{"id":3293,"date":"2016-02-04T23:47:08","date_gmt":"2016-02-05T04:47:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nahum\/"},"modified":"2016-02-04T23:47:08","modified_gmt":"2016-02-05T04:47:08","slug":"nahum","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nahum\/","title":{"rendered":"NAHUM"},"content":{"rendered":"<p>Nahum    (heb. Naj\u00fbm, \u00abconsolaci\u00f3n [consuelo, consolador]\u00bb, \u00abquien es consolado\u00bb; gr. Na\u00f3um; el nombre aparece en un antiguo sello heb., sobre una asa de una vasija y en inscripciones fen.).  1.  Profeta de jud\u00e1 que vivi\u00f3 en el s VII a.C., y autor del libro que lleva su nombre.  Era natural de Elcos* (Nah 1:1).  2.  Nombre que aparece en la genealogia de Jesucristo que registra Lucas (Luk 3:25).  Nahum, Libro de.  S\u00e9ptimo de los as\u00ed\u00ad llamados Profetas Menores.  I. Autor.  El profeta Nahum* de Jud\u00e1.  II. Ambientaci\u00f3n.  La referencia de Nah 3:8-10 a la ca\u00ed\u00adda de Tebas (No), destruida por Asurbanipal de Asiria en el 663 a.C., sugiere que Nahum escribi\u00f3 su libro poco despu\u00e9s de esa fecha.  Como predice la desolaci\u00f3n de N\u00ed\u00adnive (3:7), la capital asiria, su libro puede fecharse entre el 663 y el 612 a.C., tal vez c 640 a.C. Anuncia la suerte del gran Imperio Asirio precisamente en el momento en que estaba en la c\u00faspide de su poder.  Jerusal\u00e9n y Jud\u00e1 hab\u00ed\u00adan sufrido sus repetidas invasiones y fueron obligadas a pagar tributo en forma intermitente por 3\/4 de siglo.  Asiria parec\u00ed\u00ada invencible, pero Dios profetiz\u00f3 por medio de Nahum que \u00e9l quebrar\u00ed\u00ada su yugo (1:13).  Este mensaje asegur\u00f3 a los fieles de Jud\u00e1 que Dios todav\u00ed\u00ada cuidaba de su pueblo y que castigar\u00ed\u00ada a sus opresores. Durante el reinado de Asurbanipal 825 (669-627? a.C.) la mayor\u00ed\u00ada de las naciones del F\u00e9rtil Creciente, desde Mesopotam\u00ed\u00ada hasta Egipto, estaban sujetas a Asiria o le pagaban tributo.  Sin embargo, antes de su muerte, posiblemente en el 627 a.C., la situaci\u00f3n ya hab\u00ed\u00ada comenzado a cambiar.  Poco despu\u00e9s el imperio se desintegr\u00f3, y N\u00ed\u00adnive cay\u00f3 en el 612 a.C. ante los medos y los babilonios.  V\u00e9ase Asiria.  III. Tema.  El libro s\u00f3lo se ocupa de la suerte venidera de N\u00ed\u00adnive.  Casi 1 1\/2 siglo antes de Nahum, Jon\u00e1s fue a la ciudad con un llamado al arrepentimiento, y por un tiempo el rey y el pueblo se humillaron ante Dios (Jon 3:5-10).  En consecuencia, se salv\u00f3.  Pero la reforma no fue duradera, y Nahum ahora predijo la inminente destrucci\u00f3n de la \u00abciudad  sanguinaria\u00bb (Nah 3:1).  Un siglo antes de Nahum, Asiria hab\u00ed\u00ada sido la \u00abvara\u00bb de la ira de Dios contra el reino norte\u00f1o de Israel, cuyas 10 tribus llev\u00f3 cautivas (Isa 10:5).  Unos pocos a\u00f1os m\u00e1s tarde, bajo Senaquerib, us\u00f3 la misma vara para castigar al pueblo de Jerusal\u00e9n y Jud\u00e1 (cps 36; 37; cf 8:7, 8).  Pero por su enorme orgullo y crueldad descarada, los asirios hab\u00ed\u00adan llenado la copa de su iniquidad. Estaban desafiando la soberan\u00ed\u00ada del Dios del cielo y rebajando al Creador del universo al  nivel de sus \u00ed\u00addolos (36:7,14-20).  La naci\u00f3n hab\u00ed\u00ada rehusado cooperar con el prop\u00f3sito de Dios para con ella, y por lo tanto perdi\u00f3 su mandato para gobernar.  IV. Estilo literario.  La profec\u00ed\u00ada de Nahum est\u00e1 escrita en estilo po\u00e9tico, en la que su 1er  cap\u00ed\u00adtulo es un salmo alfab\u00e9tico de forma poco usual.  Aunque en el texto como nos ha llegado faltan algunas letras y otras est\u00e1n fuera de orden, es muy posible que originalmente la disposici\u00f3n estuviera en regla y completa.  Cada letra del alfabeto presenta un pensamiento nuevo.  As\u00ed\u00ad, en el v 5, el 1er par del paralelismo po\u00e9tico -\u00ablos montes tiemblan delante de \u00e9l,  y los collados se derriten\u00bb- comienza en hebreo con la letra h\u00eaz; mientras que el 2\u00c2\u00ba -\u00abla tierra se conmueve a su presencia, y el mundo, y todos los que en \u00e9l habitan\u00bb- empieza con w\u00e2w, la siguiente letra del alfabeto.  V\u00e9ase Acr\u00f3stico.  V. Bosquejo y Contenido.  La profec\u00ed\u00ada se divide l\u00f3gicamente en 2 partes: 1. Un tributo de alabanza, destacando a Dios como misericordioso y justo, como el gobernante de la tierra y \u00e1rbitro del destino nacional (Nah 1:1-10).  2.  Una v\u00ed\u00advida descripci\u00f3n de la ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive (1:11-3:19).  Nahum titula su predicci\u00f3n como \u00abProfec\u00ed\u00ada sobre N\u00ed\u00adnive\u00bb.  Dios toma a los enemigos de su pueblo como sus  propios \u00abadversarios\u00bb (1:2).  Aunque es \u00abtardo para la ira\u00bb, no soportar\u00e1 para siempre su maldad (v 3).  Las fuerzas de la naturaleza -el mar, los r\u00ed\u00ados, los montes, la tierra- est\u00e1n sometidas a su voluntad (vs 4-6).  Para su pueblo es \u00abfortaleza en el d\u00ed\u00ada de la angustia; y conoce a los que en \u00e9l conf\u00ed\u00adan\u00bb (v 7).  Cuando decida castigar a los asirios \u00abhar\u00e1 consumaci\u00f3n\u00bb, y nunca m\u00e1s se levantar\u00e1n para oprimir a su pueblo (v 9).  Por alg\u00fan tiempo, Dios les permiti\u00f3 prosperar (v 12), pero est\u00e1 pr\u00f3ximo el momento en que quebrar\u00e1 el yugo asirio y restaurar\u00e1 la paz a Jud\u00e1 (vs 13-15).  El destructor aparece sitiando N\u00ed\u00adnive, y con iron\u00ed\u00ada Dios llama a su guarnici\u00f3n a prepararse para defender la ciudad (2:1).  Los escudos de los defensores son rojos, aparentemente por la sangre, y los carros retumban por las calles al ir al lugar del ataque (vs 3, 4).   Los guerreros se atropellan para ocupar sus lugares se\u00f1alados sobre los muros (v 5); las compuertas se abren y el palacio se inunda (v 6).  Mientras sus habitantes tiemblan de miedo, los invasores se precipitan sobre la ciudad y toman sus despojos (vs 7-10).  El cp 3 describe a los jinetes mientras levantan sus lanzas y espadas en la batalla, y multitudes caen muertas (3:1-3). Dios est\u00e1 contra N\u00ed\u00adnive por causa de sus cr\u00ed\u00admenes, de su inmoralidad y de su opresi\u00f3n a los dem\u00e1s (vs 4-6); por tanto, ser\u00e1 asolada (v 7).  No es mejor que la ciudad de Tebas de Egipto, o de otras naciones que han ca\u00ed\u00addo (vs 7-9).  Su pueblo es llevado en cautiverio, o se esparce sin l\u00ed\u00adderes por las monta\u00f1as; los \u00abpastores\u00bb, los dirigentes de Asiria, son sepultados en el polvo.  La herida de N\u00ed\u00adnive es mortal, y \u00bb no hay medicina\u00bb para la que ahora sufre (vs 10-19; v\u00e9ase CBA 4:1057, 1058).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>hebreo nahumyah, Yahv\u00e9h ha consolado. S\u00e9ptimo de los Profetas Menores oriundo de Elc\u00f3s, Na 1, 1, que vivi\u00f3 a finales del siglo VII a. C. en el reino del Sur, Jud\u00e1.<\/p>\n<p>Su libro  describe la ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive, final del Imperio asirio, que dominaba en toda la regi\u00f3n, por ello celebrada como una liberaci\u00f3n. Da inicio a su libro con un poema acr\u00f3stico, Na 1, 2-10. Luego anuncia el juicio y la amenaza contra N\u00ed\u00adnive. Asiria, usada por Dios para disciplinar a su pueblo, ahora es castigada por su soberbia y el yugo de su pueblo ser\u00e1 quebrado.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(heb., nahum, compasivo). El nombre es un ap\u00f3cope de Nehem\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p>1.  Nah\u00fam de Elc\u00f3s, un profeta (Nah 1:1). Ver NAHUM, LIBRO DE.<br \/>\n2.   Uno de los antepasados de Cristo mencionados en Luk 3:25.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(compasivo).<\/p>\n<p> Es una contracci\u00f3n del nombre Nehem\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p> 1- Profeta: Natural de Elcos, profetiz\u00f3 en el reinado de Ezequ\u00ed\u00adas, despu\u00e9s de Jon\u00e1s: (663 a 606).<\/p>\n<p> (Nah.l:l,Nah 3:8-11).<\/p>\n<p> El Libro de Nahum.<\/p>\n<p> &#8211; El libro de la ira de Dios. Declara la santidad y bondad de Dios que tiene que tratar el pecado con justicia. Cap.l.<\/p>\n<p> &#8211; Profetiz\u00f3 la destrucci\u00f3n de Ninive un siglo antes que ocurriera, cuando Ninive estaba en su esplendor.<\/p>\n<p> (2 y 3).<\/p>\n<p> 2- Ascendiente de Cristo, Luc 3:25.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>(Consuelo). Profeta de Israel. Era nativo de \u2020\u00a2Elcos (Nah 1:1), una localidad que, seg\u00fan Jer\u00f3nimo, quedaba en Galilea. Algunos eruditos piensan que Elcos es un nombre de la ciudad que luego se llam\u00f3 \u2020\u00a2Capernaum (\u2020\u0153ciudad de Nah\u00fam\u2020\u009d). Entre los \u00e1rabes existe una leyenda de que su tumba est\u00e1 en un lugar llamado al-Qush, cerca de donde antes estuvo N\u00ed\u00adnive, la ciudad cuya destrucci\u00f3n N. predijo. No se tienen detalles sobre su vida.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, BIOG PROF HOMB HOAT<\/p>\n<p>vet, = \u00abcompasivo\u00bb. (a) Profeta nacido en Elcos, indudablemente un pueblo de Cana\u00e1n. Nahum no se dirige a las diez tribus deportadas, sino a Jud\u00e1 (Nah. 1:15). Se halla entre los profetas menores, en s\u00e9ptima posici\u00f3n, despu\u00e9s de Miqueas y antes de Habacuc y Sofon\u00ed\u00adas, lo que constituye indicaci\u00f3n de que este libro debe haber sido redactado entre el inicio del reinado de Ezequ\u00ed\u00adas y el final del de Jos\u00ed\u00adas (Mt. 1:1; Sof. 1:1). Nahum cita la destrucci\u00f3n de No-am\u00f3n (Tebas) en Egipto (Nah. 3:8-10), destruida por los asirios en el a\u00f1o 663 a.C. Predijo la ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive (Nah. 3:7), que tuvo lugar en el a\u00f1o 612 a.C. As\u00ed\u00ad, el libro tiene que ser situado entre estos dos acontecimientos. Kuenen sugiere que el sitio de Cyaxares ante N\u00ed\u00adnive, en el a\u00f1o 623, fue la ocasi\u00f3n de la emisi\u00f3n de la profec\u00ed\u00ada. En esta \u00e9poca, los moradores de Jud\u00e1 se sent\u00ed\u00adan desalentados a causa de las insistentes incursiones de los asirios. (b) Antecesor de Cristo; naci\u00f3 algo menos de tres siglos antes que El.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>[013]<br \/>\n Profeta b\u00ed\u00adblico que vivi\u00f3 entre el 663 y el 612. Su nombre significa \u00abYaweh consuela\u00bb (en hebreo \u00abnehemya\u00bb).  Su peque\u00f1o libro comienza por un c\u00e1ntico de alegr\u00ed\u00ada ante una teofan\u00ed\u00ada de Yaweh y anuncia la libertad contra N\u00ed\u00adnive, capital de los asirios, la explotadora del pueblo elegido.  (Ver Profetas 5.2.5.)<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>(Consolador [es decir, alentador]).<\/p>\n<p>1. Profeta israelita del siglo VII a. E.C. que escribi\u00f3 el libro que lleva su nombre. Es posible que pusiese por escrito su profec\u00ed\u00ada en Jud\u00e1. (Na 1:15.) El que se le llame \u2020\u0153elqosita\u2020\u009d debe indicar que resid\u00ed\u00ada en Elq\u00f3s, una ciudad o aldea de Jud\u00e1. (Na 1:1; v\u00e9ase ELQOSITA.)<\/p>\n<p>2. Antepasado postex\u00ed\u00adlico de Jesucristo, perteneciente a la l\u00ed\u00adnea geneal\u00f3gica de Mar\u00ed\u00ada, la madre de Jes\u00fas en la Tierra. (Lu 3:25.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>Introducci\u00f3n<\/p>\n<p>NAHUM EL PROFETA<\/p>\n<p>Todo lo que sabemos acerca de Nah\u00fam viene del libro mismo. El era de Elc\u00f3s, pero no sabemos d\u00f3nde quedaba ese lugar. Se han sugerido cuando menos cuatro diferentes lugares, desde Judea hasta Siria. La mayor\u00ed\u00ada de los comentaristas asumen que \u00e9l pronunci\u00f3 sus profec\u00ed\u00adas en Jerusal\u00e9n (o cuando menos en Judea), pero tal vez \u00e9l pudo ser uno de los deportados previamente de Israel a Asiria o de los esparcidos entre las naciones (Jer. 23:1\u20133; Eze. 11:16; Joel 3:2).<br \/>\nNah\u00fam significa \u2020\u0153consolaci\u00f3n, \u00e1nimo\u2020\u009d. La ra\u00ed\u00adz tiene el significado de \u2020\u0153ser aliviado por la venganza\u2020\u009d (Isa. 1:24; 57:6), y esto ser\u00ed\u00ada perfectamente adecuado para Nah\u00fam. Cuando Dios se venga de sus enemigos su pueblo recibe \u00e1nimo y alivio.<br \/>\nNah\u00fam probablemente vivi\u00f3 poco antes de la destrucci\u00f3n del Imperio Asirio, que se asegur\u00f3 con la ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive en 612 a. de J.C.a. de J.C. Antes de Jesucristo, y que es el evento en el que \u00e9l se concentra. El probablemente profetiz\u00f3 despu\u00e9s del saqueo de Tebas en el Nilo en 663, ya que a esto parece referirse en 3:8. (Ver la gr\u00e1fica en la p\u00e1g. 656.)<\/p>\n<p>LA SITUACION HISTORICA<\/p>\n<p>N\u00ed\u00adnive era la ciudad capital de Asiria, la naci\u00f3n m\u00e1s implacable y cruel del mundo antiguo. Los asirios aterrorizaban a sus futuras v\u00ed\u00adctimas, no s\u00f3lo porque destru\u00ed\u00adan y quemaban las ciudades que conquistaban, sino porque tambi\u00e9n somet\u00ed\u00adan a sus moradores a diversas clases de sufrimientos y humillaci\u00f3n.<br \/>\nUn rey, Asurbanipal, se jactaba en los siguientes t\u00e9rminos acerca de algunos conspiradores que hab\u00ed\u00ada frustrado: \u2020\u0153En cuanto a esos hombres vulgares que hab\u00ed\u00adan dicho cosas despectivas contra mi dios Aser, y que han conspirado contra m\u00ed\u00ad, el pr\u00ed\u00adncipe que lo venera, les arranqu\u00e9 la lengua y los humill\u00e9. Como una ofrenda p\u00f3stuma yo aplast\u00e9 al resto de la gente viva con las mismas estatuas de las deidades protectoras entre las cuales ellos hab\u00ed\u00adan aplastado a mi abuelo Senaquerib. Los pedazos cortados de su carne los ech\u00e9 a los perros, a los puercos, a los chacales, a los p\u00e1jaros, a los buitres, a las aves del cielo y a los peces de los estanques profundos.\u2020\u009d<br \/>\nLos asirios eran los que hab\u00ed\u00adan destruido a Samaria, y con esta, al reino del norte. En 2 Rey. 17:5 dice: \u2020\u0153Despu\u00e9s el rey de Asiria \u2020\u00a6 subi\u00f3 contra Samaria y la siti\u00f3 durante tres a\u00f1os.\u2020\u009d Podemos imagi narnos a la gente acosada por el hambre, desesperada e impotente, mientras miraba al ej\u00e9rcito asirio, una multitud invencible. Tambi\u00e9n sab\u00ed\u00adan que esos soldados eran completamente implacables. Despellejar\u00ed\u00adan a la gente viva y los arrastra r\u00ed\u00adan con ganchos prendidos de su carne. Y si la gente no sab\u00ed\u00ada todav\u00ed\u00ada de lo que sus enemigos eran capaces, los asirios se lo recordaban cada d\u00ed\u00ada (cf.cf. Confer (lat.), compare el discurso del comandante de campo asirio a Eze quiel en Isa. 36:4\u201320). En el museo brit\u00e1nico hay esculturas de piedra tomadas de N\u00ed\u00adnive que muestran la manera en que los asirios trataban a las ciudades conquistadas. Una muestra una pila de ca bezas. El cuadro del asedio de Laquis muestra a tres hombres empalados en estacas fuera de la ciudad, una horripilante ayuda visual para los que todav\u00ed\u00ada estaban encerrados adentro. Los cautivos a menudo eran mutilados cort\u00e1ndoles las ma nos, los pies, las narices, las orejas o las lenguas. Un relieve de Korsabad muestra carros asirios pasando por encima de cuerpos mutilados. Los ni\u00f1os eran a menudo estrellados (Nah. 3:10; cf.cf. Confer (lat.), compare Sal. 137:9). Las mujeres pod\u00ed\u00adan ser tomadas como despojo y las mujeres embarazadas eran usualmente destripadas.<br \/>\nHabiendo conquistado una ciudad, los asirios tomaban medidas para asegurarse de que no les dieran m\u00e1s problemas en el futuro. As\u00ed\u00ad, cuando Samaria cay\u00f3 en 721 a. de J.C.a. de J.C. Antes de Jesucristo, 27.000 fueron exiliados y un n\u00famero comparable de deportados fue tra\u00ed\u00addo de otros pa\u00ed\u00adses. Esto destru\u00ed\u00ada la unidad y hasta la identidad de la naci\u00f3n, lo que hac\u00ed\u00ada muy dif\u00ed\u00adcil que organizaran resistencia en el futuro.<br \/>\nPodemos ver por qu\u00e9 la gente estaba (y todav\u00ed\u00ada est\u00e1) preocupada por la idea de que Dios permitiera a los asirios llevar a cabo el juicio en su nombre. No obstante, la Biblia dice en varios lugares que los asirios fueron instrumentos de juicio.<br \/>\nNah\u00fam llega despu\u00e9s de la ca\u00ed\u00adda de Samaria. La ciudad de N\u00ed\u00adnive cay\u00f3 en 612 a. de J.C.a. de J.C. Antes de Jesucristo, y Nah\u00fam puede ser ubicado poco antes de esto. Noventa a\u00f1os es mucho tiempo para esperar el juicio de una naci\u00f3n malvada. Incidentalmente, Jon\u00e1s llev\u00f3 a cabo su ministerio en N\u00ed\u00adnive un poco antes de 721. A \u00e9l se le menciona en 2 Rey. 14:25 (que se refiere al reinado de Jeroboam II, 782\u2013753) como habiendo profetizado previamente.<br \/>\nAunque el juicio de Dios puede demorarse, nunca se olvida; \u00e9l tiene mucho cuidado del bien y del mal. El libro de Nah\u00fam deja esto bien claro.<\/p>\n<p>EL MENSAJE DE NAHUM<\/p>\n<p>Nah\u00fam es un peque\u00f1o libro apasionado con un mensaje principal: Jehovah trae castigo sobre Asiria por causa de su grosero pecado. La manera en que Nah\u00fam expresa su mensaje ha causado problemas para algunos comentaristas sensitivos. El tono se establece en el encabezado (1:2) donde lit.lit. Literalmente dice: \u2020\u0153\u00c2\u00a1Dios celoso y vengador es Jehovah! Vengador es Jehovah, y est\u00e1 indignado. Jehovah se venga de sus adversarios y guarda su enojo contra sus enemigos.\u2020\u009d<br \/>\nLa palabra que se traduce como \u2020\u0153celoso\u2020\u009d viene de una ra\u00ed\u00adz que significa \u2020\u0153ardor, celo, envidia\u2020\u009d. Puede indicar celos en un sentido malo, o envidia (G\u00e9n. 26:14; 30:1; 37:11; Sal. 73:3), pero m\u00e1s a menudo significa estar celoso justificadamente (p. ej.p. ej. Por ejemplo N\u00fam. 5:14, 30) o tener un celo justo (p. ej.p. ej. Por ejemplo N\u00fam. 11:29; 25:11). Las palabras que se traducen como \u2020\u0153vengador, se venga\u2020\u009d vienen de una ra\u00ed\u00adz que puede ser usada en un mal sentido, eso es, acariciar sentimientos vengativos contra un vecino. Esto est\u00e1 prohibido en Lev. 19:18 y contrasta con el amor: \u2020\u0153no te vengar\u00e1s ni guardar\u00e1s rencor a los hijos de tu pueblo. M\u00e1s bien, amar\u00e1s a tu pr\u00f3jimo como a ti mismo.\u2020\u009d Sin embargo, generalmente como aqu\u00ed\u00ad, se habla de la venganza que es correcta y justa (N\u00fam. 31:2, 3; Deut. 32:43). \u2020\u0153Est\u00e1 indignado\u2020\u009d indica calor, ira, enojo ardiente y furia (G\u00e9n. 27:44, 45; Dan. 8:6).<br \/>\nEntonces, el libro de Nah\u00fam es un libro apasionado. El Dios de la Biblia no es fr\u00ed\u00ado, remoto e imperturbable como el ideal filos\u00f3fico griego. El mira hacia abajo a la humanidad, ve su maldad y en efecto dice: \u2020\u0153\u00bfC\u00f3mo se atreven a comportarse as\u00ed\u00ad en mi mundo? Yo los hice, y ustedes no tienen vida ni derecho de existir sin m\u00ed\u00ad, ning\u00fan futuro a menos que est\u00e9n en armon\u00ed\u00ada conmigo. Lo que sea que est\u00e9 mal en el mundo tiene que ser enderezado, y yo ver\u00e9 que lo sea.\u2020\u009d<br \/>\nEsta clase de idea no va bien con la persona educada promedio de hoy, y el libro de Nah\u00fam nos provee un poderoso recordatorio de que Dios cuida de su mundo, y que juzgar\u00e1 el pecado. Por supuesto, necesitamos recordar que la pasi\u00f3n de Dios no es como la nuestra y que su ira no es como la nuestra. Es justa y pura; 1:3 nos provee el correctivo que necesitamos: \u2020\u0153Jehovah es lento para la ira y grande en poder.\u2020\u009d Luego el profeta regresa, sin embargo, a su \u00e9nfasis original: \u2020\u0153De ninguna manera dar\u00e1 por inocente al culpable.\u2020\u009d<\/p>\n<p>BOSQUEJO DEL CONTENIDO<\/p>\n<p>1:1\tEl t\u00ed\u00adtulo<\/p>\n<p>1:2-8\tUn himno a Jehovah<\/p>\n<p>1:9-15\tAnuncio de juicio para Asiria y de salvaci\u00f3n para Jud\u00e1<br \/>\n1:9-11\tJuicio para los conspiradores<br \/>\n1:12-14\tFuturos contrastantes de Jud\u00e1 y Asiria<br \/>\n1:15\tEl heraldo trae buenas nuevas<\/p>\n<p>2:1\u20143:19\tLa ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive: descripci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<br \/>\n2:1-13\tLa agon\u00ed\u00ada mortal de N\u00ed\u00adnive<br \/>\n3:1-4\t\u00c2\u00a1Ay de N\u00ed\u00adnive!<br \/>\n3:5-19\t\u00abEstoy contra ti\u00bb, declara Jehovah de los Ej\u00e9rcitos<br \/>\nComentario<\/p>\n<p>1:1 EL TITULO<br \/>\nEl v. 1 describe todo el libro como una profec\u00ed\u00ada o \u2020\u0153carga\u2020\u009d. V\u00e9ase la nota en Zac. 9:1. Libro de la visi\u00f3n implica cuando menos que el profeta vio cosas que no fueron aparentes al ojo f\u00ed\u00adsico natural. En cuanto a N\u00ed\u00adnive y a Elc\u00f3s, v\u00e9ase la Introducci\u00f3n.<\/p>\n<p>1:2-8 UN HIMNO A JEHOVAH<\/p>\n<p>2\u20133a Estos vers\u00ed\u00adculos nos dicen que Dios es un Dios que se venga, pero solamente de acuerdo con lo que es correcto. El es paciente y castiga con renuencia, pero no deja pasar por alto la iniquidad. Tiene que ser enfrentada (ver acerca del mensaje del libro). Dios es celoso de su nombre. La verdad de esas cosas se confirma tambi\u00e9n en el NTNT Nuevo Testamento (p. ej.p. ej. Por ejemplo Mat. 7:21\u201327; Mar. 11:15\u201317; Rom. 1:18\u201332; Apoc. 2\u20133).<br \/>\n3b\u20136 Estos vers\u00ed\u00adculos muestran el poder de Dios sobre toda la tierra. F\u00e1cilmente podr\u00ed\u00adan ser incluidos en el salterio como un salmo de alabanza al Se\u00f1or. Todav\u00ed\u00ada tienen firmemente al frente el principal inter\u00e9s de Nah\u00fam. Sabemos por Isa\u00ed\u00adas que los asirios atribu\u00ed\u00adan su \u00e9xito sobre las naciones a su propio poder y fuerza y a sus propios dioses (Isa. 10:12\u201318; cf.cf. Confer (lat.), compare Sof. 2:13\u201315). Nah\u00fam describe a Dios en relaci\u00f3n con varios fen\u00f3menos naturales impresionantes y atemorizantes. Comparados con esto, los asirios y sus dioses son completamente insignificantes.<br \/>\nEl v. 6 contiene cuatro palabras para ira (furor de su enojo es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153[ardiente] ira de su ira\u2020\u009d). As\u00ed\u00ad pues, esta repetici\u00f3n pone un fuerte \u00e9nfasis, como en los vv. 2, 3a.<br \/>\nLa gente del tiempo de Nah\u00fam (a menos que fueran muy ricos e importantes) constru\u00ed\u00adan sus casas de ladrillos de barro seco, con un techado hecho de vigas de madera y varas, cubiertas con una capa de lodo y lechada. Durante una tormenta se guramente eran conscientes de su peque\u00f1ez frente al poder de la naturaleza. Y sin embargo, dice Nah\u00fam, Jehovah marcha en el hurac\u00e1n y en la tempestad; all\u00ed\u00ad est\u00e1 completamente c\u00f3modo, es donde \u00e9l pasea. Las nubes, que nos parecen tan vastas, son el polvo de sus pies. Los israelitas no eran un pueblo aficionado al mar, era algo que les inspiraba asombro. Con todo nuestro conocimiento y tecnolog\u00ed\u00ada, todav\u00ed\u00ada se pierden los barcos en el mar. Pero \u00e9l reprende al mar y hace que se seque.<br \/>\nAqu\u00ed\u00ad hay cuando menos dos alusiones que debemos notar. Hay una referencia a la divisi\u00f3n del mar Rojo para permitir que los israelitas escaparan (y para ahogar a los egipcios que trataban de detenerlos), y tambi\u00e9n al cruce del r\u00ed\u00ado Jord\u00e1n cuando Josu\u00e9 dirig\u00ed\u00ada al pueblo de Israel hacia Cana\u00e1n. En ambos casos el agua fue retenida por Dios para permitir que su pueblo cruzara. Cuando Jes\u00fas calm\u00f3 las olas en el lago de Galilea (que era y es famoso por sus tormentas fieras y traicioneras) indirectamente estaba mostrando su deidad (Mar. 4:35\u201341). Los disc\u00ed\u00adpulos respondieron: \u2020\u0153\u00bfQui\u00e9n es este, que hasta el viento y el mar le obedecen?\u2020\u009d \u00bfY qui\u00e9n pod\u00ed\u00ada ser, sino el Se\u00f1or, Jehovah mismo?<br \/>\n Bas\u00e1n y el Carmelo (4) junto con el L\u00ed\u00adbano, eran las zonas boscosas m\u00e1s exuberantes de Palestina. El L\u00ed\u00adbano era famoso por sus \u00e1rboles fuertes, invencibles. Pero ante Jehovah se marchita la flor. Las s\u00f3lidas y resistentes monta\u00f1as se estremecen delante de \u00e9l (5). Esto sugiere la idea de temblar de temor y tambi\u00e9n de vibrar (cf.cf. Confer (lat.), compare Eze. 12:18). La tierra es desolada ante \u00e9l, el mundo y todos los que lo habitan. Nah\u00fam estaba pensando probablemente en los resultados de algunas de las tormentas, y posiblemente inundaciones, que \u00e9l hab\u00ed\u00ada visto, o de las que hab\u00ed\u00ada o\u00ed\u00addo.<br \/>\n7, 8 Aqu\u00ed\u00ad tenemos algo similar al v. 3a: una declaraci\u00f3n equilibrante acerca de la bondad de Dios, y un r\u00e1pido retorno al tema principal. \u00c2\u00a1Bueno es Jehovah! Es una fortaleza en el d\u00ed\u00ada de la angustia, y conoce a los que en \u00e9l se refugian. Muy a menudo en el ATAT Antiguo Testamento la palabra \u2020\u0153conocer\u2020\u009d significa no solamente conocimiento mental, sino un inter\u00e9s por cuidar de algo (p. ej.p. ej. Por ejemplo Exo. 33:12; Sal. 103:13, 14). El profeta no menciona el nombre de N\u00ed\u00adnive hasta 2:8, posiblemente para producir discusi\u00f3n y tensi\u00f3n en sus oyentes, y una gran impresi\u00f3n cuando el nombre es revelado finalmente.<br \/>\n1:9-15 ANUNCIO DE JUICIO PARA ASIRIA Y DE SALVACION PARA JUDA<\/p>\n<p>1:9-11 Juicio para los conspiradores<\/p>\n<p>9 Aqu\u00ed\u00ad tenemos un nuevo principio. Habiendo insistido un tanto en que es bueno estar del lado de Dios y no en contra de \u00e9l, Nah\u00fam vuelve a dirigirse a los enemigos: \u00bfQu\u00e9 tram\u00e1is contra Jehovah? \u00c2\u00a1El arrasar\u00e1 y no tomar\u00e1 venganza dos veces de su enemigo! N\u00f3tese que no hubiera sido f\u00e1cil para los que escuchaban por primera vez determinar a qui\u00e9n se estaba refiriendo Nah\u00fam. N\u00ed\u00adnive no hab\u00ed\u00ada sido mencionada todav\u00ed\u00ada (no hasta 2:8) y no se ha referido a Jud\u00e1 directamente hasta el v. 15.<br \/>\n10 Este es un vers\u00ed\u00adculo muy dif\u00ed\u00adcil de traducir. Si la RVARVA Reina-Valera Actualizada es correcta, tenemos tres cuadros diferentes de angustia: espinas entretejidas e incapaces de moverse; tambaleantes por la embriaguez e incapaces de controlarse o defenderse a s\u00ed\u00ad mismos, y con el malestar de la borrachera todav\u00ed\u00ada por venir (cf.cf. Confer (lat.), compare Sal. 107:27; Prov. 23:29\u201335; Isa. 29:9); y consumidos (\u2020\u0153quemados\u2020\u009d) en un momento. Una posible alternativa es: \u2020\u0153Porque aunque sean como espinas enmara\u00f1adas, y est\u00e9n ahogados como si fuera en sus bebidas, ellos ser\u00e1n devorados completamente como rastrojo seco.\u2020\u009d En otras palabras, aun que parezcan ahogados y sean incombustibles, en el fuego de Jehovah ciertamente arder\u00e1n. 11 Se piensa que esta es una referencia a Senaquerib, el rey asirio que se puso contra el Se\u00f1or cuando destruy\u00f3 46 ciudades de Judea y siti\u00f3 a Jerusal\u00e9n en 701 a. de J.C.a. de J.C. Antes de Jesucristo<\/p>\n<p>1:12-14 Futuros contrastantes de Jud\u00e1 y Asiria<\/p>\n<p>12, 13 Aqu\u00ed\u00ad encontramos el primer mensaje directo para Jud\u00e1. En la profec\u00ed\u00ada en heb. hay frecuentes cambios en la persona a la que se dirige.  As\u00ed\u00ad ha di cho Jehovah que por m\u00e1s fuertes que puedan ser los asirios, ser\u00e1n cortados y pasar\u00e1n. Y aunque yo te haya afligido, no te afligir\u00e9 m\u00e1s (a Jud\u00e1). El yugo de Jud\u00e1 (la marca de servidumbre) y sus coyundas (la se\u00f1al de cautividad) ser\u00e1n rotas.  14 El profeta de nuevo se vuelve a N\u00ed\u00adnive\/Asiria diciendo: Pero acerca de ti, Jehovah ha mandado. Esto hace hincapi\u00e9 en el hecho de que esta es una decisi\u00f3n firme. Nunca m\u00e1s sea mencionado tu nombre (lit.lit. Literalmente \u2020\u0153nunca m\u00e1s tu nombre ser\u00e1 sembrado\u2020\u009d). Era considerada una gran maldici\u00f3n que una l\u00ed\u00adnea familiar fuera cortada (cf.cf. Confer (lat.), compare Sal. 37:22; 28\u201338; Isa. 48:19). El Se\u00f1or cortar\u00e1 tanto los \u00ed\u00addolos (de madera labrada) como las im\u00e1genes de fundici\u00f3n del templo asirio, y ellos sabr\u00e1n que los dioses no son nada. Vil en este caso significa \u2020\u0153insignificante, sin ning\u00fan valor\u2020\u009d.<br \/>\nVale la pena preguntar acerca del equivalente actual de los dioses asirios que se supon\u00ed\u00ada que les daban cosas deseables como poder, seguridad, riquezas y lujo. Para algunos podr\u00ed\u00ada ser su compa\u00f1\u00ed\u00ada de negocios que ofrece grandes recompensas a los que le dan obediencia sin cuestionar y se mantienen \u00fatiles; pero destruye a los que se apartan de la l\u00ed\u00ad nea. Por aparentemente poderosos que sean los dioses falsos que enfrentamos, es bueno saber que su poder es temporal e ilusorio, y que s\u00f3lo el Se\u00f1or es Dios sobre todo.<\/p>\n<p>1:15 El heraldo trae buenas nuevas<br \/>\nEste vers\u00ed\u00adculo forma una transici\u00f3n de un anuncio general del prop\u00f3sito de Dios a un anuncio del destino de N\u00ed\u00adnive. Es similar al vers\u00ed\u00adculo mejor conocido de Isa. 52:7 (Isa. 40:9 tiene tambi\u00e9n algunas similitudes). El NTNT Nuevo Testamento alude a \u00e9l en Hech. 10:36 y en Rom. 10:15. Expresa en forma po\u00e9tica el hecho de que la victoria ha sido lograda. Los pies pertenecen al heraldo que trae buenas nuevas: la batalla ha sido ganada, la opresi\u00f3n ha terminado y la paz puede ser establecida ahora. \u00c2\u00a1Celebra, oh Jud\u00e1, tus fiestas \u2020\u00a6 ! significa disfrutar las celebraciones de victoria en las que las ofrendas de gracias se habr\u00ed\u00adan sacrificado y los adoradores habr\u00ed\u00adan comido la carne. Cumple tus votos se refiere a los que eran usuales antes de ir a la batalla. Probablemente el mejor conocido, y ciertamente el m\u00e1s necio, fue el voto de Jeft\u00e9 (Jue. 11:30, 31).<\/p>\n<p>2:1\u2014 3:19 LA CAIDA DE NINIVE: DESCRIPCION E INTERPRETACION<\/p>\n<p>El cap\u00ed\u00adtulo 2:1\u201312 da una descripci\u00f3n v\u00ed\u00advida pero ca\u00f3tica de los ninivitas peleando desesperadamente por sobrevivir a un ataque y fracasar. Ellos sufren angustia y sus corazones desfallecen mientras el enemigo saquea su ciudad. El v. 13 retoma dos de los asuntos mencionados en los vers\u00ed\u00adculos anteriores: los \u2020\u0153carros\u2020\u009d que han corrido alrededor tratando de salvar la muralla de la ciudad ser\u00e1n quemados (4), y los \u2020\u0153leoncillos\u2020\u009d que han recibido su presa previamente en su cueva ser\u00e1n cortados por la espada y les ser\u00e1 quitada su raci\u00f3n de comida (11, 12).<br \/>\nLa raz\u00f3n de este resultado se declara al principio del v. 13: \u2020\u0153He aqu\u00ed\u00ad que yo estoy contra ti \u2020\u00a6 \u2020\u009d El mismo modelo de descripci\u00f3n m\u00e1s or\u00e1culo ocurre de nuevo en los siguientes vers\u00ed\u00adculos. En 3:1\u20134 se describe la ciudad sanguinaria y en 3:5 Jehovah dice de nuevo: \u2020\u0153\u00c2\u00a1Heme aqu\u00ed\u00ad, yo estoy contra ti \u2020\u00a6 \u2020\u009d Un mensaje directo a N\u00ed\u00adnive sigue hasta el fin del cap\u00ed\u00adtulo (y del libro). Esta clase de modelo repeti tivo a menudo se encuentra en la literatura hebrea. Muchos eruditos la aprecian como una manera eficaz de hacer alg\u00fan \u00e9nfasis.<\/p>\n<p>2:1-13 La agon\u00ed\u00ada mortal de N\u00ed\u00adnive<\/p>\n<p>Aqu\u00ed\u00ad encontramos no una secuencia cronol\u00f3gica de eventos, sino una serie de peque\u00f1os cuadros que conforman el retrato de N\u00ed\u00adnive en sus \u00faltimos d\u00ed\u00adas.<br \/>\n A N\u00ed\u00adnive se le habla directamente (v\u00e9ase v. 8). El destructor (lit.lit. Literalmente \u2020\u0153el desparramador\u2020\u009d) ha subido contra ti se refiere a Babilonia, que fue conquistada por Asiria. Asiria, que hab\u00ed\u00ada desparramado tantas otras naciones, ahora ella misma est\u00e1 a punto de ser desparramada. Guarda el baluarte es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153Guarda los terraplenes u obras de asedio\u2020\u009d. El terrapl\u00e9n era la enorme cantidad de tierra que se amontonaba fuera del muro de la ciudad para que las tropas de asedio saltaran sobre el muro. As\u00ed\u00ad debemos esperar que las tropas de asedio lo controlen. Sin em bargo, es posible que se refiera al terrapl\u00e9n dentro del muro. Conforme la rampa de afuera del muro se hac\u00ed\u00ada m\u00e1s grande, la gente dentro de la ciudad elevaba la de adentro. Los sitiadores ganar\u00ed\u00adan finalmente porque ten\u00ed\u00adan m\u00e1s material y m\u00e1s espacio para construir un muro m\u00e1s elevado. En cualquier caso, esta es una manera de describir una actividad fren\u00e9tica de ambos lados. Los atacantes constru\u00ed\u00adan m\u00e1s y m\u00e1s alto en el exterior, vigilando que nadie escapara por encima del muro, preparando el empuje final a la victoria que ahora percib\u00ed\u00adan. Y los defensores, d\u00e9biles por la falta de alimento y agua, reun\u00ed\u00adan desesperadamente sus \u00faltimas reservas de fuerza para tratar de retrasar la derrota final, la humillaci\u00f3n y la tortura.<br \/>\n2 Este vers\u00ed\u00adculo est\u00e1 entre par\u00e9ntesis en el heb. Da la raz\u00f3n por la que todo esto est\u00e1 pasando: Jehovah restaurar\u00e1 la exuberancia de Jacob como la exuberancia de Israel y por tanto sus opresores deben ser juzgados. Es posible que esto deba traducirse como: \u2020\u0153Jehovah est\u00e1 alejando el orgullo de Israel\u2020\u009d, lo que podr\u00ed\u00ada significar que ya no hay ninguna necesidad de castigo y que se puede prescindir de N\u00ed\u00adnive.<br \/>\n3\u20135 El profeta vuelve ahora a la descripci\u00f3n del sitio. Hay dos maneras de entender esto. La primera es tomar los vv. 3, 4 como refiri\u00e9ndose a los babilonios que son una visi\u00f3n aterradora. Ellos ya est\u00e1n dentro de N\u00ed\u00adnive, o si no, corren arriba y abajo en las calles y plazas de los suburbios fuera de los muros. En el v. 5 ellos van al muro bajo la cubierta de su refugio m\u00f3vil (cubierta de escudos) para socavar los cimientos. El v. 5 puede ser una referencia m\u00e1s bien abrupta a la acci\u00f3n del comandante asirio dentro de N\u00ed\u00adnive, o si no, ellos acudir\u00e1n atropell\u00e1ndose sencillamente indica la prisa de los atacantes por llegar al muro y terminar la tarea. Alternativamente, los vv. 3\u20135 pueden ser una descripci\u00f3n de la confusi\u00f3n de los ninivitas dentro de los muros, apresur\u00e1ndose al lugar de m\u00e1s grande pe ligro. Los carros descritos en los vv. 3, 4 parecen impresionantes, pero todos est\u00e1n en confusi\u00f3n.<br \/>\n6 Las compuertas de los canales naturalmente se referir\u00ed\u00adan a los puntos en los que los diversos canales alrededor de N\u00ed\u00adnive entraban a la ciudad. Esto puede referirse en alguna manera al papel del r\u00ed\u00ado en la ca\u00ed\u00adda de la ciudad. El r\u00ed\u00ado, que formaba una protecci\u00f3n poderosa para la ciudad, se convirti\u00f3 en un enemigo. Arrasado es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153derretido\u2020\u009d y podr\u00ed\u00ada significar \u2020\u0153desanimado\u2020\u009d. 7 El heb. es obscuro, pero el significado general de los vv. 7\u201312 es claro; la gente de la ciudad es llevada al exilio; hasta las esclavas se quejan de su destino; los ricos de N\u00ed\u00adnive son saqueados; y el pueblo est\u00e1 aterrorizado de lo que le puede pasar en manos de los babilonios.<br \/>\n11, 12 N\u00ed\u00adnive es presentada como la guarida de los leones en la que el le\u00f3n (Asiria) tra\u00ed\u00ada los despojos de su saqueo entre las naciones. La familia del le\u00f3n hab\u00ed\u00ada morado con seguridad y comido bien en su guarida, pero \u00bfahora qu\u00e9? La raz\u00f3n para la ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive puede ser declarada muy sencillamente: He aqu\u00ed\u00ad que yo estoy contra ti, dice Jehovah de los Ej\u00e9rcitos. El vers\u00ed\u00adculo entonces recapi tula sobre los dos cuadros principales de la descripci\u00f3n anterior: derrota en la batalla y destrucci\u00f3n de los leones. Los mensajeros ser\u00ed\u00adan los enviados a exigir la rendici\u00f3n y\/o tributo de las naciones (cf.cf. Confer (lat.), compare 2 Rey. 18:19\u201335; 19:8\u201314). Este vers\u00ed\u00adculo todav\u00ed\u00ada nos har\u00ed\u00ada temblar. \u2020\u0153Si Dios es por nosotros, \u00bfqui\u00e9n contra nosotros?\u2020\u009d (Rom. 8:31). Pero si Dios es contra nosotros, \u00bfentonces qu\u00e9? \u00bfQu\u00e9 vale cualquier aliado?<\/p>\n<p>3:1-4 \u00c2\u00a1Ay de N\u00ed\u00adnive!<\/p>\n<p>1 Ay era una exclamaci\u00f3n que los profetas a menudo proclamaban contra aquellos a los que el Se\u00f1or iba a juzgar. Su uso principal era probablemen te como un lamento por los muertos, y siempre indica una calamidad seria de alguna clase. La ciudad sanguinaria es obviamente N\u00ed\u00adnive, que era culpable de mucho derramamiento de sangre. Podemos entender la referencia a pillaje y a rapi\u00f1a que est\u00e1n conectados tambi\u00e9n con batalla y asesinato. \u00bfPor qu\u00e9 se menciona enga\u00f1o? Probablemente porque el enga\u00f1o es una de las caracter\u00ed\u00adsticas de los que se oponen al Se\u00f1or, el Dios de la verdad. Los \u00ed\u00addolos son considerados como falsos, enga\u00f1osos y mentirosos. Este es un recordatorio y una advertencia al lector de que el mentir es mucho m\u00e1s serio de lo que nuestra sociedad moderna reconocer\u00ed\u00ada.<br \/>\n2\u20134 El profeta contin\u00faa con una descripci\u00f3n v\u00ed\u00advida, pero ambigua, de una batalla (2, 3). Podr\u00ed\u00ada ser una descripci\u00f3n de Asiria atacando a otras naciones por causa de la multitud de las fornicaciones (4). Alternativamente podr\u00ed\u00ada ser una descripci\u00f3n de Asiria bajo ataque de un juicio por su multitud de las fornicaciones. De cualquier manera, el v. 5 contin\u00faa para dar el juicio debido a eso. El t\u00e9rmino multitud de las fornicaciones o \u2020\u0153prostituci\u00f3n\u2020\u009d se usa muchas veces acerca de Israel, para indicar infidelidad a Jehovah. Cuando se aplica a alianzas pol\u00ed\u00adticas significa tanto el confiar en otros poderes como (por tanto) el desconfiar en Dios. Tal pol\u00ed\u00adtica extranjera llevaba a la corrupci\u00f3n de la adoraci\u00f3n al Se\u00f1or bajo la influencia de otras naciones, que al pueblo le parec\u00ed\u00ada que ten\u00ed\u00adan dioses poderosos y costumbres atractivas. La referencia a hechizos posiblemente significa brujer\u00ed\u00ada o hechicer\u00ed\u00ada lit.lit. Literalmente, o posiblemente al arte de la \u2020\u0153pol\u00ed\u00adtica y la diplomacia\u2020\u009d que act\u00faa en las naciones como un encantamiento.<\/p>\n<p>3:5-19 \u2020\u0153Estoy contra ti\u2020\u009d, declara Jehovah de los Ej\u00e9rcitos<\/p>\n<p>Ya nos dimos cuenta de esta escalofriante declaraci\u00f3n en 2:13. Aqu\u00ed\u00ad introduce un extenso discurso a N\u00ed\u00adnive, mezclando la descripci\u00f3n y las razones para el juicio.<br \/>\n5\u20137 Te levantar\u00e9 la falda hasta la cara y mostrar\u00e9 a las naciones tu desnudez indica desgracia y un castigo apropiado por el orgullo. Como la prostituta \u2020\u0153descubre su desnudez\u2020\u009d (una frase que significa una relaci\u00f3n sexual en lugares como Lev. 18:6\u201323) al practicar su oficio, as\u00ed\u00ad el castigo incluye descubrir la \u2020\u0153desnudez\u2020\u009d de N\u00ed\u00adnive. Puede ser una referencia a la pr\u00e1ctica de exponer a una prostituta o a una ad\u00faltera (Eze. 16:37\u201341; cf.cf. Confer (lat.), compare tambi\u00e9n Isa. 20:2\u20134; Jer. 13:22, 26). Echar\u00e9 sobre ti inmundicias; te tratar\u00e9 con desd\u00e9n y te pondr\u00e9 por espect\u00e1culo (6) todo lo cual hace hincapi\u00e9 en que como N\u00ed\u00adnive no mostr\u00f3 piedad, nadie se compadecer\u00e1 de ella. Las preguntas ret\u00f3ricas en el v. 7 implican que no habr\u00e1 nadie que llore por N\u00ed\u00adnive o que la consuele.<br \/>\n8, 9 Estos vers\u00ed\u00adculos describen la gloria de Tebas (heb., \u2020\u0153no-Am\u00f3n\u2020\u009d), una ciudad que hab\u00ed\u00ada sido grande, pero que hab\u00ed\u00ada perecido. Am\u00f3n era el nombre del Dios adorado en Tebas, al que la ciudad se supon\u00ed\u00ada que pertenec\u00ed\u00ada. \u00bfEres acaso mejor \u2020\u00a6 ? significa: \u2020\u0153Hay alguna raz\u00f3n para que a ti te vaya mejor?\u2020\u009d Tebas fue la ciudad m\u00e1s famosa de Egipto de 1580\u20131205 a. de J.C.a. de J.C. Antes de Jesucristo Estaba adornada con magn\u00ed\u00adficos monumentos y hasta hoy sus ruinas son una maravilla. En la parte oriental del Nilo estaba la ciudad de los vivos; del otro lado, en el occidente, estaba una enorme necr\u00f3polis, o ciudad de tumbas y monumentos a los muertos. Tambi\u00e9n hab\u00ed\u00ada una gran bah\u00ed\u00ada artificial. El Nilo aparentemente se di vide en cuatro canales en este punto cuando las aguas est\u00e1n bajas, lo que explicar\u00ed\u00ada el significado lit.lit. Literalmente de la siguiente parte del vers\u00ed\u00adculo: \u2020\u0153Tebas que est\u00e1 asentada al lado de las corrientes\/canales, de agua que la rodean\u2020\u009d. Tebas hab\u00ed\u00ada sido el centro de un gran imperio que se extend\u00ed\u00ada desde el norte de Siria hasta Nubia, pero hab\u00ed\u00ada perecido (10); y as\u00ed\u00ad suceder\u00ed\u00ada con N\u00ed\u00adnive (11).<br \/>\n10, 11 Tambi\u00e9n sus peque\u00f1itos fueron estrellados. A esta pr\u00e1ctica b\u00e1rbara se alude en 2 Rey. 8:12; Isa. 13:16 y Ose. 13:16. Los ni\u00f1os eran sos tenidos por los tobillos y sus cabezas estrelladas contra un muro o contra las rocas. Esta pr\u00e1ctica ten\u00ed\u00ada el prop\u00f3sito de exterminar toda la poblaci\u00f3n, y esta era tambi\u00e9n la raz\u00f3n para destripar a las mujeres embarazadas (cf.cf. Confer (lat.), compare Am\u00f3s 1:13). T\u00fa tambi\u00e9n ser\u00e1s embriagada (11). El hombre borracho se tambalea en un estado aturdido, impotente e indefenso. Incapaz de pelear, la gente de N\u00ed\u00adnive tratar\u00ed\u00ada de esconderse y de encontrar refugio en alguna parte.<br \/>\n12\u201318 En estos vers\u00ed\u00adculos siguen varios cuadros. Todas las fortificaciones son como higueras cargadas de higos maduros (12). Una sacudida al \u00e1rbol har\u00ed\u00ada que los higos cayeran, justo en la boca del que los ha de comer. As\u00ed\u00ad de vulnerable era el pueblo de N\u00ed\u00adnive. Los soldados son como mujeres (13). No como las mujeres en los ej\u00e9rcitos modernos del mundo, fuertes f\u00ed\u00adsicamente y preparadas para pelear, sino como las mujeres de aquel tiempo que nunca hubieran esperado verse envueltas en una batalla y que no tendr\u00ed\u00adan preparaci\u00f3n y estar\u00ed\u00adan indefensas. Las puertas de tu tierra ser\u00e1n abiertas de par en par, ya no ofrecer\u00ed\u00adan ninguna protecci\u00f3n de los enemigos.<br \/>\nN\u00ed\u00adnive es comparada a una ciudad bien defendida bajo sitio (14, 15a). Tienen agua, sus defensas son fuertes, sus brechas est\u00e1n reparadas. Pero luego el fuego las quema y las espadas las echan abajo. De los oficiales y los capitanes asirios se dice que son como langosta (15b\u201317). Parecen estar en todas partes y repentinamente desaparecen. Hay una similitud con la promesa a Abraham (G\u00e9n. 15:4; 22:17). Aunque los asirios parecen ser tan exi tosos como los descendientes de Abraham, solamente el pacto de Dios es el que garantiza que contin\u00fae su \u00e9xito. \u00c2\u00a1Se han dormido tus pastores \u2020\u00a6 ! (eso es los jefes est\u00e1n muertos) y, por tanto, son inca paces de reunir a las ovejas dispersas de los asirios.<br \/>\n19 La palabra final es que no habr\u00e1 disminuci\u00f3n del da\u00f1o ni simpat\u00ed\u00ada para Asiria. M\u00e1s bien, habr\u00e1 regocijo por parte de todos los que escuchan de la ca\u00ed\u00adda de N\u00ed\u00adnive, porque todos han experimentado su incesante maldad. (Ver Eze. 25:6 para la expresi\u00f3n \u2020\u0153aplaudir\u2020\u009d como un gesto mal\u00e9volo asociado con el regocijo por el sufrimiento.) No habr\u00e1 pesar cuando el mal sea al fin destruido. El juicio de Dios se ve como absolutamente correcto. No hay el ingrediente del arrepentimiento o del fracaso. Para nosotros esto es algo muy dif\u00ed\u00adcil de aceptar. \u00bfC\u00f3 mo puede ser que tantas personas terminar\u00e1n en el infierno y no habr\u00e1 pesar por ello? Por supuesto que habr\u00e1 pesar, como se describe en el cuadro del llanto por Babilonia en Apoc. 18 (que es reempla zado por el regocijo en Apoc. 19). Todos los efectos del mal se desvanecer\u00e1n finalmente.<br \/>\nAs\u00ed\u00ad pues, el libro de Nah\u00fam nos dice en t\u00e9rminos muy francos que el mal ser\u00e1 castigado. Nos advierte de nuestro propio pecado y nos alienta cuando somos oprimidos por grandes males al recordarnos que Dios tendr\u00e1 la \u00faltima palabra. Necesitamos este mensaje que nos hace comprender en ocasiones cuando nuestros perseguidores se multiplican como la langosta, o por otra parte, en ocasio nes cuando pensamos que nos salimos con la nuestra con una conducta que no es honrosa para Dios. El libro puede tener un alcance limitado, pero su mensaje es vital.<br \/>\nMike Butterworth<\/p>\n<p><b>Fuente: Introducci\u00f3n a los Libros de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">Uno de los profetas del Antiguo Testamento, el s\u00e9ptimo en la lista tradicional de los doce Profetas Menores.\n<\/p>\n<h2>Contenido<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\">1 Nombre<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-2\">2 El Profeta<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-3\">3 El Libro\n<ul>\n<li class=\"toclevel-2 tocsection-4\">3.1 Contenido<\/li>\n<li class=\"toclevel-2 tocsection-5\">3.2 Preguntas Cr\u00edticas<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Nombre<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">El nombre hebreo, probablemente en la forma intensiva, Nahhum, significa principalmente \u201clleno de consolaci\u00f3n o consuelo\u201d, (San Jer\u00f3nimo, consolador), o \u201cconfortador\u201d.  El nombre Nah\u00fam aparentemente era un nombre de ocurrencia frecuente.  Ciertamente, sin hablar de un cierto Nah\u00fam nombrado en la Vulgata y la Biblia de Douay (Neh. 7,7) entre los compa\u00f1eros de Zorobabel, y cuyo nombre parece haber sido m\u00e1s bien Reh\u00fam (Es. 2,2; Heb. tiene Reh\u00fam en ambos lugares), San Lucas menciona en su genealog\u00eda de Jes\u00fas a un Nah\u00fam, hijo de Esl\u00ed y padre de Am\u00f3s (3,25); el Mishna tambi\u00e9n se refiere ocasionalmente a Nah\u00fam el Medo, un famoso rab\u00ed del siglo II (Shabb., II, 1, etc.), y otro Nah\u00fam que era un escriba o copista (Peah, II, 6); inscripciones asimismo muestran que el nombre era com\u00fan entre los fenicios (Gesenio, \u00abMonum. Phoen.\u00bb, 133; Boeckh, \u00abCorp. Inscript. Graec.\u00bb, II, 25, 26; \u00abCorp. Inscript. Semitic.\u00bb, I, 123 a3 b3).\n<\/p>\n<h3>El Profeta<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo poco que se sabe respecto al Profeta Nah\u00fam es lo que se puede recoger de su libro, pues su nombre no aparece en ning\u00fan otro sitio en las Escrituras can\u00f3nicas, y los escritores jud\u00edos extra-can\u00f3nicos son apenas menos reservados.  La informaci\u00f3n positiva dispersa que otorgan estas fuentes no est\u00e1 sabiamente suplementada por las historias sin valor respecto al profeta puestas en circulaci\u00f3n por los traficantes de leyendas.  Este art\u00edculo bregar\u00e1 s\u00f3lo con lo que se puede recoger del libro can\u00f3nico de Nah\u00fam, el \u00fanico documento de primera mano disponible.  De su t\u00edtulo (1,1) se desprende que Nah\u00fam fue un elcesita (seg\u00fan B.D.; V.A. elcosita).  Los comentaristas nunca han estado de acuerdo sobre el verdadero significado de esta declaraci\u00f3n.  En el pr\u00f3logo a su comentario del libro, San Jer\u00f3nimo dice que alguien entendi\u00f3 \u201celcosita\u201d como una indicaci\u00f3n patron\u00edmica \u201cel hijo de Elc\u00f3s\u201d; \u00e9l, sin embargo, afirma la opini\u00f3n com\u00fanmente aceptada de que la palabra elcosita muestra que el profeta era nativo de Elc\u00f3s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero a\u00fan entendida de este modo, los estudiosos b\u00edblicos han discutido la insinuaci\u00f3n dada por el t\u00edtulo.  \u00bfD\u00f3nde se puede buscar este Elc\u00f3s, que no se menciona en ninguna otra parte de la Biblia?\n<\/p>\n<ul>\n<li> Algunos han tratado de identificarlo con Alcosh, 27 millas al norte de Mosul, donde a\u00fan se muestra la tumba de Nah\u00fam. Seg\u00fan esta opini\u00f3n, Nah\u00fam naci\u00f3 en Asiria, lo cual explicar\u00eda su perfecta familiaridad con la topograf\u00eda y costumbres de N\u00ednive mostrada en su libro.  Pero tal familiaridad puede haber sido adquirida de otro modo; y es un hecho que la tradici\u00f3n que conecta al profeta Nah\u00fam con ese lugar no puede remontarse hasta el siglo XVI a.C., como ha sido probado concluyentemente por Assemani.  Los eruditos generalmente han abandonado esta opini\u00f3n.  <\/li>\n<li> A\u00fan m\u00e1s reciente y apenas m\u00e1s cre\u00edble es la opini\u00f3n defendida por Hitzig y Knobel, quienes afirman que Elc\u00f3s fue el nombre antiguo del pueblo llamado Cafarna\u00fan (es decir, \u201cla villa de Nah\u00fam\u201d) en el siglo I.  Ellos reclaman que un origen galileo muy bien podr\u00eda explicar ciertas leves peculiaridades con dejos de provincialismo en la dicci\u00f3n del profeta.  Aparte de la algo precaria etimolog\u00eda, se puede objetar contra esta identificaci\u00f3n que Cafarna\u00fan, no importa cuan bien conocida fuese en el Nuevo Testamento, nunca se mencion\u00f3 en per\u00edodos anteriores, y hasta donde sabemos, debi\u00f3 haber sido fundada en una fecha relativamente reciente.  Adem\u00e1s, los sacerdotes y los fariseos hubiesen muy probablemente afirmado menos enf\u00e1ticamente \u201cde Galilea no sale ning\u00fan profeta\u201d (Jn. 7,52) si Cafarna\u00fan hubiese estado asociado con nuestro profeta en la mente popular.<\/li>\n<li> No obstante, es en Galilea que San Jer\u00f3nimo  localiz\u00f3 el lugar de nacimiento de Nah\u00fam (\u00abComment. in Nah.\u00bb in P.L., XXV, 1232), supuesto Elc\u00f3s, en el norte de Galilea; pero, podemos preguntar de nuevo \u201c\u00bfsale alg\u00fan profeta de Galilea?\u201d<\/li>\n<li> El autor de la \u201cVidas de los Profetas\u201d, por mucho tiempo atribuida a San Epifanio, nos dice que \u201cElc\u00f3s estaba m\u00e1s all\u00e1 de Beth-Gabre, en la tribu de Sime\u00f3n (P.G., XLIII, 409).  Indiscutiblemente quiere decir que Elc\u00f3s estaba en la vecindad de Beth-Gabre (Beit Jibrin), la antigua Eleuter\u00f3polis, en las fronteras de Jud\u00e1 y Sime\u00f3n.  Esta opini\u00f3n fue adoptada en el Martirologio Romano (1 de diciembre; \u201cBegabar\u201d es sin duda una pronunciaci\u00f3n corrupta de Beth-Gabre), y halla m\u00e1s y m\u00e1s aceptaci\u00f3n entre los eruditos modernos.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>El Libro<\/h3>\n<p>Contenido<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Libro de Nah\u00fam contiene s\u00f3lo tres cap\u00edtulos y puede ser dividido en dos partes distintas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La primera, que incluye los cap\u00edtulos 1 a 2,2 (Hebreo, 1 &#8211; 2,3), y la otra consiste de 2,3 a 3,19 (Heb., 2,4 a 3,19).  La primera parte es m\u00e1s incierta en tono y car\u00e1cter.  Despu\u00e9s del doble t\u00edtulo que indica el asunto y el autor del libro (1,1), el escritor entra a su asunto con una solemne afirmaci\u00f3n de lo que \u00e9l llama los celos y ansias de venganza del Se\u00f1or (1,2.3), y una descripci\u00f3n m\u00e1s en\u00e9rgica del miedo que embarga a toda la naturaleza a la vista de Yahveh  que viene a enjuiciar (1,3-6).  Contrasta admirablemente con este horroroso cuadro la reconfortante afirmaci\u00f3n de la amorosa bondad de Dios hacia sus verdaderos y fieles siervos (7-8); luego sigue el anuncio de la destrucci\u00f3n de sus enemigos, entre los cuales una ciudad traicionera, cruel y que se deshizo de Dios, sin duda N\u00ednive (aunque este nombre no se halla en el texto), es se\u00f1alada e irremediablemente condenada a la ruina permanente (8-14); las buenas noticias de la ca\u00edda del opresor es la se\u00f1al de una nueva era de gloria para el pueblo de Dios (1,15; 2,2; Hebreos 2,1.3).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La segunda parte del libro es m\u00e1s directamente que la otra una \u201ccarga sobre N\u00ednive\u201d; se describen tan exactamente algunos de los rasgos de la gran ciudad asiria que cualquier duda se hace imposible, incluso si el nombre N\u00ednive no se mencionara expl\u00edcitamente en 2,9.    En una primera secci\u00f3n (2), el profeta escribe en unos pocos trazos audaces tres bocetos:  contemplamos la cercan\u00eda de los sitiadores, el asalto sobre la ciudad, y, dentro, la prisa de los defensores hacia las murallas (2,1.3 a 3; Heb. 2,2.4-6); luego las presas y esclusas del Tigris se abren con violencia, N\u00ednive, presa del p\u00e1nico, se ha convertido en presa f\u00e1cil para el vencedor; sus muy sagrados lugares son profanados, sus vastos tesoros saqueados (6-9; Heb. 7-10); y ahora N\u00ednive, una vez la guarida donde el le\u00f3n acumulaba ricos despojos para sus cachorros y sus leonas, ha sido barrida para siempre por la poderosa mano del Dios de los ej\u00e9rcitos (10-13; Heb. 11-13).    La segunda secci\u00f3n (cap. 3) desarrolla con nuevos detalles el mismo tema.  La sed de sangre, avaricia y astuta e insidiosa pol\u00edtica de N\u00ednive son la causa de su ruina, muy gr\u00e1ficamente representada (1-4); su ca\u00edda ser\u00e1 completa y vergonzosa y nadie pronunciar\u00e1 una palabra de piedad (5-7).  Seg\u00fan No Am\u00f3n fue aplastada sin piedad, as\u00ed N\u00ednive igualmente vaciar\u00e1 hasta las heces la amarga copa de la venganza divina (8-11).  En vano ella conf\u00eda en sus fortalezas, sus guerreros, sus preparativos para un sitio y sus oficiales y escribas (12-17).  Su imperio est\u00e1 cerca de derrumbarse, y su ca\u00edda ser\u00e1 aclamada por el aplauso triunfante del universo entero (18-19).\n<\/p>\n<p>Preguntas Cr\u00edticas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hasta fines del siglo XIX, tanto la unidad como la autenticidad del Libro de Nah\u00fam eran indiscutibles, y las objeciones alegadas por unos pocos contra la autenticidad de las palabras \u201cla carga de N\u00ednive\u201d (1,1) y la descripci\u00f3n de la ca\u00edda de No Am\u00f3n (3,8-10) eran consideradas como reparos insignificantes que no merec\u00edan una respuesta.   Sin embargo, luego las cosas tomaron un nuevo giro; hechos hasta entonces desapercibidos a\u00f1adieron a los viejos problemas respecto a autor\u00eda, fecha, etc.  Ser\u00e1 bueno tener en cuenta la doble divisi\u00f3n del libro, y comenzar con la segunda parte (2,1.3 &#8211; 3), la cual, seg\u00fan se ha observado, trata incuestionablemente sobre la ca\u00edda de N\u00ednive.  Happel es el \u00fanico que niega que estos dos cap\u00edtulos de la profec\u00eda constituyen una unidad y deben ser atribuidos al mismo autor; pero su extra\u00f1a opini\u00f3n no puede ser considerada seriamente, pues est\u00e1 basada en las alteraciones no autorizadas del texto.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No se puede determinar el a\u00f1o de esta segunda parte; sin embargo, por la fecha suministrada por el texto, parece que se puede obtener una aproximaci\u00f3n suficientemente exacta.  Primero, hay un l\u00edmite m\u00e1s alto del que no tenemos derecho a sobrepasar, es decir, la captura de No Am\u00f3n mencionada en 3,8-10.  En la Vulgata Latina (y la Biblia de Douay) No Am\u00f3n se traduce como Alejandr\u00eda, con la cual San Jer\u00f3nimo quiso decir no la gran capital egipcia fundada en el siglo IV a.C., sino una ciudad m\u00e1s antigua que ocupaba el sitio donde luego se fund\u00f3 Alejandr\u00eda (\u00abComment. en Nah.\u00bb, 3,8: P.L., XXV, 1260; cf. \u00abEp. CVIII ad Eustoch.\u00bb, 14: P.L., XXII, 890; \u00abEn Is.\u00bb, XVIII: P.L., XXIV, 178; \u00abEn Os.\u00bb, IX, 5-6: P.L., XXV, 892).  Sin embargo, \u00e9l estaba equivocado y tambi\u00e9n los que pensaban que No Am\u00f3n deb\u00eda buscarse en el Bajo Egipto; descubrimientos asirios y egipcios no dejan lugar a dudas de que No Am\u00f3n es la misma que Tebas en el Alto Egipto.  Ahora bien, Tebas fue capturada y destruida por Asurbanipal en 664-663 a.C., de donde se deduce que deben ser rechazadas como imposibles la opini\u00f3n de San Nic\u00e9foro (en la edici\u00f3n de Geo.Syncell, \u00abChronographia\u00bb, Bonn, 1829, I, 759), haciendo a Nah\u00fam un contempor\u00e1neo de Phacee, Rey de Israel, de acuerdo a cuya tradici\u00f3n temprana esta profec\u00eda fue pronunciada 115 a\u00f1os antes de la ca\u00edda de N\u00ednive (cerca de 721 a.C., Flavio Josefo, \u201cAnt. Jud.\u201d, IX, XI, 3), y las conclusiones de eruditos modernos que, como Pusey, Nagelsbach, etc., sit\u00faan el or\u00e1culo en el reinado de Ezequ\u00edas o en los primeros a\u00f1os de Manas\u00e9s.  El nivel m\u00e1s bajo permitido para asignarle a esta parte del libro de Nahum es, por supuesto, la ca\u00edda de N\u00ednive, la cual una muy conocida inscripci\u00f3n de Nabonido nos permite fijar en 607 \u00f3 606 a.C., una fecha fatal para la opini\u00f3n adoptada por Eutiquio, que Nah\u00fam profetiz\u00f3 cinco a\u00f1os despu\u00e9s de la ca\u00edda de Jerusal\u00e9n (por lo tanto 583-581; \u201cAnnal.\u201d en P:G., CXI, 964).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dentro de estos l\u00edmites es dif\u00edcil fijar la fecha m\u00e1s precisamente.  Se ha sugerido que la frescura de la alusi\u00f3n al destino de Tebas indica una fecha m\u00e1s temprana, cerca de 660 a.C., seg\u00fan Schrader y Orelli; pero la memoria de un evento tan trascendental hubiese permanecido por largo tiempo en las mentes de los hombres, y hallamos en Isa\u00edas, por ejemplo, en uno de sus discursos pronunciados cerca de 702 \u00f3 701 a.C. recordando con la misma viveza de expresi\u00f3n las conquistas asirias realizadas 30 \u00f3 40 a\u00f1os antes (Is. 10,5-34).  Por lo tanto, nada nos lleva a asignar, dentro de estos l\u00edmites, el 664-606, una fecha m\u00e1s temprana para los dos cap\u00edtulos, si hay razones convincentes para concluir una fecha posterior.  Uno de los argumentos esgrimidos es que se dice que N\u00ednive perdi\u00f3 una gran parte de su antiguo prestigio y se hundi\u00f3 en un horroroso estado de desintegraci\u00f3n; adem\u00e1s, se le representa como sitiada por enemigos poderosos e incapaz de evitar su destino inminente.  Tales condiciones existieron cuando, luego de la muerte de Asurbanipal, Babilonia logr\u00f3 recuperar su independencia (625), y los medos intentan un primer golpe a N\u00ednive (623).  Los cr\u00edticos modernos aparecen cada vez m\u00e1s inclinados a creer que la informaci\u00f3n suministrada por el profeta llev\u00f3 a la admisi\u00f3n de una fecha a\u00fan m\u00e1s temprana, es decir, \u201cel momento entre la invasi\u00f3n real de Asiria por una fuerza hostil y el comienzo del ataque a su capital\u201d (Kennedy).   El \u201cmaltratante\u201d, ciertamente, ya est\u00e1 en camino (2,1; Heb. 2); las fortalezas fronterizas ya han abierto sus portones (3,12-13); N\u00ednive est\u00e1 acorralada, y aunque el enemigo no ha envestido todav\u00eda a la ciudad, todo aparenta que su fatalidad est\u00e1 sellada.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Podemos ahora regresar a la primera parte del libro.  El primer cap\u00edtulo, debido a las ideas trascendentes de que trata y al entusiasmo l\u00edrico que lo impregna ha sido llamado apropiadamente un salmo.  Su especial inter\u00e9s yace en el hecho de que es un poema alfab\u00e9tico.  El primero en llamar la atenci\u00f3n hacia este rasgo fue Frohnmeyer, cuyas observaciones, sin embargo, no se extendieron m\u00e1s all\u00e1 de los vers\u00edculos 3-7.  Vali\u00e9ndose de esta llave Gustav Bickell se esforz\u00f3 en hallar si el proceso de composici\u00f3n se extend\u00eda al pasaje completo e inclu\u00eda las veintid\u00f3s letras del alfabeto, e intent\u00f3 repetidamente restaurar el salmo a su integridad pr\u00edstina, pero sin gran \u00e9xito (\u00abZeitschr. der deutsch. morg. Gesell.\u00bb, 1880, p. 559; \u00abCarmina Vet. Test. metrice\u00bb, 1882; \u00abZeitschr. fur kath. Theol.\u00bb, 1886).  Este fracaso no desalent\u00f3 a Gunkel, quien se declar\u00f3 convencido de que el poema es alfab\u00e9tico en su totalidad, aunque es dif\u00edcil, debido a la presente condici\u00f3n del texto, trazar las letras iniciales X a X (Zeitschr. fur alttest. Wissensch., 1893, 223 ss.).  Esto fue para Bickell un incentivo para un nuevo estudio (Das alphab. Lied in Nah. 1 &#8211; 2,3, in \u00abSitzungsberichte der philos.-hist. Classe der kaiser. Akademie der Wissensch.\u00bb, Viena, 894, 5 Abhandl.), cuyas conclusiones muestran una notable mejor\u00eda en los primeros intentos, y le sugiri\u00f3 a Gunkel unas pocas correcciones (Schopfung und Chaos, 120). Desde entonces Nowack (Die kleinen Propheten, 1897), Gray (\u00abEl Poema Alfab\u00e9tico en Nah\u00fam\u00bb en \u00abThe Expositor\u00bb Sept. 1898, 207 sqq.), Arnold (Sobre Nahum 1,1 &#8211; 2,3, en \u00abZeitschr. fur alttest. Wissensch.\u00bb, 1901, 225 sqq.), Happel (Das Buch des Proph. Nah., 1903), Marti (Dodekaproph. erklart, 1904), Lohr (Zeitschr. fur alttest. Wissensch., 1905, I, 174), y Van Hoonacker (Les douze petits proph., 1908), han emprendido m\u00e1s o menos exitosamente la dif\u00edcil tarea de liberar el salmo original del de la mezcla textual en el cual est\u00e1 enredado.  Hay suficiente acuerdo entre ellos en cuanto a la primera parte del poema; pero la segunda parte todav\u00eda permanece como una base cl\u00e1sica para disputas eruditas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wellhausen (Die kleinen Proph., 1898) sostiene que la diferencia notable entre las dos partes desde el punto de vista de la construcci\u00f3n po\u00e9tica se debe al hecho de que el escritor abandon\u00f3 a medio camino su intento de escribir acr\u00f3sticamente.  Happel cree que ambas partes fueron trabajadas separadamente de un original no acr\u00f3stico.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los cr\u00edticos est\u00e1n inclinados a afirmar que el desorden y corrupci\u00f3n que desfiguran el poema se deben mayormente al modo en que fue unido a la profec\u00eda de Nah\u00fam; primero se us\u00f3 el margen superior y luego el margen lateral; y como, en el \u00faltimo ejemplo, el texto debe haber sido api\u00f1ado y manchado, esto \u00faltimo caus\u00f3 en la segunda parte del salmo una confusi\u00f3n inextricable, de lo cual se libr\u00f3 la primera parte.  Esta explicaci\u00f3n de la condici\u00f3n textual del poema implica la asunci\u00f3n de que este cap\u00edtulo no se le atribuye a Nah\u00fam, sino que es una adici\u00f3n posterior.  Lo mismo, ciertamente, concede Bickell, y Van Hoonacker tambi\u00e9n est\u00e1 inclinado a tal concesi\u00f3n (sin hablar de los eruditos no cat\u00f3licos).  Por otro lado, el marcado contraste entre el tono abstracto de la composici\u00f3n y el car\u00e1cter concreto de los otros dos cap\u00edtulos denotan una diferencia de autor\u00eda; y, por otro lado, la artificialidad de la forma acr\u00f3stica es caracter\u00edstica de una fecha posterior.  Estos argumentos, sin embargo, no son discutibles.  En todo caso no se puede negar que el salmo en un prefacio muy adecuado para la profec\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la ense\u00f1anza del libro de Nah\u00fam se puede hallar poco que sea realmente nuevo y original.  La originalidad de Nah\u00fam es que su mente est\u00e1 tan absorta por las iniquidades e inminente destino de N\u00ednive, que parece que \u00e9l perdi\u00f3 de vista los defectos de su propio pueblo.  Sin embargo, la fatalidad de N\u00ednive fue en s\u00ed misma una lecci\u00f3n que el apasionado lenguaje del profeta calcul\u00f3 muy bien para impresionar profundamente las mentes de los israelitas reflexivos.  A pesar de la vaguedad del texto en muchos lugares, no hay duda de que el libro de Nah\u00fam es verdaderamente \u201cuna obra maestra\u201d (Kaulen) de literatura.  Ya han sido se\u00f1alados la viveza y lo pintoresco del estilo del profeta; en sus pocas cortas y destellantes oraciones, la mayor\u00eda im\u00e1genes gr\u00e1ficas de texto, oportunas y eficaces figuras, irrumpen expresiones grandiosas, en\u00e9rgicas y pat\u00e9ticas, se impulsan vehementemente unas contra otras, pero dejando la impresi\u00f3n de perfecta naturalidad. Adem\u00e1s el lenguaje permanece siempre puro y cl\u00e1sico, con un tinte de parcialidad por aliteraci\u00f3n y el uso de modismos raros y precisos (1,10; 2,3.11)  las frases son perfectamente equilibradas; en una palabra, Nah\u00fam es un maestro consumado en su arte, y se encuentra entre los m\u00e1s perfectos escritores del Antiguo Testamento.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Souvay, Charles. \u00abNahum.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 10. New York: Robert Appleton Company, 1911. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/10670a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nahum (heb. Naj\u00fbm, \u00abconsolaci\u00f3n [consuelo, consolador]\u00bb, \u00abquien es consolado\u00bb; gr. Na\u00f3um; el nombre aparece en un antiguo sello heb., sobre una asa de una vasija y en inscripciones fen.). 1. Profeta de jud\u00e1 que vivi\u00f3 en el s VII a.C., y autor del libro que lleva su nombre. Era natural de Elcos* (Nah 1:1). 2. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nahum\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abNAHUM\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3293","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3293","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3293"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3293\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3293"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3293"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3293"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}