{"id":3464,"date":"2016-02-04T23:53:20","date_gmt":"2016-02-05T04:53:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/parentela\/"},"modified":"2016-02-04T23:53:20","modified_gmt":"2016-02-05T04:53:20","slug":"parentela","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/parentela\/","title":{"rendered":"PARENTELA"},"content":{"rendered":"<p>v. Casa, Familia<br \/>\nGen 12:1; Act 7:3 vete de tu tierra y de tu p, y de<\/p>\n<hr>\n<p>Parentela    (heb. generalmente m\u00f4ledeth, \u00abrelaci\u00f3n\u00bb, \u00abconsanguinidad\u00bb; mishp\u00e2j\u00e2h, \u00abfamilia\u00bb, \u00abclan\u00bb, \u00abc\u00ed\u00adrculo de parientes\u00bb; gr. sungu\u00e9neia, \u00abrelaci\u00f3n\u00bb, \u00abparentesco\u00bb; gu\u00e9nos, \u00abdescendientes [de un antepasado com\u00fan]\u00bb, \u00abfamilia\u00bb, \u00abparientes\u00bb: fule, \u00abtribu\u00bb; patri\u00e1, \u00abfamilia\u00bb, \u00abclan\u00bb, \u00abrelaci\u00f3n\u00bb).  Personas relacionadas por pertenecer a la misma familia, clan o tribu (Gen 12:1; Jos 6:23; Est 2:10; etc.). V\u00e9ase Pariente\/a.  Pariente\/a.  En el AT este t\u00e9rmino a menudo es la traducci\u00f3n del heb. &#8216;aj\u00eem, que significa hermanos, o familiares m\u00e1s distantes.  Adem\u00e1s, particularmente en el libro de Rut, traduce una forma del heb. g\u00e2&#8217;al, \u00abcomprar otra vez\u00bb, \u00abrecuperar\u00bb, \u00abredimir\u00bb, y la mayor\u00ed\u00ada de las referencias son a Booz como el pariente cercano del esposo fallecido de Rut (Rth 2:20; 3:9, 12; etc.).  En el NT generalmente significa \u00abfamiliar\u00bb, aunque el gr. sunguenes puede ser usado tambi\u00e9n con un sentido m\u00e1s amplio de \u00abconciudadano\u00bb, \u00abcompatriota\u00bb (Rom 9:3).  En el caso de Luk 1:36, 58 (que traduce el gr. sunguen\u00ed\u00ads, \u00abparienta\u00bb) no se especifica el grado de parentesco; el t\u00e9rmino se aplica a Elisabet como parienta de Mar\u00ed\u00ada. V\u00e9ase Parentela.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>ver, FAMILIA<\/p>\n<p>vet, En las Escrituras se traducen por \u00abparentela\u00bb los siguientes t\u00e9rminos: (a) heb. \u00abm\u00f5ledheth\u00bb, \u00abrelacionado por nacimiento\u00bb (Gn. 12:1; 24:4, 7; 31:3; 32:9; Nm. 10:30; Est. 2:10); (b) heb. \u00abmishp\u00e3h\u00e3h\u00bb, \u00abfamilia\u00bb (Gn. 24:38; Jos. 6:23); gr. (NT): \u00absungeneia\u00bb (Lc. 1:61; Hch. 7:3, 14). (V\u00e9ase FAMILIA.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>sungeneia (suggevneia, 4772), denota primariamente parentesco; luego, parentela; cf. sungenes, pariente, v\u00e9ase PARIENTE (Luk 1:61; Act 7:3,14).\u00c2\u00b6 Nota: Para \u00abparentela\u00bb en Eph 3:15 (RV), v\u00e9ase FAMILIA, A, N\u00c2\u00ba 3.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Casa, Familia Gen 12:1; Act 7:3 vete de tu tierra y de tu p, y de Parentela (heb. generalmente m\u00f4ledeth, \u00abrelaci\u00f3n\u00bb, \u00abconsanguinidad\u00bb; mishp\u00e2j\u00e2h, \u00abfamilia\u00bb, \u00abclan\u00bb, \u00abc\u00ed\u00adrculo de parientes\u00bb; gr. sungu\u00e9neia, \u00abrelaci\u00f3n\u00bb, \u00abparentesco\u00bb; gu\u00e9nos, \u00abdescendientes [de un antepasado com\u00fan]\u00bb, \u00abfamilia\u00bb, \u00abparientes\u00bb: fule, \u00abtribu\u00bb; patri\u00e1, \u00abfamilia\u00bb, \u00abclan\u00bb, \u00abrelaci\u00f3n\u00bb). Personas relacionadas por pertenecer a la misma familia, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/parentela\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPARENTELA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3464","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3464","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3464"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3464\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}