{"id":33675,"date":"2016-09-30T03:26:23","date_gmt":"2016-09-30T08:26:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5465\/"},"modified":"2016-09-30T03:26:23","modified_gmt":"2016-09-30T08:26:23","slug":"g5465","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5465\/","title":{"rendered":"G5465"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9<\/p>\n<p>jal\u00e1o<\/p>\n<p>de la base de G5490; bajar (como a un vac\u00edo): echar, arriar, bajar, descolgar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9.(imperf. \u1f10\u03c7\u03ac\u03bb\u03c9\u03bd; tiempo futuro  \u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f11\u03c7\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03ba\u03b5\u03c7\u03ac\u03bb\u03b1\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03ba\u03b5\u03c7\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03bc\u03b1\u03b9). Bajar, soltar, alargar, echar. A.T. \u05d0\u05b8\u05e8\u05b7\u05da\u05b0  hi.; Isa 57:4. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7  pi., Jer 45:6(Jer 38:6). N.T., Mar 2:4; Luc 5:4-5; Hch 9:25; Hch 27:17; Hch 27:30; 2Co 11:33.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5899)<\/p>\n<p>\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9 (chala\u014d): vb.; \u2261 Strong 5465-LN 15.111 dejar caer, bajar (Mar 2:4; Luc 5:4-5; Hch 9:25; Hch 27:17, Hch 27:30; 2Co 11:33+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>calao (\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9, G5465), denota abajar, soltar, y se traduce \u00abbajar\u00bb en Mar 2:4, con referencia al paral\u00edtico, que fue descolgado del techo. Cf. N\u00ba 2 (a). V\u00e9ase ARRIAR.<\/p>\n<p>calao (\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9, G5465), se traduce con el verbo echar en Luc 5:4-5; Hch 27:30. V\u00e9ase ARRIAR, etc.<\/p>\n<p>calao (\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9, G5465), v\u00e9ase ARRIAR. Se traduce con el verbo descolgar en Hch 9:25; 2Co 11:33. V\u00e9anse tambi\u00e9n BAJAR, ECHAR. <\/p>\n<p>calao (\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9, G5465), arriar, soltar, dejar suelto. En el NT denota bajar, arriar; y se utiliza con referencia a: (a) el paral\u00edtico (Mar 2:4, Cf. kathiemi en BAJAR; (b) Saulo de Tarso (Hch 9:25 : \u00abdescolg\u00e1ndole\u00bb; 2Co 11:33 : \u00abfui descolgado\u00bb, voz pasiva); (c) redes (Luc 5:4-5); (d) de los aparejos de una nave (Hch 27:17 : \u00abarriaron las velas\u00bb, lit: \u00abhabiendo arriado el equipo\u00bb); (e) de un esquife de una nave, \u00abechando\u00bb. En la RV no aparece el verbo \u00abarriar\u00bb, traduci\u00e9ndose en Hch 27:17 como \u00ababajar\u00bb. V\u00e9anse BAJAR, DESCOLGAR, ECHAR.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9 jal\u00e1o de la base de G5490; bajar (como a un vac\u00edo): echar, arriar, bajar, descolgar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c9.(imperf. \u1f10\u03c7\u03ac\u03bb\u03c9\u03bd; tiempo futuro \u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f11\u03c7\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03c7\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03ba\u03b5\u03c7\u03ac\u03bb\u03b1\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03ba\u03b5\u03c7\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03bc\u03b1\u03b9). Bajar, soltar, alargar, echar. A.T. \u05d0\u05b8\u05e8\u05b7\u05da\u05b0 hi.; Isa 57:4. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 pi., &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5465\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5465\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33675","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33675","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33675"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33675\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33675"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33675"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33675"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}