido, dedicarse de lleno a. A.T. \u05d0\u05b8\u05d7\u05b7\u05d6 , 1Re 6:10. \u05d0\u05b8\u05d8\u05b7\u05e8 , Sal 68:16(Sal 69:15). \u05d0\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd  ni., Eze 33:22. \u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05df , Eze 43:8. \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7  pi. Pro 5:20. \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8 , \u00c9xo 26:3. \u05db\u05bc\u05d5\u05bc\u05dc  hi., Jer 2:13. \u05db\u05bc\u05b8\u05dc\u05b8\u05d0  ni., G\u00e9n 8:2. \u05dc\u05b8\u05db\u05b7\u05d3  ni., Job 36:8. \u05dc\u05b8\u05db\u05b7\u05d3  hithpa., Job 41:9(Job 41:8). \u05de\u05b8\u05e0\u05b7\u05e2 , Pro 11:26. \u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8 , Jer 23:9. \u05e2\u05b8\u05e6\u05b7\u05e8  qal., Deu 11:17. \u05e2\u05b8\u05e6\u05b7\u05e8  ni., 1Sa 21:8(1Sa 21:7). \u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05e8 , 1Sa 14:6. \u05e6\u05d5\u05bc\u05e8 , 1Sa 23:8. \u05e6\u05b8\u05e8\u05b7\u05e8 , 2Sa 20:3. \u05e7\u05b8\u05e4\u05b7\u05e5 ; Sal 76:10(Sal 77:9). \u05d1\u05bc\u05b4\u05e4\u05b0\u05ea\u05b4\u05d9\u05dc , \u00c9xo 36:28(\u00c9xo 39:21). \u05d7\u05b8\u05d6\u05b7\u05e7  ni., Miq 7:18. N.T., Mat 4:24; Luc 4:38; Luc 8:37; Luc 8:45; Luc 12:50; Luc 19:43; Luc 22:63; Hch 7:57; Hch 18:5; Hch 28:8; 2Co 5:14; Flp 1:23. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b6\u2014. Ver \u03c3\u03c5\u03b6\u2014. \u03c3\u03c5\u03bd\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd. Ver \u03c3\u03c5\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, 4863. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b7\u03b3\u03ad\u03c1\u03b8\u03b7\u03bd. Ver \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b3\u03b5\u03af\u03c1\u03c9, 4891. \u03c3\u03c5\u03bd\u03b7\u03b3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2. Ver \u03c3\u03c5\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, 4863.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5309)<\/p>\n<p>\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (synechomai), \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9 (synech\u014d): vb.; \u2261 Strong 4912; TDNT 7.877-1. LN 90.65 (dep.) experimentar, tener (Mat 4:24; Hch 28:8); 2. LN 25.241 (dep.) estar afligido (Luc 12:50); 3. LN 68.19 (dep.) continuar, seguir haciendo (Hch 18:5); 4. LN 30.18 (dep.) \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f10\u03ba (synechomai ek), tener pensamientos conflictivos, estar dividido entre (Flp 1:23); 5. LN 37.17 contener (2Co 5:14); 6. LN 37.122 vigilar, custodiar (Luc 22:63); 7. LN 19.45 agolparse alrededor, apretar por todas partes (Luc 8:45); 8. LN 24.70 \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9 \u03c4\u1f70 \u1f66\u03c4\u03b1 (synech\u014d ta \u014dta), negarse a escuchar, literalmente, taparse los o\u00eddos (Hch 7:57+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), se usa con thlibo en Luc 8:45, y se traduce como \u00ab(te) aprieta\u00bb. V\u00e9anse AFLIGIR, ANGUSTIAR, CONSTRE\u00d1IR, CUSTODIAR, ENFERMO, ENTREGAR, ESTRECHAR, ESTRECHO, PONER, TAPAR.<\/p>\n<p>suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), mantener dentro, sujetar fuerte. Se usa, en la voz pasiva, de ser atrapado o afligido por enfermedades (Hch 28:8 : \u00abenfermo\u00bb, del padre de Publio, cf. Mat 4:24 : \u00abafligidos\u00bb; Luc 4:38 : \u00abten\u00eda una gran fiebre\u00bb; lit: \u00abestaba tomada\u00bb por la fiebre). V\u00e9anse AFLIGIR, ANGUSTIAR, APRETAR, CONSTRE\u00d1IR, CUSTODIAR, ENTREGAR, ESTRECHAR, ESTRECHO, PONER, TAPAR. <\/p>\n<p>suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), sostener junto. Se traduce \u00abse taparon los o\u00eddos\u00bb en Hch 7:57. V\u00e9ase CONSTRE\u00d1IR, etc. <\/p>\n<p>suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), semejante a sunoce, acumulaci\u00f3n u opresi\u00f3n de varias cosas agolpadas, y que significa mantener unido. Se usa f\u00edsicamente de ser sostenido, o agobiado por una multitud, en Luc 8:45, entre otros varios pasajes. Se traduce \u00abafligidos\u00bb en Mat 4:24, el sentido de que estaban agobiados por ellas, abrumados. V\u00e9anse ANGUSTIAR, APRETAR.<\/p>\n<p>suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), mantener junto o unido, confinar, asegurar, apretar (sun, con, o juntamente; eco, tener o sostener), constre\u00f1ir. Se dice: (a) del efecto de la palabra del Se\u00f1or sobre Pablo (Hch 18:5), estaba entregado por entero \u00aba la predicaci\u00f3n de la Palabra\u00bb (RV, estaba constre\u00f1ido\u00bb; VM: \u00abcompletamente ocupado\u00bb); del efecto del amor de Cristo (2Co 5:14 : \u00abel amor de Cristo nos constri\u00f1e\u00bb, RV, RVR; RVR77 y VM: \u00abnos apremia\u00bb); (b) de ser afligido por enfermedades (Mat 4:24 : \u00abafligidos\u00bb; Luc 4:38 : \u00abten\u00eda una gran fiebre\u00bb, es, lit., \u00abestaba tomada\u00bb, RVR77: \u00abaquejada\u00bb; Hch 28:8 : \u00abenfermo\u00bb); con temor (Luc 8:37 : \u00abten\u00edan gran temor\u00bb, RVR77: \u00abestaban sobrecogidos\u00bb); (c) de apretar a una perso na (Luc 8:45 : \u00abaprieta\u00bb, RVR77: \u00abest\u00e1n apretando\u00bb); de estar angustiado (Luc 12:50 : \u00abme angustio\u00bb); estar puesto en estrecho entre dos alternativas (Flp 1:23, RVR77: \u00abme siento apremiado\u00bb); de asediar una ciudad (Luc 19:43 : \u00abpor todas partes te estrechar\u00e1n\u00bb, RV: \u00abte pondr\u00e1n en estrecho\u00bb); de tener a una persona bien sujeta, como hicieron los hombres que prendieron al Se\u00f1or Jes\u00fas, despu\u00e9s de haberlo llevado a la casa del sumo sacerdote (Luc 22:63 : \u00abcustodiaban\u00bb, RV: \u00abten\u00edan\u00bb; RVR77: \u00abten\u00edan preso\u00bb); (d) de taparse los o\u00eddos en un esfuerzo de no o\u00edr (Hch 7:57). Lucas usa esta palabra nueve veces de las doce en que aparece en el NT. V\u00e9anse AFLIGIR, ANGUSTIAR, APRETAR, CUSTODIAR, ENFERMO, ENTREGAR, ESTRECHAR, ESTRECHO, PONER, TAPAR.\u00b6 <\/p>\n<p>suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), apretar, mantener junto, estrechar. Se traduce \u00abcustodiar\u00bb en Luc 22:63, de guardar a un preso; v\u00e9anse AFLIGIR, ANGUSTIAR, APRETAR, CONSTRE\u00d1IR, ENFERMO, ENTREGAR, ESTRECHAR, ESTRECHO, PONER, TAPAR.<\/p>\n<p>9. suneco (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, G4912), constre\u00f1ir, apretar. Se traduce en Hch 18:5, en la RVR: \u00abestaba entregado por entero a la predicaci\u00f3n de la palabra\u00bb (RV: \u00abestaba constre\u00f1ido\u00bb; VM: \u00abcompletamente ocupado\u00bb; LBA: \u00abcomenz\u00f3 a dedicarse por completo\u00bb). V\u00e9ase CONSTRE\u00d1IR, etc.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9 sun\u00e9jo de G4862 y G2192; sostener juntos, i.e. comprimir (las orejas, con una multitud o sitio) o arrestar (a un prisionero); figurativamente compeler, dejar perplejo, afligir, preocupar: afligir, angustiar, apretar, constre\u00f1ir, custodiar, enfermo, entregar, estrechar, poner estrecho, oprimir, tapar, tener (preso). &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9.(imperf. voz pasiva \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b9\u03c7\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03be\u03c9; tiempo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4912\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4912\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-32834","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32834","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32834"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32834\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32834"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32834"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32834"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}