{"id":33233,"date":"2016-09-30T03:25:12","date_gmt":"2016-09-30T08:25:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5180\/"},"modified":"2016-09-30T03:25:12","modified_gmt":"2016-09-30T08:25:12","slug":"g5180","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5180\/","title":{"rendered":"G5180"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c4\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9<\/p>\n<p>t\u00fapto<\/p>\n<p>verbo primario (en forma fortificada); golpear, i.e. vapulear o dar golpiza (propiamente con una bara o garrote), pero en cualquier caso por golpes repetidos; as\u00ed difiriendo de G3817 y G3960, que denotan [por lo general un solo] golpe con la mano o cualquier instrumento, o G4141 con el pu\u00f1o [o martillo], o G4474 con la palma; al igual que de G5177, colisi\u00f3n accidental); por implicaci\u00f3n castigar; figurativamente ofender (la conciencia): golpear, herir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c4\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9.(imperf. \u1f14\u03c4\u03c5\u03c0\u03c4\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u03c4\u03cd\u03c8\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03c4\u03c5\u03c6\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9. 2 tiempo aoristo   \u1f14\u03c4\u03c5\u03c0\u03bf\u03bd; tiempo perfecto \u03c4\u03ad\u03c4\u03c5\u03c6\u03b1). Golpear, maltratar, pegar, herir, ofender. A.T. \u05d7\u05b8\u05dc\u05b7\u05e7  hi. Isa 41:7. \u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05ea  hi., 1Re 18:4. \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e3 , \u00c9xo 7:27(\u00c9xo 8:2). \u05e0\u05b8\u05db\u05b8\u05d4  hi.; \u00c9xo 2:13. N.T. Mat 24:49; Mat 27:30; Mar 15:19; Luc 6:29; Luc 12:45; Luc 18:13; Textus Receptus  Luc 22:64; Luc 23:48; Hch 18:17; Hch 21:32; Hch 23:2-3; 1Co 8:12.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5597)<\/p>\n<p>\u03c4\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9 (typt\u014d): vb.; \u2261 Strong 5180; TDNT 8.260-1. LN 19.1 golpear, apu\u00f1ear, pegar (Mat 24:49; Hch 23:3); 2. LN 20.15 da\u00f1ar, herir (Hch 23:3; 1Co 8:12+), para otra interpretaci\u00f3n, ver anterior <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>tupto (\u03c4\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9, G5180), de una ra\u00edz tup-, que significa golpe (tupos, figura o impronta; castellano, tipo). Denota golpear, pegar o azotar, pero sin conllevar generalmente la idea de dar una paliza, que es la idea que comporta dero (v\u00e9ase N\u00ba 1, y especialmente AZOTAR, A, N\u00ba 2). Significa frecuentemente un golpe con violencia, y cuando se usa en un tiempo cont\u00ednuo, indica una serie de golpes. En Mat 27:30 el tiempo imperfecto significa que los soldados persist\u00edan golpeando a Cristo en la cabeza. Lo mismo en Mar 15:19; Luc 22:64 (para la 2aparte, v\u00e9ase N\u00ba 3. En Hch 18:17 se usa tambi\u00e9n en tiempo imperfecto, de los golpes dados a S\u00f3stenes. Cf. Hch 21:32, que tiene el participio presente. Se usa metaf\u00f3ricamente de herir, en 1Co 8:12 : \u00abhiriendo\u00bb. Tambi\u00e9n se traduce golpear en Mat 24:49 : \u00abgolpear\u00bb, a los consiervos; Luc 6:29 : \u00abque \u2026 hiera\u00bb, en una mejilla; Luc 18:13 : \u00abse golpeaba\u00bb el pecho; Luc 23:48 : \u00abgolpe\u00e1ndose\u00bb, el pecho, como expresi\u00f3n de pesar; Hch 23:2 : \u00abgolpeasen\u00bb, en la boca;  Hch 23:3 : \u00abgolpear\u00e1\u00bb. V\u00e9ase HERIR. <\/p>\n<p>tupto (\u03c4\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9, G5180), golpear, herir. Se traduce con el verbo \u00abherir\u00bb en Luc 6:29; 1Co 8:12; v\u00e9ase GOLPEAR, N\u00ba 5.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c4\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9 t\u00fapto verbo primario (en forma fortificada); golpear, i.e. vapulear o dar golpiza (propiamente con una bara o garrote), pero en cualquier caso por golpes repetidos; as\u00ed difiriendo de G3817 y G3960, que denotan [por lo general un solo] golpe con la mano o cualquier instrumento, o G4141 con el pu\u00f1o [o martillo], &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5180\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5180\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33233","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33233","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33233"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33233\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33233"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33233"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33233"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}