{"id":34375,"date":"2016-09-30T03:28:32","date_gmt":"2016-09-30T08:28:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g916\/"},"modified":"2016-09-30T03:28:32","modified_gmt":"2016-09-30T08:28:32","slug":"g916","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g916\/","title":{"rendered":"G916"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>bar\u00e9o<\/p>\n<p>de G926; pesar (figurativamente): rendirse de sue\u00f1o, gravar, abrumar, cargado de sue\u00f1o.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9.(imperf. \u1f10\u03b2\u03ac\u03c1\u03bf\u03c5\u03bd; tiempo futuro  \u03b2\u03b1\u03c1\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03b2\u03ac\u03c1\u03b7\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03b2\u03b1\u03c1\u03ae\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03b2\u03b5\u03b2\u03ac\u03c1\u03b7\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03b2\u03b5\u03b2\u03ac\u03c1\u03b7\u03bc\u03b1\u03b9). Cargar, estar cargado o rendido, abrumar : Mat 26:43; T.R., Mar 14:40; Luc 9:32; Luc 21:34; 2Co 1:8; 2Co 5:4; 1Ti 5:16.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 976)<\/p>\n<p>\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 (bareomai), \u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9 (bare\u014d): vb.; \u2261 Strong 916; TDNT 1.558-1. LN 22.18 (dep.) estar atribulado, estar cargado de preocupaciones, estar bajo presi\u00f3n, estar abrumado (Luc 21:34; 2Co 1:8; 2Co 5:4; 1Ti 5:16+); 2. LN 23.71 \u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f55\u03c0\u03bd\u1ff3 (bareomai hypn\u014d), estar profundamente dormido (Luc 9:32+); 3. LN 23.69 \u1f26\u03c3\u03b1\u03bd \u03bf\u1f31 \u1f40\u03c6\u03b8\u03b1\u03bb\u03bc\u03bf\u1f76 \u03b2\u03b5\u03b2\u03b1\u03c1\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03b9 (\u0113san hoi ophthalmoi bebar\u0113menoi), estar con mucho sue\u00f1o (Mat 26:43+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>bareo (\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9, G916), utilizado siempre en la voz pasiva en el NT, se traduce \u00abrendidos\u00bb (esto es, de sue\u00f1o), en Luc 9:32 (RV: \u00abcargados\u00bb); v\u00e9ase CARGAR, A, N\u00ba 2, etc.<\/p>\n<p>bareo (\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9, G916), relacionado con B, N\u00ba 1. Se usa del efecto de la somnolencia, \u00abcargados de sue\u00f1o\u00bb (Mat 26:43; Mar 14:40); de los efectos de la glotoner\u00eda, \u00ab(no) se carguen de glotoner\u00eda\u00bb; del estado f\u00edsico actual del cuerpo del creyente (2Co 5:4; \u00abangustia\u00bb, RVR; \u00abagravados\u00bb, VHA; RV; \u00abcon pesadumbre\u00bb, RVR77); de persecuci\u00f3n (2Co 1:8), \u00ababrumados\u00bb (RVR; RV: \u00abfuimos cargados\u00bb); de una carga sobre las finanzas de la iglesia (1Ti 5:16). V\u00e9anse ABRUMAR, ANGUSTIA, GRAVAR.\u00b6<\/p>\n<p>Nota: El verbo baruno es una forma de bareo, N\u00ba 2.<\/p>\n<p>bareo (\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9, G916), cargar. Se traduce en 1Ti 5:16 de una carga sobre las finanzas de la iglesia; v\u00e9ase CARGAR, A, N\u00ba 2. <\/p>\n<p>bareo (\u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9, G916), que siempre aparece en la voz pasiva en el NT, se traduce en 2Co 1:8 como \u00abfuimos abrumados\u00bb (RVR); \u00abfuimos cargados\u00bb (RV). V\u00e9anse CARGADO, (CON) ANGUSTIA, GRAVAR, RENDIDO.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9 bar\u00e9o de G926; pesar (figurativamente): rendirse de sue\u00f1o, gravar, abrumar, cargado de sue\u00f1o. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03b2\u03b1\u03c1\u03ad\u03c9.(imperf. \u1f10\u03b2\u03ac\u03c1\u03bf\u03c5\u03bd; tiempo futuro \u03b2\u03b1\u03c1\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03b2\u03ac\u03c1\u03b7\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03b2\u03b1\u03c1\u03ae\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03b2\u03b5\u03b2\u03ac\u03c1\u03b7\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u03b2\u03b5\u03b2\u03ac\u03c1\u03b7\u03bc\u03b1\u03b9). Cargar, estar cargado o rendido, abrumar : Mat 26:43; T.R., Mar 14:40; Luc &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g916\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG916\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34375","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34375"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34375\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}