{"id":34354,"date":"2016-09-30T03:28:30","date_gmt":"2016-09-30T08:28:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g907\/"},"modified":"2016-09-30T03:28:30","modified_gmt":"2016-09-30T08:28:30","slug":"g907","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g907\/","title":{"rendered":"G907"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9<\/p>\n<p>bapt\u00edzo<\/p>\n<p>de un derivado de G911; dejar abrumado (i.e. completamente mojado); usado solo (en el N.T.) de la abluci\u00f3n ceremonial, espec\u00edficamente (tecnicamente) de la ordenanza del bautismo crist: bautismo, bautizar, lavar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9. (imperf. voz pasiva \u1f10\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03b9\u03b6\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03c3\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03b9\u03c3\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03b2\u03ac\u03c0\u03c4\u03b9\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz media \u1f10\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03b9\u03c3\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd). Bautizar, lavar, sumergir. A.T. \u05de\u05b8\u05d1\u05b7\u05dc , 2Re 5:14. N.T. <\/p>\n<p>A) Lavar en el ritual de los jud\u00edos: Mar 7:4; Luc 11:38. <\/p>\n<p>B) Bautizar en sentido especial religioso. <\/p>\n<p>1) El bautismo de Juan Bautista: Mat 3:6; Mat 3:11; Mat 3:13-14; Mat 3:16; Mar 1:4-5; Mar 1:8-9; Mar 6:14; Mar 6:24; Luc 3:7; Luc 3:12; Luc 3:16; Luc 7:29; Jua 1:25-26; Jua 1:28; Jua 1:31; Jua 1:33; Jua 3:23; Jua 10:40; Hch 1:5; Hch 11:16; Hch 19:3-4. <\/p>\n<p>2) El bautismo hecho por los disc\u00edpulos: Jua 3:22; Jua 3:26; Jua 4:1-2. <\/p>\n<p>3) Como ordenanza cristiana despu\u00e9s de la muerte y resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas: Mat 28:19; T.R., Mar 16:16; (Los problemas tectuales en Mar 16:9-20 son varios y dif\u00edciles). Hch 2:38; Hch 2:41; Hch 8:12-13; Hch 8:16; Hch 8:36; Hch 8:38; Hch 10:48; Hch 16:33; Hch 19:5; Hch 22:16; Rom 6:3; 1Co 1:13-17; 1Co 15:29; G\u00e1l 3:27. <\/p>\n<p>C) figurativo     <\/p>\n<p>1) Parece tener sentido de Identificaci\u00f3n : 1Co 10:2. Es posible que se pueda dar esta interpretaci\u00f3n tambi\u00e9n a:, 1Co 12:13; Rom 6:3. <\/p>\n<p>2) Bautizar (\u1f10\u03bd) por el Esp\u00edritu Santo: Mat 3:11; Mar 1:8; Luc 3:16; Jua 1:33; Hch 1:5; Hch 11:16; 1Co 12:13. <\/p>\n<p>3) Identificaci\u00f3n total, hasta sufrir el martirio: Textus Receptus  Mat 20:22; Mar 10:38; Mar 10:39; Luc 12:50.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 966)<\/p>\n<p>\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (baptizomai), \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9 (baptiz\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 3188; Strong 907; TDNT 1.529-1. LN 53.31 lavar, supuestamente sumergiendo en agua, con un sentido ceremonial (Mar 7:4); 2. LN 53.41 bautizar, limpiar ceremonialmente, mediante agua, mostrar pureza e iniciaci\u00f3n en el cristianismo a trav\u00e9s del arrepentimiento (Mat 3:6; Mat 20:22 v.l.; Mar 16:16 v.l.); el que bautiza (es decir, Juan el Bautista) (Mar 6:14, Mar 6:24+); 3. LN 53.49 causar una experiencia religiosa, incluyendo manifestaciones especiales del poder y la presencia de Dios (Mat 3:11; Mar 1:8; Luc 3:16; Jua 1:33; Hch 1:5; Hch 11:16+); 4. LN 24.82 (dep.) \u03b2\u03ac\u03c0\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (baptisma baptizomai), sufrir severamente (Mar 10:38-39; Luc 12:50+; Mat 20:22 v.l.) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>baptizo (\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9, G907), bautizar, primariamente forma frecuentativa de bapto, mojar. Se usaba entre los griegos del te\u00f1ido de vestidos, de sacar agua introduciendo una vasija en otra m\u00e1s grande, etc. Plutarco la usa de sacar vino introduciendo la copa en el cuenco (Alexis, 67), y Plat\u00f3n, metaf\u00f3ricamente, de estar abrumado con interrogantes (Eutidemo, 277 D).<\/p>\n<p>Se utiliza en el NT en Luc 11:38 de lavarse (como en 2Re 5:14 : \u00abse zambull\u00f3\u00bb, LXX); v\u00e9ase tambi\u00e9n Isa 21:4, lit: \u00abla iniquidad me abruma\u00bb. En los primeros cap\u00edtulos de los cuatro Evangelios y en los Hechos (Isa 1:5; Isa 11:16; Isa 19:4), se usa del rito ejecutado por Juan el Bautista, que llam\u00f3 al pueblo al arrepentimiento, a fin de que pudieran recibir la remisi\u00f3n de los pecados. Aquellos que obedecieron vinieron \u00abconfesando sus pecados\u00bb, reconociendo as\u00ed la inaptitud de ellos para estar en el venidero reino del Mes\u00edas (Mat 28:19). Distinto de este es el bautismo ordenado por Cristo (Mat 28:19), bautismo este que deb\u00eda ser asumido por creyentes, dando as\u00ed testimonio de su identificaci\u00f3n con \u00e9l en muerte, sepultura y resurrecci\u00f3n (p.ej., Hch 19:5; Rom 6:3-4; 1Co 1:13-17; 1Co 12:13; G\u00e1l 3:27; Col 2:12). La frase en Mat 28:19 : \u00abbautiz\u00e1ndoles en el nombre\u00bb (cf. Hch 8:16) indica que la persona bautizada era mediante ello estrechamente ligada a, o ven\u00eda a ser la propiedad de aquel en cuyo nombre era bautizada.<\/p>\n<p>En Hch 22:16 se usa en la voz media, en el mandato dado a Saulo de Tarso: \u00ablev\u00e1ntate y baut\u00edzate\u00bb, siendo el significado de la forma en voz media \u00abhazte ser bautizado\u00bb. La experiencia de aquellos que estuvieron en el arca en la \u00e9poca del diluvio fue una figura o tipo de los hechos de muerte espiritual, sepultura, y resurrecci\u00f3n; siendo el bautismo cristiano un antitupon, \u00abun tipo correspondiente\u00bb, \u00abque corresponde a esto\u00bb (1Pe 3:21). Asimismo, la naci\u00f3n de Israel fue bautizada en figura cuando fue hecha pasar a trav\u00e9s del Mar Rojo bajo la nube (1Co 10:2). El verbo se utiliza metaf\u00f3ricamente tambi\u00e9n en dos sentidos distintos: en primer lugar, del bautismo por el Esp\u00edritu Santo, que tuvo lugar el D\u00eda de Pentecost\u00e9s; en segundo lugar, de la calamidad que iba a caer sobre la naci\u00f3n de los jud\u00edos, un bautismo de fuego del juicio divino por el rechazamiento de la voluntad y de la palabra de Dios (Mat 3:11; Luc 3:16). V\u00e9ase LAVAR. <\/p>\n<p>baptizo (\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9, G907), se traduce con el verbo lavar en Mar 7:4 : \u00absi no se lavan\u00bb; Luc 11:38 : \u00abque no se hubiese lavado antes de comer\u00bb. V\u00e9ase BAUTIZAR.<\/p>\n<p>Nota: El adjetivo aniptos, \u00abno lavado\u00bb, se traduce en Mat 15:20, como \u00absin lavar\u00bb; v\u00e9anse INMUNDICIA, INMUNDO, B, N\u00ba 2.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9 bapt\u00edzo de un derivado de G911; dejar abrumado (i.e. completamente mojado); usado solo (en el N.T.) de la abluci\u00f3n ceremonial, espec\u00edficamente (tecnicamente) de la ordenanza del bautismo crist: bautismo, bautizar, lavar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9. (imperf. voz pasiva \u1f10\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03b9\u03b6\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03c3\u03c9; tiempo futuro voz pasiva \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03b9\u03c3\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03b2\u03ac\u03c0\u03c4\u03b9\u03c3\u03b1; 1 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g907\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG907\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34354","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34354","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34354"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34354\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}