{"id":33283,"date":"2016-09-30T03:25:20","date_gmt":"2016-09-30T08:25:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5225\/"},"modified":"2016-09-30T03:25:20","modified_gmt":"2016-09-30T08:25:20","slug":"g5225","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5225\/","title":{"rendered":"G5225"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9<\/p>\n<p>jup\u00e1rjo<\/p>\n<p>de G5259 y G756; estar bajo (calladamente), i.e. llegar a existir (estar presente o a mano); como interjecci\u00f3n, existir (como c\u00f3pula o subordinado a un adjetivo, participio, adverbio o preposici\u00f3n, o como auxil. al verbo principal): tener, vivir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9.(imperf. \u1f51\u03c0\u1fc6\u03c1\u03c7\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03be\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f51\u03c0\u1fc6\u03c1\u03be\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u1f51\u03c0\u1fc6\u03c1\u03b3\u03bc\u03b1\u03b9). Ver \u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1, 5224. Ser, haber, estar, tener a disposici\u00f3n, tener, comenzar. A.T. \u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 , Eze 16:49. \u05d9\u05b5\u05e9\u05c1 , Mal 1:14. \u05dc\u05b4\u05d9\u05df ; Jer 4:14. \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df  Am\u00f3 5:5. N.T. Luc 7:25; Luc 8:41; Luc 9:48; Luc 16:14; Luc 16:23; Luc 23:50; Hch 2:30; Hch 3:2; Hch 3:6; Hch 4:34; Hch 4:37; Hch 5:4; Hch 7:55; Hch 8:16; Hch 10:12; Hch 16:3; Hch 17:24; Hch 17:27; Hch 19:36; Hch 19:40; Hch 21:20; Hch 22:3; Hch 27:21; Hch 27:34; Hch 28:7; Hch 28:18; Rom 4:19; 1Co 7:26; 1Co 11:7; 1Co 11:18; 1Co 12:22; 2Co 8:17; 2Co 12:16; G\u00e1l 1:14; G\u00e1l 2:14; Flp 2:6; Flp 3:20; Stg 2:15; 2Pe 1:8; 2Pe 2:19; 2Pe 3:11. \u1f51\u03c0\u03ad\u03b2\u03b1\u03bb\u03bf\u03bd. Ver \u1f51\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9, 5260. \u1f51\u03c0\u03ad\u03b4\u03b5\u03b9\u03be\u03b1. Ver \u1f51\u03c0\u03bf\u03b4\u03b5\u03af\u03ba\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9, 5263. \u1f51\u03c0\u03ad\u03b8\u03b7\u03ba\u03b1. Ver \u1f51\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9, 5294.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5639)<\/p>\n<p>\u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9 (hyparch\u014d): vb.; \u2261 Strong 5225 &#038; 5224-1. LN 13.5 ser soy, era, eran, etc.; en un estado (Hch 5:4); 2. LN 13.4 ser id\u00e9ntico (Luc 8:41); 3. LN 13.77 pertenecer a (Hch 28:7), para otro enfoque, ver siguiente; 4. LN 57.2 pertenecer a (Hch 28:7); 5. LN 57.16 \u03c4\u1f70 \u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 (ta hyparchonta), posesiones (Mat 19:21; Mat 25:14; Luc 11:21; Luc 12:33; Luc 16:1; 1Co 13:3+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>juparco (\u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9, G5225), estar en existencia, estar listo, a la mano. Se traduce con el verbo \u00abhaber\u00bb en Hch 10:12; Hch 19:40; Hch 28:7, Hch 28:18; 1Co 11:18. V\u00e9anse ESTAR, SER, TENER, etc.<\/p>\n<p>Nota: El verbo eni, de enesti, es la tercera persona singular de presente indicativo, y se usa en el NT siempre antecedido de una part\u00edcula privativa, con el sentido de \u00abhay\u00bb (1Co 6:5, en los mss. m\u00e1s aceptados; G\u00e1l 3:28, tres veces; Col 3:11; Stg 1:17).\u00b6 <\/p>\n<p>juparco (\u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9, G5225), estar en existencia, estar listo, a la mano. Se traduce con el verbo tener en Mat 19:21 : \u00ablo que tienes\u00bb; Luc 7:25 : \u00ablos que tienen\u00bb; en Hch 3:6 : \u00abno tengo plata ni oro\u00bb, que es, lit: \u00abno est\u00e1 en m\u00ed plata ni oro\u00bb; en la segunda cl\u00e1usula, \u00ablo que tengo te doy\u00bb, se emplea el verbo eco; Hch 4:37 : \u00abten\u00eda una heredad\u00bb, lit: \u00abtierra siendo a \u00e9l\u00bb; v\u00e9ase SER, A, y tambi\u00e9n ESTAR, Nota (b) HABER, N\u00ba 4.<\/p>\n<p>Nota: En los mencionados pasajes de Mat 19:21; Luc 7:25 se emplea el participio juparconta como sustantivo, para el cual v\u00e9ase BIEN, BIENES, A, N\u00ba 9.<\/p>\n<p>juparco (\u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9, G5225), primeramente, hacer un comienzo (jupo, bajo; arque, principio). Denota ser, estar en existencia, involucrando existencia o condici\u00f3n, ambas anteriores a las circunstancias mencionadas y continuando despu\u00e9s de ellas. Esto es importante en Flp 2:6, con respecto a la deidad de Cristo. La frase \u00absiendo (existiendo) en forma (morfe, forma y car\u00e1cter esencial y espec\u00edfico) de Dios\u00bb, involucra los dos hechos de la antecedente deidad de Cristo, antes de su encarnaci\u00f3n, y la continuaci\u00f3n de su deidad durante y despu\u00e9s del evento de su nacimiento (v\u00e9ase Gifford, sobre la Encarnaci\u00f3n, p.11, ss). Se traduce con el verbo \u00abser\u00bb en diversos otros pasajes; p.ej., 1Co 11:7 : \u00abes imagen\u00bb.<\/p>\n<p>Notas: (1) Cuando no forma parte de otro verbo (generalmente el participio), o parte de una frase, esta palabra es traducci\u00f3n de lo siguiente: (a) el verbo eimi, ser, verbo de la existencia ordinaria;<\/p>\n<p>(b) ginomai, venir a ser, significando origen o resultado.<\/p>\n<p>(2) En Hch 17:28, la frase \u00aben \u00e9l vivimos, y nos movemos, y somos\u00bb (VM: \u00abtenemos nuestro ser\u00bb), se utiliza el tiempo presente del verbo ser, esmen .<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9 jup\u00e1rjo de G5259 y G756; estar bajo (calladamente), i.e. llegar a existir (estar presente o a mano); como interjecci\u00f3n, existir (como c\u00f3pula o subordinado a un adjetivo, participio, adverbio o preposici\u00f3n, o como auxil. al verbo principal): tener, vivir. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03c9.(imperf. \u1f51\u03c0\u1fc6\u03c1\u03c7\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u1f51\u03c0\u03ac\u03c1\u03be\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f51\u03c0\u1fc6\u03c1\u03be\u03b1; tiempo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5225\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5225\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33283","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33283","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33283"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33283\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33283"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33283"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33283"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}