{"id":34597,"date":"2016-09-30T03:29:05","date_gmt":"2016-09-30T08:29:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2647-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:29:05","modified_gmt":"2016-09-30T08:29:05","slug":"g2647-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2647-2\/","title":{"rendered":"G2647"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9<\/p>\n<p>katal\u00fao<\/p>\n<p>de G2596 y G3089; soltar (desintegrar), i.e. (por implicaci\u00f3n) demoler (literalmente o figurativamente); espec\u00edficamente [Compare G2646] detenerse por la noche: abrogar, alojar, derribar, deshacer, destruir, desvanecer, posar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9.(fut. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c3\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u03ba\u03b1\u03c4\u03ad\u03bb\u03c5\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03bb\u03cd\u03b8\u03b7\u03bd). intransitivo Destruir, derribar, detener, abolir, poner fin a. Voz pasiva acabarse, terminarse. intrans. Buscar alojamiento, hospedarse. A.T. \u05d2\u05bc\u05b8\u05d3\u05b7\u05d3  hithpo., Jer 5:7. \u05d3\u05bc\u05d5\u05b9\u05d3  Eze 16:8. \u05d7\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 , G\u00e9n 26:17. \u05d8\u05b8\u05d1\u05b7\u05e2  hoph., Jer 45:22(Jer 38:22). \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1  qal. N\u00fam 25:1. \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1  ni., Eze 26:17. \u05dc\u05d5\u05bc\u05df , \u05dc\u05b4\u05d9\u05df , G\u00e9n 19:2. \u05de\u05b8\u05dc\u05d5\u05b9\u05df , G\u00e9n 43:21. \u05e1\u05b0\u05ea\u05b7\u05e8 , Esd 5:12. \u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8 , Jer 28:43(Jer 51:43). \u05e4\u05bc\u05b8\u05d8\u05b7\u05e8 , 2Cr 23:8. \u05e8\u05b8\u05d1\u05b7\u05e5 , Sof 2:7. \u05e9\u05c1\u05b8\u05d1\u05b7\u05ea  qal., Lam 5:15. \u05e9\u05c1\u05b8\u05d1\u05b7\u05ea  hi., Rut 4:14. \u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05d1 , Jos 2:1. N.T. <\/p>\n<p>A) intransitivo Destruir, derribar, detener, abolir, poner fin a. Voz pasiva Acabarse, terminarse : Mat 5:17; Mat 24:2; Mat 26:61; Mat 27:40; Mar 13:2; Mar 14:58; Mar 15:29; Luc 21:6; Hch 5:38-39; Hch 6:14; Rom 14:20; 2Co 5:1; G\u00e1l 2:18. <\/p>\n<p>B) intrans. Buscar alojamiento, hospedarse : Luc 9:12; Luc 19:7.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2907)<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9 (kataly\u014d): vb.; \u2261 Strong 2647; TDNT 4.338-1. LN 20.54 demoler, destruir completamente (Luc 21:6; Luc 23:2 v.l. NA26); 2. LN 20.55 destruir, las obras o los esfuerzos de otro (Rom 14:20); 3. LN 13.100 poner fin a (Hch 5:38); 4. LN 76.23 invalidar, abolir algo que est\u00e1 en vigencia (Mat 5:17); 5. LN 34.61 ser un invitado, ser alojado con hospitalidad (Luc 9:12; Luc 19:7+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>kataluo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9, G2647), tiene como uno de sus significados desatar (kata, abajo; luo, soltar), desyugar, en el caso de caballos, etc., y de ah\u00ed, intransitivamente, ocupar las propias estancias, alojarse, posar; traducido con este \u00faltimo verbo en Luc 19:7. V\u00e9ase ALOJAR, y tambi\u00e9n, en su primer sentido, ABROGAR, DERRIBAR, DESHACER, DESTRUIR, DESVANECER.<\/p>\n<p>kataluo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9, G2647), se traduce con el verbo deshacer en 2Co 5:1. V\u00e9ase DESTRUIR, etc.<\/p>\n<p>kataluo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9, G2647), soltar abajo. Significa derribar en Mat 24:2; Mat 26:61; Mat 27:40, y en los pasajes paralelos, de las piedras del templo. V\u00e9anse ABROGAR, ALOJAR, DESHACER, DESTRUIR, DESVANECER, POSAR.<\/p>\n<p>kataluo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9, G2647), (kata, abajo, intensivo, y luo; v\u00e9ase ABRIR, A, N\u00ba 6) destruir totalmente, derrumbar completamente. Se traduce \u00ababrogar\u00bb en Mat 5:17. V\u00e9anse ABROGAR, ALOJAR, DERRIBAR, DESHACER, DESTRUIR, DESVANECER, POSAR.<\/p>\n<p>kataluo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9, G2647), (kata, abajo, intensivo, y el N\u00ba 5), destruir totalmente, derribar totalmente. Se traduce \u00ababrogar\u00bb, de la Ley (Mat 5:17, dos veces); con el verbo derribar, del templo (Mat 24:2; Mat 26:61; Mat 27:40; Mar 13:2; Mar 14:58; Mar 15:29), y con el verbo destruir (Luc 21:6); en Hch 6:14, de Jerusal\u00e9n; en G\u00e1l 2:18, de la Ley como medio de justificaci\u00f3n; en Rom 14:20, del da\u00f1o producido al bienestar espiritual de alguien (en Rom 14:15 se usa apollumi, N\u00ba 1, en el mismo sentido); en Hch 5:38 y Hch 5:39 del fracaso de los prop\u00f3sitos; en 2Co 5:1, de la muerte del cuerpo. V\u00e9anse ABROGAR, ALOJAR, DERRIBAR, DESHACER, DESVANECER, POSAR.<\/p>\n<p>kataluo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9, G2647), en uno de sus significados significa desatar (kata, abajo; luo, desligar), sacar el yugo, como a los caballos, etc., y de ah\u00ed que intransitivamente signifique ocupar el alojamiento, alojarse (Luc 9:12 : \u00abalojen\u00bb); y \u00abposar\u00bb (Luc 19:7). V\u00e9anse ABROGAR, DERRIBAR, DESHACER, DESTRUIR, DESVANECER, POSAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9 katal\u00fao de G2596 y G3089; soltar (desintegrar), i.e. (por implicaci\u00f3n) demoler (literalmente o figurativamente); espec\u00edficamente [Compare G2646] detenerse por la noche: abrogar, alojar, derribar, deshacer, destruir, desvanecer, posar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9.(fut. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03cd\u03c3\u03c9; tiempo futuro voz pasiva \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u03ba\u03b1\u03c4\u03ad\u03bb\u03c5\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03bb\u03cd\u03b8\u03b7\u03bd). intransitivo Destruir, derribar, detener, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2647-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2647\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34597","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34597","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34597"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34597\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34597"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34597"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34597"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}