{"id":33252,"date":"2016-09-30T03:25:15","date_gmt":"2016-09-30T08:25:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5198\/"},"modified":"2016-09-30T03:25:15","modified_gmt":"2016-09-30T08:25:15","slug":"g5198","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5198\/","title":{"rendered":"G5198"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9<\/p>\n<p>jugia\u00edno<\/p>\n<p>de G5199; tener buena salud, i.e. estar bien (en cuerpo); figurativamente ser incorrupto (fiel en doctrina): bueno, en salud, sano.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9.(fut. \u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03bd\u1ff6; tiempo futuro  voz pasiva \u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03c3\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f51\u03b3\u03af\u03b1\u03bd\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f51\u03b3\u03b9\u03ac\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd y \u1f51\u03b3\u03b9\u03ac\u03bd\u03b8\u03b7\u03bd). <\/p>\n<p>A) literal    Salud f\u00edsica. Estar sano, tener salud : \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d5\u05b9\u05dd  Dan 10:19. Luc 5:31; Luc 7:10; Luc 15:27; 3Jn 1:2. <\/p>\n<p>B) figurativo     De sana doctrina. Correcto o bien fundamentado :\u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd  pu., Pro 13:13. 1Ti 1:10; 1Ti 6:3; 2Ti 1:13; 2Ti 4:3; Tit 1:9; Tit 1:13; Tit 2:1-2.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5617)<\/p>\n<p>\u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9 (hygiain\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 8934; Strong 5198; TDNT 8.308-1. LN 23.129 estar sano, estar bien (Luc 5:31; Luc 7:10; Luc 15:27; 3Jn 1:2+; Mat 8:13 v.l. NA26); 2. LN 72.15 ser correcto (1Ti 1:10; Tit 1:13) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>jugiaino (\u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9, G5198), denota estar saludable, sano, tener salud (cf. el t\u00e9rmino castellano higiene). Se traduce \u00abque tengas salud\u00bb ( 3Jn 1:2). V\u00e9anse SALUD, SALVO, SANO. <\/p>\n<p>jugiaino (\u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9, G5198), estar sano, bien de salud (cf. el t\u00e9rmino castellano higiene, etc.). Se utiliza metaf\u00f3ricamente de doctrina (1Ti 1:10; 2Ti 4:3; Tit 1:9; Tit 2:1); de palabras (1Ti 6:3; 2Ti 1:13); \u00aben la fe\u00bb (Tit 1:13); \u00aben fe\u00bb (Tit 2:2). En 3Jn 1:2 se traduce \u00abque tengas salud\u00bb. V\u00e9ase SALUD, N\u00ba 1.<\/p>\n<p>jugiaino (\u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9, G5198), tener salud, estar sano, en buena salud (castellano, higiene). Se traduce: \u00abque tengas salud\u00bb ( 3Jn 1:2). V\u00e9ase SANO (SER).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9 jugia\u00edno de G5199; tener buena salud, i.e. estar bien (en cuerpo); figurativamente ser incorrupto (fiel en doctrina): bueno, en salud, sano. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03af\u03bd\u03c9.(fut. \u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03bd\u1ff6; tiempo futuro voz pasiva \u1f51\u03b3\u03b9\u03b1\u03c3\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f51\u03b3\u03af\u03b1\u03bd\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f51\u03b3\u03b9\u03ac\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd y \u1f51\u03b3\u03b9\u03ac\u03bd\u03b8\u03b7\u03bd). A) literal Salud f\u00edsica. Estar sano, tener salud : &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5198\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5198\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33252","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33252","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33252"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33252\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33252"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33252"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33252"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}