{"id":33132,"date":"2016-09-30T03:24:51","date_gmt":"2016-09-30T08:24:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g509\/"},"modified":"2016-09-30T03:24:51","modified_gmt":"2016-09-30T08:24:51","slug":"g509","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g509\/","title":{"rendered":"G509"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd<\/p>\n<p>\u00e1nodsen<\/p>\n<p>de G507; de arriba; por analog\u00eda del primero; por implicaci\u00f3n de nuevo: alto, de arriba, de lo alto, de nuevo, desde su origen, desde el principio, volver a.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd. De arriba, desde arriba, en otro tiempo, desde antes, desde el principio, otra vez. A.T. \u05e2\u05b7\u05dc , G\u00e9n 27:39; \u00c9xo 25:21(\u00c9xo 25:22). \u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05dc , \u00c9xo 25:20(\u00c9xo 25:21); N\u00fam 4:6; Jos 3:16. N.T. De arriba, desde arriba, en otro tiempo, desde antes, desde el principio, otra vez : Mat 27:51; Mar 15:38; Luc 1:3; Jua 3:3; Jua 3:7; Jua 3:31; Jua 19:11; Jua 19:23; Hch 26:5; G\u00e1l 4:9; Stg 1:17; Stg 3:15; Stg 3:17.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 540)<\/p>\n<p>\u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd (an\u014dthen): adv. de lugar; \u2261 Strong 509; TDNT 1.378-1. LN 84.13 desde arriba, a menudo con referencia al cielo (Mat 27:51; Mar 15:38; Jua 3:3, Jua 3:7, Jua 3:31; Jua 19:11, Jua 19:23; Stg 1:17; Stg 3:15, Stg 3:17+), para otra interpretaci\u00f3n, ver siguiente; 2. LN 67.55 de nuevo, una repetici\u00f3n (Jua 3:3, Jua 3:7; G\u00e1l 4:9+), para otra interpretaci\u00f3n, ver anterior; 3. LN 67.90 por un tiempo prolongado (Hch 26:5; Luc 1:3+); 4. LN 41.53 \u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u03ac\u03c9 \u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd (genna\u014d an\u014dthen), nacer de nuevo (Jua 3:3, Jua 3:7+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>anothen (\u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd, G509), de lo alto, de arriba. Se usa de lugar: (a) del velo del templo, con el significado \u00abde arriba\u00bb (Mat 27:51; Mar 15:38); de la vestidura de Cristo (Jua 19:23, lit: \u00abdesde las partes superiores\u00bb, plural); (b) de cosas que provienen del cielo, o de Dios en el cielo (Jua 3:31; Jua 19:11; Stg 1:17; Stg 3:15, Stg 3:17). Se utiliza tambi\u00e9n en el sentido de \u00abde nuevo\u00bb. V\u00e9anse ALTO (DE LO), ARRIBA (DE), NUEVO (DE), ORIGEN (DESDE SU), PRINCIPIO (DESDE EL).<\/p>\n<p>Notas: (1) analambano se traduce como \u00abrecibir arriba\u00bb en Mar 16:9; Hch 1:2, Hch 1:22; 1Ti 3:16 (RVR). V\u00e9anse LLEVAR, TOMAR. (2) Anaspao se traduce \u00abllevado arriba\u00bb en Hch 11:10 (RVR). V\u00e9ase SACAR. (3) anafero (v\u00e9anse LLEVAR, OFRECER), se traduce como \u00abllevar arriba\u00bb en Luc 24:51 (RVR). (4) Analempsis se traduce en la RVR como \u00abser recibido arriba\u00bb en Luc 9:51. V\u00e9ase RECIBIR.\u00b6 <\/p>\n<p>anothen (\u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd, G509), de arriba. Se traduce \u00abdesde el principio\u00bb en Hch 26:5; cf. Luc 1:3 : \u00abdesde su origen\u00bb. V\u00e9ase ARRIBA, N\u00ba 3. <\/p>\n<p>anothen (\u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd, G509), de arriba, de lo alto. Se traduce \u00abdesde su origen\u00bb (Luc 1:3); v\u00e9ase ARRIBA, N\u00ba 3. <\/p>\n<p>anothen (\u1f04\u03bc\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd, G509), de arriba. Se usa de lugar: (a) del velo del templo con el significado de \u00abdesde arriba\u00bb (Mat 27:51; Mar 15:38); (b) de las cosas que vienen del cielo, o de Dios en el cielo, y se traduce \u00abde lo alto\u00bb en Stg 1:17; Stg 3:15, Stg 3:17. En otros pasajes se traduce \u00abde arriba\u00bb. V\u00e9ase ARRIBA, etc.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd \u00e1nodsen de G507; de arriba; por analog\u00eda del primero; por implicaci\u00f3n de nuevo: alto, de arriba, de lo alto, de nuevo, desde su origen, desde el principio, volver a. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f04\u03bd\u03c9\u03b8\u03b5\u03bd. De arriba, desde arriba, en otro tiempo, desde antes, desde el principio, otra vez. A.T. \u05e2\u05b7\u05dc , G\u00e9n 27:39; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g509\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG509\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33132","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33132","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33132"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33132\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33132"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33132"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33132"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}