{"id":34714,"date":"2016-09-30T03:29:22","date_gmt":"2016-09-30T08:29:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2706-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:29:22","modified_gmt":"2016-09-30T08:29:22","slug":"g2706-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2706-2\/","title":{"rendered":"G2706"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>katafron\u00e9o<\/p>\n<p>de G2596 y G5426; pensar en contra, i.e. desestimar: (tener en) menos, menospreciar, despreciar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9.(imperf. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c6\u03c1\u03cc\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd; tiempo futuro  \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ae\u03c3\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c6\u03c1\u03cc\u03bd\u03b7\u03c3\u03b1). Despreciar, mirar con desd\u00e9n, no hacer caso de, no tomar en cuenta. A.T. \u05d1\u05bc\u05b8\u05d2\u05b7\u05d3 , Pro 13:15. \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05d6  Verbo, Pro 23:22. \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05d6  sust., Pro 18:3. \u05d1\u05bc\u05b8\u05d6\u05b8\u05d4 , Pro 19:16. \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05dc  ni. Pro 13:13. \u05ea\u05bc\u05b8\u05e2\u05b7\u05e2  pil., G\u00e9n 27:12. N.T., Mat 6:24; Mat 18:10; Luc 16:13; Rom 2:4; 1Co 11:22; 1Ti 4:12; 1Ti 6:2; 2Pe 2:10.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2969)<\/p>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9 (kataphrone\u014d): vb.; \u2261 Strong 2706; TDNT 3.631-LN 88.192 despreciar, mirar con desd\u00e9n, escarnecer, menospreciar (Mat 6:24; Mat 18:10; Luc 16:13; Rom 2:4; 1Co 11:22; 1Ti 4:12; 1Ti 6:2; Heb 12:2; 2Pe 2:10+; Tit 2:15 v.l. NA26) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>katafroneo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9, G2706), lit: pensar abajo acerca de, o en contra de, alguien (kata, abajo, fren, la men te), significa, luego, pensar poco de, menospreciar (Mat 6:24 : \u00abmenospreciar\u00e1\u00bb; Mat 18:10 : \u00abmenospreci\u00e9is\u00bb; Luc 16:13 : \u00abmenospreciar\u00e1\u00bb; Rom 2:4 : \u00abmenosprecias\u00bb; 1Co 11:22 : \u00abmenospreci\u00e1is\u00bb; 1Ti 4:12 : \u00abNinguno tenga en poco tu juventud\u00bb; 1Ti 6:2 : \u00abtengan en menos\u00bb; Heb 12:2 : \u00abmenospreciando el oprobio\u00bb; 2Pe 2:10 : \u00abque \u2026 desprecian\u00bb). V\u00e9anse DESPRECIAR en DESPRECIADO, B, N\u00ba 2, MENOS (TENER EN), TENER EN POCO.\u00b6<\/p>\n<p>katafroneo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9, G2706), lit: pensar abajo sobre o en contra de alguien (kata, abajo; fren, mente), de aqu\u00ed que signifique considerar en poco, menospreciar. Se traduce \u00abdesprecian\u00bb en 2Pe 2:10. V\u00e9anse MENOSPRECIAR, TENER EN POCO. <\/p>\n<p>katafroneo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9, G2706), menospreciar, v\u00e9ase MENOSPRECIADOR, A, N\u00ba 2. Se traduce \u00abNinguno tenga en poco tu juventud\u00bb (1Ti 4:12). V\u00e9ase asimismo DESPRECIAR, etc. <\/p>\n<p>katafroneo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9, G2706), despreciar. Se traduce \u00abtengan en menos\u00bb en 1Ti 6:2. V\u00e9ase MENOSPRECIAR, y tambi\u00e9n DESPRECIAR, TENER EN POCO. <\/p>\n<p>katafroneo (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9, G2706), menospreciar, lit: pensar abajo o en contra de algo o alguien (kata, abajo, fren, mente). Se traduce \u00abno los tengan en menos\u00bb en 1Ti 6:2; v\u00e9ase MENOSPRECIAR, bajo MENOSPRECIADOR, A, N\u00ba 2; v\u00e9anse tambi\u00e9n DESPRECIAR, TENER EN POCO.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9 katafron\u00e9o de G2596 y G5426; pensar en contra, i.e. desestimar: (tener en) menos, menospreciar, despreciar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ad\u03c9.(imperf. \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c6\u03c1\u03cc\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd; tiempo futuro \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03ae\u03c3\u03c9; tiempo futuro voz pasiva \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c6\u03c1\u03cc\u03bd\u03b7\u03c3\u03b1). Despreciar, mirar con desd\u00e9n, no hacer caso de, no tomar en cuenta. A.T. \u05d1\u05bc\u05b8\u05d2\u05b7\u05d3 , Pro 13:15. \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05d6 Verbo, Pro &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2706-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2706\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34714","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34714","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34714"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34714\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34714"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34714"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34714"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}