{"id":34546,"date":"2016-09-30T03:28:57","date_gmt":"2016-09-30T08:28:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g991\/"},"modified":"2016-09-30T03:28:57","modified_gmt":"2016-09-30T08:28:57","slug":"g991","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g991\/","title":{"rendered":"G991"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9<\/p>\n<p>bl\u00e9po<\/p>\n<p>verbo primario, mirar a (literalmente o figurativamente): guardar, mirar, ver, vista.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9.(imperf. \u1f14\u03b2\u03bb\u03b5\u03c0\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u03b2\u03bb\u03ad\u03c8\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo futuro  voz pasiva \u03b2\u03bb\u03b5\u03c6\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f14\u03b2\u03bb\u03b5\u03c8\u03b1; 2 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b7\u03bd; tiempo perfecto voz pasiva \u03b2\u03ad\u03b2\u03bb\u03b5\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9). Mirar, ver, observar, examinar, vigilar, guardarse de. A.T. \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9\u03bd \u03c0\u03c1\u03cc\u03c2\u05d3\u05bc\u05b6\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 , Eze 40:24. \u05d3\u05bc\u05b6\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 , Eze 40:32. \u05d7\u05b8\u05d6\u05b8\u05d4 , 1Cr 29:29. \u05d7\u05b2\u05d6\u05b8\u05d4 , Dan 5:23. \u05dc\u05b0\u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 , Deu 4:34. \u05e0\u05b8\u05d1\u05b7\u05d8  hi., Pro 4:25. \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05d3 , Eze 40:23. \u05e2\u05b8\u05e0\u05b7\u05df  po., Jue 9:37. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4  qal., 2Cr 4:4. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4  hi., Nah 2:9(Nah 2:8). \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4  ho., Eze 9:2. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b6\u05d4 , Eze 40:6. \u05e4\u05b4\u05e7\u05b5\u05d7 ; \u00c9xo 4:11. La mayor\u00eda de las veces \u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d2  qal., G\u00e9n 45:12. \u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4  ni., 2Cr 5:9. \u05d9\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05dc  \u05dc\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea  1Sa 4:15. \u05e9\u05c1\u05b8\u05e7\u05b7\u05e3  ni., N\u00fam 21:20-21. N.T. <\/p>\n<p>A) Ver.<\/p>\n<p>1) Con acu. de lo que se ve: Mat 7:3; Mat 11:4; Mat 13:17; Mat 15:31; Mat 18:10; Mat 24:2; Mar 5:31; Mar 8:23-24; Mar 13:2; Luc 6:41-42; Luc 7:44; Luc 8:16; Luc 10:23-24; Luc 11:33; Luc 24:12; Jua 1:29; Jua 5:19; Jua 20:1; Jua 20:5; Jua 21:9; Jua 21:20; Hch 2:33; Hch 4:14; Hch 8:6; Hch 9:8; Hch 12:9; Rom 8:24-25; 2Co 12:6; Heb 2:9; Rev 1:11-12; Rev 16:15; Rev 17:8; Rev 18:9; Rev 22:8. <\/p>\n<p>2) Con frase introducida con preposici\u00f3n: Mat 6:4; Mat 6:6; Mat 6:18; 1Co 13:12. <\/p>\n<p>3) absol.: Mat 13:16; Hch 1:9; Hch 9:9; Rom 11:10; 2Co 4:18; Rev 9:20. <\/p>\n<p>4) Repetido en forma de participio \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9\u03bd \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9 : Mat 13:13-14; Luc 8:10. <\/p>\n<p>B) Mirar, observar, examinar : Mat 5:28; Luc 9:62; Jua 13:22; Hch 1:11; Hch 3:4; Rev 5:3-4. <\/p>\n<p>C) Poder ver, en contraste con ser ciego: Mat 12:22; Mat 15:31; Luc 7:21; Jua 9:7; Jua 9:15; Jua 9:25; Jua 9:39; Hch 9:9; Rom 11:8; Rev 3:18. <\/p>\n<p>D) La actividad mental de \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9\u03bd = Fijarse en, vigilar, tener cuidado. <\/p>\n<p>1) absol., Mar 13:23. <\/p>\n<p>2) Seguido por el acu.: 1Co 1:26; 1Co 10:18; Col 2:5; Col 4:17. <\/p>\n<p>3) Seguido por pregunta indirecta: Mar 4:24; Luc 8:18; 1Co 3:10; Efe 5:15. <\/p>\n<p>4) Seguido por \u1f35\u03bd\u03b1 : 1Co 16:10. <\/p>\n<p>E) Mirar, darse cuenta de, hacer caso a : Mat 22:16; Mar 12:14; 2Co 10:7. <\/p>\n<p>F) Mirar, vigilar, guardarse de, tener cuidado : Mat 24:4; Mar 8:15; Mar 12:38; Mar 13:5; Mar 13:9; Luc 21:8; Hch 13:40; 1Co 8:9; 1Co 10:12; G\u00e1l 5:15; Flp 3:2; Col 2:8; Heb 12:25; 2Jn 1:8. <\/p>\n<p>G) Ver, percibir, sentir, darse cuenta : Mat 14:30; Rom 7:23; 2Co 7:8; Heb 3:19; Stg 2:22. <\/p>\n<p>H) Ver, para designar direcciones geogr\u00e1ficas: Hch 27:12. \u03b2\u03bb\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9, Ver \u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9, 906.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1063)<\/p>\n<p>\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9 (blep\u014d): vb.; \u2261 Strong 991; TDNT 5.315-1. LN 24.7 ver, mirar (Jua 1:29; Hch 1:11 v.l.); 2. LN 24.41 ser capaz de ver, tener la facultad de ver (Hch 9:9); 3. LN 27.58 tener cuidado, estar alerta, prestar atenci\u00f3n (Mar 4:24; Flp 3:2); 4. LN 30.1 pensar en, considerar (1Co 1:26); 5. LN 32.11 entender, percibir (Rom 7:23); 6. LN 13.134 hacer que algo suceda, encargarse de que algo ocurra (1Co 16:10); 7. LN 82.10 que mira hacia, estar orientado en una direcci\u00f3n (Hch 27:12); 8. LN 30.120 \u03bf\u1f50 \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03c9\u03c0\u03bf\u03bd (ou blep\u014d eis pros\u014dpon), no juzgar por la apariencia externa, literalmente, no fijarse en las apariencias, nota: se refiere a la persona que juzga con justicia, que sopesa las evidencias (Mat 22:16; Mar 12:14+); 9. LN 68.6 comenzar a hacer algo y luego vacilar (Luc 9:62+), ver 770 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>blepo (\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9, G991), tener vista. Se emplea de visi\u00f3n corporal (p.ej., Mat 11:4) y mental (p.ej., Mat 13:13-14); (a) percibir (p.ej., Mat 13:13); (b) prestar atenci\u00f3n (p.ej., Mar 13:23, Mar 13:33, traducido \u00abmirad\u00bb); indica entonces una viveza mayor que jorao (v\u00e9ase N\u00ba 2), expresando mayor inten ci\u00f3n, una contemplaci\u00f3n intensa. En Luc 6:41 se dice de contemplar la mota en el ojo de un hermano, \u00abmiras\u00bb. En Luc 24:12, de contemplar los lienzos de lino en tumba vac\u00eda: \u00abvio\u00bb; Hch 1:9, de la mirada de los disc\u00edpulos cuando Se\u00f1or ascend\u00eda: \u00abvi\u00e9ndolo ellos\u00bb. La mayor intensidad de la acci\u00f3n es en ocasiones comunicada con el verbo mirar. V\u00e9ase MIRAR, N\u00ba 1, y tambi\u00e9n GUARDAR.<\/p>\n<p>blepo (\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9, G991), contemplar, mirar, percibir. Se emplea con el sentido de contemplar con parcialidad (Mat 22:16 : \u00abno tienes acepci\u00f3n de personas\u00bb; RVR: \u00abno miras la apariencia\u00bb; en Mar 12:14 se traduce \u00abno miras la apariencia\u00bb en ambas versiones, en el mismo sentido. V\u00e9anse ADMIRAR, N\u00ba 1, VER, etc. <\/p>\n<p>blepo (\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9, G991), ver. Se aplica a la visi\u00f3n mental y en ocasiones se usa como advertencia a guardarse en contra de algo. Se traduce \u00abguardaos\u00bb (Mar 8:15; Mar 12:38; Hch 13:40 : \u00abmirad\u00bb; Flp 3:20 : \u00abguardaos\u00bb, tres veces). En Col 2:8 : \u00abmirad que nadie os enga\u00f1e\u00bb. V\u00e9anse MIRAR, VER.<\/p>\n<p>blepo (\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9, G991), primariamente, tener vista, ver; luego, observar, discernir, percibir, implicando frecuentemente una contemplaci\u00f3n especial (cf. MIRADA, art\u00edculo anterior). Se traduce con el verbo mirar en Mat 5:28 : \u00abmira a una mujer\u00bb; Mat 7:3 : \u00abmiras la paja\u00bb; Mat 22:16 : \u00abno miras la apariencia\u00bb; Mat 24:2 : \u00abmirad que nadie os enga\u00f1e\u00bb, en sentido de guardarse; Mar 4:24 : \u00abmirad lo que o\u00eds\u00bb, tambi\u00e9n en sentido de guardarse; Mar 12:14 : \u00abno miras la apariencia\u00bb; Mar 13:5, Mar 13:9, Mar 13:23, Mar 13:33, \u00abmirad\u00bb, en el sentido de guardarse; Luc 6:41 : \u00abmiras la paja\u00bb;  Luc 6:42 : \u00abmirando t\u00fa la viga\u00bb; Luc 8:18 : \u00abmirad\u00bb, en una exhortaci\u00f3n a prestar cuidadosa atenci\u00f3n; Luc 9:62 : \u00abmira hacia atr\u00e1s\u00bb; Luc 21:8 : \u00abmirad\u00bb, en el sentido de guardarse; Jua 13:22 : \u00abse miraban\u00bb, en una situaci\u00f3n de perplejidad; Hch 1:11 : \u00abmirando al cielo\u00bb; Hch 3:4 : \u00abm\u00edranos\u00bb; Hch 13:40 : \u00abmirad\u00bb, en el sentido de guardarse; Hch 27:12, de un puerto, en cuanto a su situaci\u00f3n; 1Co 1:26 : \u00abmirad\u00bb; en el sentido de guardarse, en 1Co 3:10; 1Co 8:9; 1Co 10:12; en 1Co 10:18 : \u00abmirad a Israel\u00bb; 1Co 16:10 : \u00abmirad\u00bb, en el sentido de dar cuidado; 2Co 10:7 : \u00abmir\u00e1is\u00bb; G\u00e1l 5:15 : \u00abmirad\u00bb, en sentido de cuidarse, lo mismo que Efe 5:15; Col 2:5 : \u00abmirando\u00bb; Col 2:8 y Col 4:17 : \u00abmirad\u00bb y \u00abmira\u00bb, respectivamente, en sentido de guardarse; igualmente en Heb 12:25 : \u00abmirad\u00bb, y en 2Jn 1:8 : \u00abmirad\u00bb; \u00abmirarlo\u00bb en Apo 3:18; Apo 5:3; \u00abmira\u00bb en TR en Apo 6:1, Apo 6:3, Apo 6:5, Apo 6:7. V\u00e9ase VER, y tambi\u00e9n GUARDAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9 bl\u00e9po verbo primario, mirar a (literalmente o figurativamente): guardar, mirar, ver, vista. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9.(imperf. \u1f14\u03b2\u03bb\u03b5\u03c0\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u03b2\u03bb\u03ad\u03c8\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo futuro voz pasiva \u03b2\u03bb\u03b5\u03c6\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f14\u03b2\u03bb\u03b5\u03c8\u03b1; 2 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b7\u03bd; tiempo perfecto voz pasiva \u03b2\u03ad\u03b2\u03bb\u03b5\u03bc\u03bc\u03b1\u03b9). Mirar, ver, observar, examinar, vigilar, guardarse de. A.T. \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9\u03bd \u03c0\u03c1\u03cc\u03c2\u05d3\u05bc\u05b6\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 , Eze &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g991\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG991\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34546","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34546","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34546"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34546\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34546"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34546"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34546"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}