{"id":33843,"date":"2016-09-30T03:26:48","date_gmt":"2016-09-30T08:26:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5549\/"},"modified":"2016-09-30T03:26:48","modified_gmt":"2016-09-30T08:26:48","slug":"g5549","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5549\/","title":{"rendered":"G5549"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9<\/p>\n<p>jron\u00edzo<\/p>\n<p>de G5550; tomar tiempo, i.e. quedarse: tardar, demorar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9. (fut. \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03c3\u03c9 y \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03b9\u1ff6; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03c7\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03c3\u03b1; tiempo aoristo   pas \u1f10\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03ba\u03b5\u03c7\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03ba\u03b1). Pasar mucho tiempo, tardar, demorarse, ser lento. A.T. \u05d0\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8  qal., G\u00e9n 32:5(G\u00e9n 32:4). \u05d0\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8  pi. G\u00e9n 34:19. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1  pil., \u00c9xo 32:1. \u05d9\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8  pi., 2Sa 20:5. \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05df  ni., Deu 4:25. \u05de\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05da\u05b0  ni., Isa 13:22. N.T., Mat 24:48; Mat 25:5; Luc 1:21; Luc 12:45; Heb 10:37.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 5988)<\/p>\n<p>\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9 (chroniz\u014d): vb.; \u2261 Strong 5549-1. LN 67.122 llegar tarde, demorar (Heb 10:37+); 2. LN 67.82 dedicar mucho tiempo a (Mat 24:48; Mat 25:5; Luc 1:21; Luc 12:45+; Mat 24:48 v.l. TR) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>cronizo (\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9, G5549), derivado de cronos, tiempo, significa pasar el tiempo, en el sentido de detenerse, de dar largas, o demorarse. El t\u00e9rmino se emplea en Mat 24:48 : \u00abMi se\u00f1or tarda en venir\u00bb (RV: \u00abse tarda\u00bb); Mat 25:5 : \u00abtard\u00e1ndose el esposo\u00bb; Luc 1:21 : \u00abque \u2026 se demorase\u00bb (RV: \u00abse detuviese\u00bb); Luc 12:45 : \u00abtarda en venir\u00bb; Heb 10:37 : \u00abvendr\u00e1, y no tardar\u00e1\u00bb. V\u00e9ase DEMORAR.\u00b6<\/p>\n<p>cronizo (\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9, G5549), (de cronos, tiempo), significa literalmente pasar el tiempo, esto es, dilat\u00e1ndolo, demor\u00e1ndose, tardando. Se traduce \u00abdemorase\u00bb en Luc 1:21, de la tardanza de Zacar\u00edas en salir del santuario. V\u00e9ase TARDAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9 jron\u00edzo de G5550; tomar tiempo, i.e. quedarse: tardar, demorar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9. (fut. \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03c3\u03c9 y \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03b9\u1ff6; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03c7\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03c3\u03b1; tiempo aoristo pas \u1f10\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03ba\u03b5\u03c7\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03ba\u03b1). Pasar mucho tiempo, tardar, demorarse, ser lento. A.T. \u05d0\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8 qal., G\u00e9n 32:5(G\u00e9n 32:4). \u05d0\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8 pi. G\u00e9n 34:19. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1 pil., \u00c9xo 32:1. \u05d9\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8 pi., 2Sa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5549\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5549\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33843","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33843","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33843"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33843\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33843"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33843"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33843"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}