{"id":33873,"date":"2016-09-30T03:26:51","date_gmt":"2016-09-30T08:26:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5562\/"},"modified":"2016-09-30T03:26:51","modified_gmt":"2016-09-30T08:26:51","slug":"g5562","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5562\/","title":{"rendered":"G5562"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>jor\u00e9o<\/p>\n<p>de G5561; estar en (dar) espacio, i.e. (intransitivamente) pasar, entrar, o (transitivamente) sostener, admitir (literalmente o figurativamente): proceder, recibir, admitir, caber, hallar cabida, ir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9.(fut. \u03c7\u03c9\u03c1\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03c7\u03ce\u03c1\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03ba\u03b5\u03c7\u03ce\u03c1\u03b7\u03ba\u03b1). Caber, haber lugar, entrar, penetrar, hallar cabida, tener o hacer cabida para, aceptar, contener. A.T. \u05d7\u05b8\u05d6\u05b7\u05e7  hi., 2Cr 4:5. \u05d9\u05b8\u05db\u05b9\u05dc , G\u00e9n 13:6. \u05db\u05bc\u05d5\u05bc\u05dc  hi., 1Re 7:26. \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9\u05ea , 1Re 18:32. N.T. <\/p>\n<p>A) intransitivo Tener o hacer cabida para, aceptar, practicar (el celibato), contener : Mat 19:11-12; Jua 2:6; Jua 21:25; 2Co 7:2. <\/p>\n<p>B) intrans. Caber, haber lugar, entrar, penetrar, hallar cabida : Mat 15:17; Mar 2:2; Jua 8:37; 2Pe 3:9.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 6003)<\/p>\n<p>\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9 (ch\u014dre\u014d): vb.; \u2261 Strong 5562-1. LN 15.13 circular, avanzar (Mat 15:17; 2Pe 3:9+; Mat 20:28 v.l. NA26); 2. LN 80.4 tener lugar, un cierto espacio, contener cierta cantidad (Mar 2:2; Jua 2:6; Jua 8:37; Jua 21:25+); 3. LN 31.57 aceptar, ser capaz de recibir (Mat 19:11-12 (2x)+); 4. LN 34.13 ser amistoso con (2Co 7:2+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>coreo (\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9, G5562), dar espacio, hacer sitio para (cora, lugar). Se utiliza metaf\u00f3ricamente de recibir con la mente (Mat 19:11 : \u00abson capaces de recibir\u00bb; RV: \u00abreciben\u00bb;  Mat 19:12 : \u00abrecibir\u00bb; RV: \u00abser capaz\u00bb); en el coraz\u00f3n (2Co 7:2 : \u00abadmitidnos\u00bb, RV, RVR; VM: \u00ab\u00a1Recibidnos de coraz\u00f3n!\u00bb); F. Lacueva traduce \u00abAbr\u00edos a nosotros\u00bb (Nuevo Testamento Interlineal, loc . cit .). V\u00e9anse ADMITIR, CABER, CAPAZ, IR, PROCEDER, RECIBIR.<\/p>\n<p>coreo (\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9, G5562), lit., hacer sitio (cora, un lugar para otro, y de ah\u00ed tener lugar, recibir). Se traduce \u00abprocedan\u00bb (seguido por \u00abal arrepentimiento\u00bb; estrictamente, el significado es \u00abtener lugar; esto es, espacio de tiempo, para el arrepentimiento\u00bb. V\u00e9anse CABER, y tambi\u00e9n ADMITIR, CAPAZ, IR, RECIBIR.<\/p>\n<p>Nota: Para jodos, camino, traducido \u00abproceder\u00bb en 1Co 4:17 en la frase \u00abos recordar\u00e1 mi proceder\u00bb, lit., \u00abmis caminos\u00bb, v\u00e9anse CAMINO, N\u00ba 1, VIAJE. <\/p>\n<p>coreo (\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9, G5562), significa: (a) lit., dar espacio, hacer sitio (cora, lugar); de ello, transitivamente, tener lugar o sitio para una cosa, caber all\u00ed. Se dice de las tinajas como conteniendo una cierta cantidad (Jua 2:6); de un espacio lo suficientemente grande como para dar cabida a un cierto n\u00famero de personas; del mundo acerca de su imposibilidad de dar cabida a ciertos libros (Jua 21:15); (b) ir (Mat 15:17); hallar cabida (Jua 8:7); venir (2Pe 3:9, RV, RVR: \u00abprocedan\u00bb; RVR77: \u00abvengan\u00bb); (c) metaf\u00f3ricamente, de recibir con el entendimiento (Mat 19:11-12); o en el coraz\u00f3n (2Co 7:2). V\u00e9anse ADMITIR, CAPAZ (DE), RECIBIR.\u00b6 <\/p>\n<p>coreo (\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9, G5562), dar lugar, hacer sitio para (cora, lugar). Se usa metaf\u00f3ricamente, de recibir con la mente (Mat 19:11-12); en el coraz\u00f3n (2Co 7:2, donde se traduce como \u00abadmitidnos\u00bb en la RV, RVR y RVR77; y \u00abrecibidnos en vuestro coraz\u00f3n\u00bb en la VM). V\u00e9anse CABER, CAPAZ (DE), RECIBIR.<\/p>\n<p>coreo (\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9, G5562), lit: hacer sitio (cora, lugar) para otro, y as\u00ed tener lugar, recibir. Se traduce \u00abva\u00bb en Mat 15:17; v\u00e9anse ADMITIR, CABER, PROCEDER, RECIBIR.<\/p>\n<p>coreo (\u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9, G5562), lit., hacer lugar (cora, lugar) para otro, y por ello tener lugar, recibir. Se traduce \u00abvengan\u00bb, seguido \u00abal arrepentimiento\u00bb (2Pe 3:9); el significado estricto es \u00abtener lugar (esto es, un lapso de tiempo) para el arrepentimiento\u00bb. V\u00e9anse ADMITIR, CABER, CAPAZ, IR, PROCEDER, RECIBIR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9 jor\u00e9o de G5561; estar en (dar) espacio, i.e. (intransitivamente) pasar, entrar, o (transitivamente) sostener, admitir (literalmente o figurativamente): proceder, recibir, admitir, caber, hallar cabida, ir. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c7\u03c9\u03c1\u03ad\u03c9.(fut. \u03c7\u03c9\u03c1\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03c7\u03ce\u03c1\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03ba\u03b5\u03c7\u03ce\u03c1\u03b7\u03ba\u03b1). Caber, haber lugar, entrar, penetrar, hallar cabida, tener o hacer cabida para, aceptar, contener. A.T. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5562\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5562\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33873","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33873","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33873"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33873\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33873"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33873"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33873"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}