{"id":34071,"date":"2016-09-30T03:27:27","date_gmt":"2016-09-30T08:27:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g654\/"},"modified":"2016-09-30T03:27:27","modified_gmt":"2016-09-30T08:27:27","slug":"g654","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g654\/","title":{"rendered":"G654"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9<\/p>\n<p>apostr\u00e9fo<\/p>\n<p>de G575 y G4762; alejarse o retroceder (literalmente o figurativamente): abandonar, apartarse, convertirse (de la maldad), desechar, devolver, perturbar, volverse.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9. (fut. \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c8\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f00\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03b1; 2 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f00\u03c0\u03b5\u03c3\u03c4\u03c1\u03ac\u03c6\u03b7\u03bd; tiempo perfecto voz pasiva \u1f00\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9). Volver del otro lado, hacer volver, disuadir, retirarse, apartarse, huir, rechazar, negar. A.T. \u05d0\u05b8\u05de\u05b5\u05e5  pi. Deu 15:7. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05d0 , N\u00fam 23:17. \u05d1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2  hi., Isa 7:6. \u05d4\u05b8\u05dc\u05b7\u05da\u05b0 , G\u00e9n 32:1(G\u00e9n 31:55) \u05d4\u05b8\u05e4\u05b7\u05da\u05b0  qal., 1Sa 25:12. \u05d4\u05b8\u05e4\u05b7\u05da\u05b0  ni. Dan 10:16. \u05ea\u05bc\u05b7\u05d4\u05b0\u05e4\u05d5\u05bc\u05db\u05b8\u05d4 , Pro 10:32. \u05d6\u05b8\u05e0\u05b7\u05d7 , Ose 8:3. \u05d7\u05b8\u05de\u05b7\u05e7  hith.; Jer 38:22(Jer 31:22). \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1 , Pro 20:3. \u05db\u05bc\u05b8\u05e0\u05b7\u05e2  hi., Deu 9:3. \u05de\u05b8\u05e0\u05b7\u05e2 , Jer 2:25. \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1  qal.; Jer 37:21(Jer 30:21). \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1  ni. Jer 37:21(Jer 30:21). \u05e1\u05b8\u05d1\u05b7\u05d1  qal., G\u00e9n 42:24. \u05e1\u05b8\u05d1\u05b7\u05d1  hi.; 1Sa 5:10. \u05e1\u05d5\u05bc\u05d2  ni., Sal 34:4(Sal 35:4). \u05e9\u05c2\u05d5\u05bc\u05d2  ni., 2Sa 1:22. \u05e1\u05d5\u05bc\u05e8  qal., Isa 30:11. \u05e1\u05d5\u05bc\u05e8  hi., \u00c9xo 23:25. \u05e1\u05d5\u05bc\u05ea  hi., 2Cr 18:31. \u05e1\u05b8\u05ea\u05b7\u05e8  ni.; Sal 88:47(Sal 89:46). \u05e1\u05b8\u05ea\u05b7\u05e8  hi., \u00c9xo 3:6. \u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8  hi., Sal 118:37(Sal 119:37). \u05e2\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd  hi., Pro 28:27. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4  qal., \u00c9xo 32:15. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4  hi., Jer 26:21(Jer 46:21). \u05e4\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e8  hi., Sal 84:5(Sal 85:4). \u05e7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e5  pi., Isa 22:9. \u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05ea , Eze 16:53. \u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05ea , 2Cr 21:17. \u05e9\u05c1\u05b8\u05d1\u05b7\u05ea  hi., Ose 2:13(Ose 2:11). much\u00edsimas veces \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1  qal. G\u00e9n 3:19. \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1  pil. Miq 2:4. Muchas veces \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1  hi., G\u00e9n 14:16. \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1  ho., G\u00e9n 43:12. \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4  Isa 30:15. \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05b5\u05d1  adjetivo   Miq 2:4. \u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05ea , N\u00fam 24:1. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05da\u05b0  hi., 2Cr 7:20. \u05e9\u05c1\u05b8\u05e7\u05b7\u05e8  pi., 1Sa 15:29. \u05e0\u05b8\u05d8\u05b7\u05e9\u05c1 , 1Re 8:57. N.T. <\/p>\n<p>A) Voz activa Volver, disuadir, apartar, devolver : Mat 26:52; T.R., Mat 27:3; Luc 23:14; Hch 3:26; Rom 11:26; 2Ti 4:4. <\/p>\n<p>B) Voz media  Rechazar, negar, dar espaldas a, abandonar : Mat 5:42; 2Ti 1:15; Tit 1:14; Heb 12:25.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 695)<\/p>\n<p>\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (apostrephomai), \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9 (apostreph\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 8740; Strong 654; TDNT 7.719-1. LN 31.70 causar un cambio de creencia, desviar de la creencia correcta (Hch 3:26; Luc 23:14+), para otra interpretaci\u00f3n de estos vers\u00edculos, ver siguiente; 2. LN 88.264 descarriar a alguien (Luc 23:14+), para otra interpretaci\u00f3n, ver anterior; 3. LN 85.52 reponer, regresar (una espada) a su vaina (Mat 26:52+); 4. LN 13.63 cambiar, remover (Rom 11:26+); 5. LN 68.44 detener, con la implicaci\u00f3n de rechazo (Hch 3:26) (para otra interpretaci\u00f3n de este vers\u00edculo, ver anterior; 2Ti 4:4+); 6. LN 31.62 (dep.) negarse a creer, apartarse de la verdad (Tit 1:14+); 7. LN 34.26 (dep.) desechar, desertar, abandonar, (Heb 12:25+); 8. LN 35.18 (dep.) negarse a dar ayuda (Mat 5:42; 2Ti 1:15+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654); v\u00e9ase APARTAR, N\u00ba 12, etc. <\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), denota: (a) hacer apartar (apo) quitar (Rom 11:26); (b) hacer ir de vuelta, volver a poner (Mat 26:52 : \u00abvuelve tu espada a su lugar\u00bb); (c) en la voz pasiva, reflexivamente apartarse uno de (p.ej., 2Ti 1:15); y, en la activa (Hch 3:26 : \u00abse convierta\u00bb). V\u00e9anse ABANDONAR, APARTAR, CONVERTIR, DESECHAR, DEVOLVER, PERTURBAR, QUITAR, REHUSAR.<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), alejarse, quitar, volver. Significa abandonar en 2Ti 1:15. V\u00e9anse APARTAR, CONVERTIR, DESECHAR, DEVOLVER, PERTURBAR, REHUSAR, VOLVER.<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), girar, o poner, de vuelta. Se utiliza en la voz pasiva, reflexivamente, de volverse uno mismo afuera de, y se traduce: \u00abno se lo reh\u00fases\u00bb (Mat 5:42, RV, RVR); VM traduce \u00abno le vuelvas la espalda\u00bb; RVR77: \u00abno lo desatiendas\u00bb; Besson y LBA coinciden con VM, y NVI con RVR77 . V\u00e9anse ABANDONAR, APARTAR, CONVERTIR, DESECHAR, DEVOLVER, PERTURBAR, QUITAR, VOLVER.<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), v\u00e9ase APARTAR, N\u00ba 12. Se traduce con el verbo desechar en Heb 12:25.<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), denota: (a) hacer volver (apa), quitar (Rom 11:26, \u00abapartar\u00e1\u00bb; 2Ti 4:4); metaf\u00f3ricamente, apartarse de la adhesi\u00f3n, pervertir (Luc 23:14); (b) hacer volver, poner de vuelta (Mat 26:52); (c) en la voz pasiva, utilizado reflexivamente, rehusar (Mat 5:42; 2Ti 1:15; Tit 1:14; Heb 12:25); en la voz activa (Hch 3:26). V\u00e9anse ABANDONAR, CONVERTIR, DESECHAR, DEVOLVER, PERTURBAR, REHUSAR, VOLVER.\u00b6<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), girar apartando, devolver, quitar. Se utiliza en Rom 11:26, y se traduce \u00abque quitar\u00e1\u00bb (RV; RVR: \u00abque apartar\u00e1\u00bb); v\u00e9anse APARTAR, N\u00ba 12, DESECHAR, A, N\u00ba 5, DEVOLVER, N\u00ba 3, PERTURBAR, REHUSAR, VOLVER.<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), v\u00e9ase APARTAR, N\u00ba 12.<\/p>\n<p>apostrefo (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9, G654), girar afuera (apo, de, desde; strefo, girar). Se usa metaf\u00f3ricamente en el sentido de pervertir en Luc 23:14 : \u00abque perturba\u00bb (RV: \u00abque desv\u00eda\u00bb; RVR77: \u00abalborotador\u00bb; VM: \u00abpervertidor\u00bb); cf. diastrefo en Luc 23:2; v\u00e9ase PERVERTIR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9 apostr\u00e9fo de G575 y G4762; alejarse o retroceder (literalmente o figurativamente): abandonar, apartarse, convertirse (de la maldad), desechar, devolver, perturbar, volverse. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9. (fut. \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c8\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f00\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03b1; 2 tiempo aoristo voz pasiva \u1f00\u03c0\u03b5\u03c3\u03c4\u03c1\u03ac\u03c6\u03b7\u03bd; tiempo perfecto voz pasiva \u1f00\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9). Volver del otro lado, hacer volver, disuadir, retirarse, apartarse, huir, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g654\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG654\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34071","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34071"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34071\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}