{"id":32877,"date":"2016-09-30T03:24:15","date_gmt":"2016-09-30T08:24:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4951\/"},"modified":"2016-09-30T03:24:15","modified_gmt":"2016-09-30T08:24:15","slug":"g4951","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4951\/","title":{"rendered":"G4951"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c3\u03cd\u03c1\u03c9<\/p>\n<p>s\u00faro<\/p>\n<p>probablemente af\u00edn a G138; arrastrarse, caminar penosamente: arrastrar, traer.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c3\u03cd\u03c1\u03c9. (imperf. \u1f14\u03c3\u03c5\u03c1\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u03c3\u03c5\u03c1\u1ff6; 1 tiempo futuro  voz pasiva \u03c3\u03c5\u03c1\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 2 tiempo futuro  voz pasiva \u03c3\u03c5\u03c1\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f14\u03c3\u03c5\u03c1\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03c3\u03cd\u03c1\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c3\u03ad\u03c3\u03c5\u03c1\u03ba\u03b1). Arrastrar, llevar a la fuerza. A.T. \u05d6\u05b8\u05d7\u05b7\u05dc , Deu 32:24. \u05e1\u05b8\u05d7\u05b7\u05d1 , 2Sa 17:13. \u05e9\u05c1\u05b8\u05d8\u05b7\u05e3 , Isa 28:2. N.T., Jua 21:8; Hch 8:3; Hch 14:19; Hch 17:6; Rev 12:4.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5359)<\/p>\n<p>\u03c3\u03cd\u03c1\u03c9 (syr\u014d): vb.; \u2261 Strong 4951-1. LN 15.212 tirar, arrastrar, remolcar (Jua 21:8; Rev 12:4+); 2. LN 15.178 llevar por la fuerza, literalmente, arrastrar (Hch 8:3; Hch 14:19; Hch 17:6+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>suro (\u03c3\u03cd\u03c1\u03c9, G4951), atraer, arrastrar, halar. Se usa de una red (Jua 21:8); de arrastrar violentamente a personas (Hch 8:3 : \u00abarrastraba\u00bb; Hch 14:19 : \u00abarrastraron\u00bb; Hch 17:6 : \u00abtrajeron\u00bb; Apo 12:4 : \u00abarrastraba\u00bb). V\u00e9ase tambi\u00e9n TRAER.\u00b6<\/p>\n<p>suro (\u03c3\u03cd\u03c1\u03c9, G4951), arrastrar, halar. Se traduce \u00abtrajeron a Jas\u00f3n y a algunos hermanos\u00bb (Hch 17:6), ante los magistrados (VM: \u00abarrastraron\u00bb). V\u00e9ase ARRASTRAR, N\u00ba 6 y, para su contraste con jelko, v\u00e9ase ARRASTRAR, N\u00ba 5.<\/p>\n<p>Notas: (1) Analambano, traducido \u00abtrajisteis el tabern\u00e1culo de Moloc\u00bb (Hch 7:43, : \u00abllevasteis\u00bb), se trata bajo LLEVAR, N\u00ba 25, RECIBIR, A, N\u00ba 3, TOMAR, N\u00ba 2; (2) anamimnesko, recordar, traer a la memoria, se trata bajo MEMORIA, B, N\u00ba 2, RECORDAR, A, N\u00ba 2, y tambi\u00e9n ACONSEJAR; (3) elauno, v\u00e9ase EMPUJAR, N\u00ba 1, se traduce \u00abtra\u00eddas de torbellino de viento\u00bb (2Pe 2:17; RVR: \u00abempujadas por la tormenta\u00bb); v\u00e9anse tambi\u00e9n IMPELER, LLEVAR, REMAR; (4) para merimnao, afanarse, tener af\u00e1n, tener solicitud, que se traduce \u00abtraer\u00e1 su fatiga\u00bb (Mat 6:34 b; RVR: \u00abtraer\u00e1 su af\u00e1n\u00bb); v\u00e9anse AFANAR(SE), AFANOSO, CUIDADO, INTERESAR(SE), PREOCUPAR(SE), SOLICITUD, TENER CUIDADO.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c3\u03cd\u03c1\u03c9 s\u00faro probablemente af\u00edn a G138; arrastrarse, caminar penosamente: arrastrar, traer. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c3\u03cd\u03c1\u03c9. (imperf. \u1f14\u03c3\u03c5\u03c1\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u03c3\u03c5\u03c1\u1ff6; 1 tiempo futuro voz pasiva \u03c3\u03c5\u03c1\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 2 tiempo futuro voz pasiva \u03c3\u03c5\u03c1\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f14\u03c3\u03c5\u03c1\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03c3\u03cd\u03c1\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03c3\u03ad\u03c3\u03c5\u03c1\u03ba\u03b1). Arrastrar, llevar a la fuerza. A.T. \u05d6\u05b8\u05d7\u05b7\u05dc , &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4951\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4951\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-32877","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32877"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32877\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}