{"id":34163,"date":"2016-09-30T03:27:48","date_gmt":"2016-09-30T08:27:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g737\/"},"modified":"2016-09-30T03:27:48","modified_gmt":"2016-09-30T08:27:48","slug":"g737","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g737\/","title":{"rendered":"G737"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9<\/p>\n<p>\u00e1rti<\/p>\n<p>adverbio de un derivado de G142 (Compare G740) con la idea de suspensi\u00f3n; ahora mismo: ahora.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9. adv. Precisamente, justamente, ahora, en este momento, recientemente, hace poco, en seguida : Mat 3:15; Mat 9:18; Mat 11:12; Mat 23:39; Mat 26:29; Mat 26:64; Textus Receptus  Jua 1:52(Jua 1:51); Jua 9:19; Jua 9:25; Jua 13:7; Jua 13:19; Jua 13:33; Jua 13:37; Jua 14:7; Jua 16:24; Jua 16:31; 1Co 4:11; 1Co 4:13; 1Co 8:7; 1Co 13:12; 1Co 15:6; 1Co 16:7; G\u00e1l 1:9-10; G\u00e1l 4:20; 1Ts 3:6; 2Ts 2:7; 1Pe 1:6; 1Pe 1:8; Rev 12:10; Rev 14:13.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 785)<\/p>\n<p>\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9 (arti): adv.; \u2261 Strong 737; TDNT 4.1106-1. LN 67.38 ahora, un punto de tiempo simult\u00e1neo (1Co 13:12); 2. LN 67.39 reci\u00e9n, un momento justo antes o despu\u00e9s del tiempo en que sucede el discurso (Mat 9:18); 3. LN 67.113 inmediatamente, ahora, un momento sumamente breve entre dos sucesos o estados (Mat 26:53); 4. LN 67.42 \u1f21 \u1f04\u03c1\u03c4\u03b9 \u1f65\u03c1\u03b1 (h\u0113 arti h\u014dra), en este instante, literalmente, en esta hora (1Co 4:11+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>arti (\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9, G737), justamente, en el mismo instante, en este preciso momento. Se traduce \u00abal presente\u00bb en 2Ts 2:7 (RV: \u00abahora\u00bb). En RV se traduce \u00abal presente\u00bb en 1Pe 1:6, 1Pe 1:8 (RVR): \u00abahora\u00bb. V\u00e9anse ADELANTE, AHORA.<\/p>\n<p>arti (\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9, G737), expresa coincidencia, y denota un tiempo estrictamente presente. Significa \u00abjusto ahora\u00bb, este momento. Contrasta: (a) al pasado (p.ej., Mat 11:12; Jua 2:10; Jua 9:19, Jua 9:25; Jua 13:33; G\u00e1l 1:9-10); (b) al futuro (p.ej., Jua 13:37; Jua 16:12, Jua 16:31; 1Co 13:12; cf. N\u00ba 2 en 1Co 13:13; 2Ts 2:7; 1Pe 1:6, 1Pe 1:8); (c) algunas veces sin referencia necesaria a ninguno de los dos (p.ej., Mat 3:15; Mat 9:18; Mat 26:53; G\u00e1l 4:20); Apo 12:10). V\u00e9anse ADELANTE, HORA, PRESENTE.<\/p>\n<p>aparti (\u1f00\u03c0\u03ac\u03c1\u03c4\u03b9, G534), algunas veces se escribe por separado, ap arti, [apo, de (partitivo), y N\u00ba 4]. Denota \u00abdesde ahora\u00bb, en adelante (Jua 13:19; Jua 14:7; Apo 14:13). V\u00e9anse ADELANTE (DE AQUI EN), AQUI, ( DE \u2026 EN ADELANTE ).\u00b6<\/p>\n<p>arti (\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9, G737), ahora. Se traduce \u00abde aqu\u00ed en adelante\u00bb en Jua 1:51, como traducci\u00f3n de la expresi\u00f3n ap arti, que tambi\u00e9n se traduce como \u00abdesde ahora\u00bb (p.ej., Jua 13:19). V\u00e9anse ADELANTE, HORA, PRESENTE. V\u00e9ase tambi\u00e9n bajo HASTA (hasta ahora, eos arti).<\/p>\n<p>arti (\u1f04\u03c1\u03c4\u03b9, G737), adverbio que expresa coincidencia, y que denota tiempo estrictamente presente: \u00aben este momento\u00bb, en contraste al pasado y al futuro. Se emplea en 1Jn 2:9 : \u00abest\u00e1 en tinieblas todav\u00eda\u00bb; (VHA, VM: \u00abhasta ahora\u00bb). V\u00e9ase AHORA, etc.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f04\u03c1\u03c4\u03b9 \u00e1rti adverbio de un derivado de G142 (Compare G740) con la idea de suspensi\u00f3n; ahora mismo: ahora. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f04\u03c1\u03c4\u03b9. adv. Precisamente, justamente, ahora, en este momento, recientemente, hace poco, en seguida : Mat 3:15; Mat 9:18; Mat 11:12; Mat 23:39; Mat 26:29; Mat 26:64; Textus Receptus Jua 1:52(Jua 1:51); Jua &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g737\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG737\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34163","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34163","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34163"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34163\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34163"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34163"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}