{"id":33965,"date":"2016-09-30T03:27:05","date_gmt":"2016-09-30T08:27:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5620\/"},"modified":"2016-09-30T03:27:05","modified_gmt":"2016-09-30T08:27:05","slug":"g5620","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5620\/","title":{"rendered":"G5620"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f65\u03c3\u03c4\u03b5<\/p>\n<p>j\u00f3ste<\/p>\n<p>de G5613 y G5037; as\u00ed tambi\u00e9n, i.e. as\u00ed por lo tanto (en varias relaciones de consecuci\u00f3n, como sigue): de manera que, de tal manera, de modo que, por consiguiente por tanto.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f65\u03c3\u03c4\u03b5. adv. y conj. De tal modo que, que, a fin de que, para, con el prop\u00f3sito de, por tanto, as\u00ed que, de modo que, por consiguiente. <\/p>\n<p>A) Introduce una cl\u00e1usula independiente. <\/p>\n<p>1) Seguido por el ind.: Mat 12:12; Mat 19:6; Mat 23:31; Mar 2:28; Mar 10:8; Rom 7:4; Rom 7:12; Rom 13:2; 1Co 7:38; 1Co 14:22; 2Co 4:12; 2Co 5:16-17; G\u00e1l 3:9; G\u00e1l 4:7. <\/p>\n<p>2) Seguido por un imperativo (tambi\u00e9n el modo subjuntivo exhortativo, etc.): 1Co 3:21; 1Co 4:5; 1Co 5:8; 1Co 10:12; 1Co 11:33; 1Co 14:39; 1Co 15:58; Flp 2:12; Flp 4:1; 1Ts 4:18; 1Pe 4:19. <\/p>\n<p>B) Seguido por el modo infinitivo  introduce una cl\u00e1usula secundaria. <\/p>\n<p>1) Da resultado real: Mat 8:24; Mat 8:28; Mat 12:22; Mat 15:31; Mat 24:24; Mat 27:14; Mar 1:45; Mar 2:12; Mar 3:10; Mar 3:20; Mar 9:26; Mar 15:5; Luc 5:7; Luc 12:1; Hch 1:19; Hch 5:15; Hch 14:1; Hch 15:39; Hch 19:16; Rom 7:6; Rom 15:19; 1Co 5:1; 1Co 13:2; 2Co 1:8; 2Co 7:7; Flp 1:13; 1Ts 1:7; 2Ts 1:4; 2Ts 2:4; Heb 13:6; 1Pe 1:21. <\/p>\n<p>2) Indica el resultado deseado, casi como \u1f35\u03bd\u03b1 : Mat 10:1; Mat 27:1; Luc 4:29; Textus Receptus  Luc 9:52; Luc 20:20. <\/p>\n<p>C) A veces tambi\u00e9n introduce cl\u00e1usulas secundarias se\u00f1alando el resultado, cuando es seguido por un ind.: Jua 3:16; G\u00e1l 2:13. \u1f66\u03c4\u03b1. Ver \u03bf\u1f56\u03c2, 3775.<\/p>\n<p>G5620-BIS<\/p>\n<p>\u1f60\u03c4\u03ac\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd, \u03bf\u03c5, \u03c4\u03cc. Oreja : Mar 14:47; Jua 18:10.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 6063)<\/p>\n<p>\u1f65\u03c3\u03c4\u03b5 (h\u014dste): pt.; \u2261 Strong 5620-1. LN 89.52 en consecuencia, por consiguiente; indicador de resultado (Mat 12:12); 2. LN 89.61 con el objeto de, para que; indicador de prop\u00f3sito (Mat 10:1; Luc 9:52 v.l. NA26), nota: no siempre es f\u00e1cil determinar la diferencia entre prop\u00f3sito y resultado <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>joste (\u1f45\u03c3\u03c4\u03b7, G5620), part\u00edcula consecutiva, se traduce \u00abpara que\u00bb en 1Pe 1:21. V\u00e9anse MANERA, MODO, etc.<\/p>\n<p>joste (\u1f45\u03c3\u03c4\u03b5, G5620), part\u00edcula conjuntiva. Se usa con el significado de \u00abpor tanto\u00bb, \u00abde modo que\u00bb, \u00abpor esto\u00bb, para expresar el efecto o resultado de cualquier cosa (p.ej., Mat 8:24 : \u00abtan \u2026 que\u00bb; VM: \u00abde manera que\u00bb; Mat 13:54 : \u00abde tal manera que\u00bb; Mat 15:31 : \u00abde manera que\u00bb). Se traduce \u00abde modo que\u00bb en Mar 3:20; Mar 9:26; Mar 15:5; Rom 7:6; Rom 13:2; 2Co 1:8; 2Co 5:17; G\u00e1l 3:9; 1Ts 1:8; 1Pe 4:19. V\u00e9anse MANERA, POR ESTO, POR TANTO, TANTO (QUE).<\/p>\n<p>joste (\u1f65\u03c3\u03c4\u03b5, G5620), part\u00edcula consecutiva. Se usa con el significado de \u00abde tal manera\u00bb, o \u00abtan \u2026 que\u00bb, o \u00abas\u00ed que\u00bb, para expresar el efecto o resultado de cualquier cosa (p.ej., Mat 8:24; Mat 13:54; Mat 15:31; Mat 27:14; Hch 1:19; Hch 5:14; Hch 19:12; Jua 3:16; 2Co 1:8; G\u00e1l 2:13). V\u00e9anse MODO, POR ESTO, POR TANTO, TANTO.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f65\u03c3\u03c4\u03b5 j\u00f3ste de G5613 y G5037; as\u00ed tambi\u00e9n, i.e. as\u00ed por lo tanto (en varias relaciones de consecuci\u00f3n, como sigue): de manera que, de tal manera, de modo que, por consiguiente por tanto. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f65\u03c3\u03c4\u03b5. adv. y conj. De tal modo que, que, a fin de que, para, con el prop\u00f3sito &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g5620\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG5620\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-33965","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33965","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33965"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33965\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33965"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33965"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}