{"id":34793,"date":"2016-09-30T03:29:38","date_gmt":"2016-09-30T08:29:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1121\/"},"modified":"2016-09-30T03:29:38","modified_gmt":"2016-09-30T08:29:38","slug":"h1121","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1121\/","title":{"rendered":"H1121"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d1\u05bc\u05b5\u05df<\/p>\n<p>ben<\/p>\n<p>de H1129; hijo (como constructor del nombre de familia), en el sentido m\u00e1s amplio (de relaci\u00f3n literalmente y figurativamente inclu\u00eddo nieto, s\u00fabdito, naci\u00f3n, calidad o condici\u00f3n, etc., [como H1, H251, etc.]): afligido, aventado, becerro, cabrito, corderito, cr\u00eda, criado nacido en, desvalido, digno, de edad de, edificador, extranjero, extra\u00f1o, familia, hijo, -a, hombre, joven, mayordomo, merecer, muchacho, nacer, nacido en, nieto, ni\u00f1o, noble, novillo, plebeyo, poderoso, pollino, pollo, primero, rama, reh\u00e9n, renuevo, saeta, sentenciado, tener . . . a\u00f1os, ungido, valiente, v\u00e1stago.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d1\u05bc\u05b5\u05df<\/p>\n<p>1) Hijo, nieto (G\u00e9n 5:4; G\u00e9n. 32:1\/G\u00e9n 31:55). Ver nota RVA.<\/p>\n<p>2) Palabra de cari\u00f1o para un amigo \u00edntimo de menor edad (1Sa 26:17).<\/p>\n<p>3) Expresi\u00f3n de sumisi\u00f3n (2Re 8:9).<\/p>\n<p>4) Miembro de un grupo o clase (Am\u00f3 7:14).<\/p>\n<p>5) Miembro de un pueblo (Sal 137:7).<\/p>\n<p>6) Alguien que merece algo:<\/p>\n<p>a) bin hak\u00f3t = que merece ser azotado (Deu 25:2). b) ben m\u00e1vet = que merece morir (1Sa 20:31).<\/p>\n<p>7) Indica edad (masc.):<\/p>\n<p>ben shmon\u00e1t yam\u00edm = de ocho d\u00edas de edad (G\u00e9n 17:12).<\/p>\n<p>8) Indica car\u00e1cter (masc.):<\/p>\n<p>a) ben\u00e9i m\u00e9ri = hijos de rebeli\u00f3n, es decir, rebeldes (N\u00fam. 17:25\/N\u00fam 17:10). b) hu yihi\u00e9h li le-ben = \u00e9l ser\u00e1 para m\u00ed, hijo (2Sa 7:14; aqu\u00ed es el t\u00edtulo de confirmaci\u00f3n de los reyes de la dinast\u00eda de David).<\/p>\n<p>9) Relativo al pueblo de Israel (Deu 14:1).<\/p>\n<p>10) Metaf.:<\/p>\n<p>ben q\u00e9shet = hijo del arco, es decir, flecha (Job 41:20\/Job 41:28). II) Sobre esta palabra en 1Cr 15:18, ver la nota RVA. \u2014 Var. \u05d1\u05bc\u05b4\u05d5 (Deu 25:2); Suf. \u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9; Pl. \u05d1\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd; Const. \u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9; Fem. \u05d1\u05bc\u05b7\u05ea.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>ben (\u05d1\u05bc\u05b5\u05df, H1121), \u00abhijo\u00bb. bat (\u05d1\u05bc\u05b7\u05ea, H1323), \u00abhija\u00bb. Estos nombres se derivan del verbo banah. Son en realidad formas diferentes del mismo nombre que se presenta en casi todas las lenguas sem\u00edticas (excepto la et\u00edope u ac\u00e1dica). Los casos b\u00edblicos suman m\u00e1s de 5.500 en hebreo y 22 en arameo.<\/p>\n<p>B\u00e1sicamente, el nombre representa la descendencia m\u00e1s cercana, var\u00f3n y hembra. Por ejemplo, Ad\u00e1n \u00abengendr\u00f3 hijos e hijas\u00bb (G\u00e9n 5:4). Aqu\u00ed se enfatiza en particular el lazo f\u00edsico que une un hombre a su progenie. Puede tambi\u00e9n encontrarse el t\u00e9rmino refiri\u00e9ndose a la descendencia de animales: \u00abAtando a la vid su borriquillo y a la cepa la cr\u00eda de su asna\u00bb (G\u00e9n 49:11 RVA). A veces el vocablo ben, que generalmente significa \u00abhijo\u00bb, puede significar \u00abhijos\u00bb (de ambos g\u00e9neros). Dios le dijo a Eva: \u00abCon dolor dar\u00e1s a luz los hijos\u00bb (G\u00e9n 3:16 (RVA): primera menci\u00f3n de este nombre). Los t\u00e9rminos ben y bat pueden significar \u00abdescendientes\u00bb en general: hijas, hijos, nietos y nietas. Lab\u00e1n se quej\u00f3 con Jacob: \u00abNi siquiera me has dado la oportunidad de besar a mis hijos y a mis hijas\u00bb (G\u00e9n 31:28; cf. v. 43). Un superior puede tratar a un subalterno familiarmente con la expresi\u00f3n \u00abhijo m\u00edo\u00bb. Josu\u00e9 se dirigi\u00f3 a Ac\u00e1n diciendo: \u00abHijo m\u00edo, por favor, da gloria y reconocimiento a Jehov\u00e1 Dios de Israel\u00bb (Jos 7:19). Un uso especial de \u00abhijo m\u00edo\u00bb es cuando un maestro se dirige a su disc\u00edpulo, refiri\u00e9ndose a una relaci\u00f3n intelectual o espiritual: \u00abHijo m\u00edo, si los pecadores te quisieran persuadir, no lo consientas (Pro 1:10). En los labios de un subalterno, \u00abhijo\u00bb connota sumisi\u00f3n consciente. El siervo de Ben-hadad, Haz&#8217;l llev\u00f3 presentes a Eliseo, diciendo: \u00abBen-hadad, tu hijo, rey de Siria, me ha enviado para preguntarte: \u00ab\u00bfSanar\u00e9 de esta enfermedad?\u00bb\u00bb (2Re 8:9 RVA).<\/p>\n<p>Ben puede usarse en una f\u00f3rmula de adopci\u00f3n: \u00abT\u00fa eres mi hijo; yo te engendr\u00e9 hoy\u00bb (Sal 2:7). Ben se usa a menudo para destacar la relaci\u00f3n de un rey con Dios (es decir, es hijo adoptivo de Dios). A veces el mismo t\u00e9rmino expresa la relaci\u00f3n de Israel con Dios: \u00abCuando Israel era ni\u00f1o, yo lo am\u00e9, y de Egipto llam\u00e9 a mi hijo\u00bb (Ose 11:1, LBA).<\/p>\n<p>La Biblia tambi\u00e9n se refiere a la corte celestial como \u00abhijos de Dios\u00bb (Job 1:6). Dios tambi\u00e9n llam\u00f3 a los ancianos de Israel \u00abhijos del Alt\u00edsimo\u00bb (Sal 82:6). En G\u00e9n 6:2, la frase \u00abhijos de Dios\u00bb se ha interpretado de varias maneras: son miembros de la corte celestial, disc\u00edpulos espirituales de Dios (los hijos de Set) y seres humanos presuntuosos.<\/p>\n<p>Ben puede significar \u00abhombres j\u00f3venes\u00bb en general, sin importar su relaci\u00f3n con el interlocutor: \u00abVi entre los ingenuos y observ\u00e9 entre los j\u00f3venes a uno falto de entendimiento\u00bb (Pro 7:7). Una ciudad puede ser \u00abmadre\u00bb y sus habitantes \u00abhijos\u00bb: \u00abPorque ha fortalecido el cerrojo de tus puertas, y ha bendecido a tus hijos dentro de ti\u00bb (Sal 147:13 RVA).<\/p>\n<p>A veces, ben se usa para referirse a alguno en particular: animal o persona; como en el caso de Abraham que corri\u00f3 a su ganado para escoger un hijo de vaca (\u00abbecerro\u00bb G\u00e9n 18:7). El mismo uso se encuentra en la expresi\u00f3n \u00abhijo de hombre\u00bb. En este sentido, \u00abhijos de los pobres\u00bb (LBA), \u00abdel necesitado\u00bb (RVA) o \u00abmenesteroso\u00bb (RV) se refiere a pobres en particular y no, literalmente, a sus hijos (Sal 72:4).<\/p>\n<p>Ben tambi\u00e9n puede denotar un miembro de un grupo, como por ejemplo el profeta que sigui\u00f3 a El\u00edas (1Re 20:35; cf. Am\u00f3 7:14).<\/p>\n<p>El nombre puede adem\u00e1s indicar a alguien al que le espera un destino en particular: por ejemplo, \u00abun hijo terco y rebelde\u00bb (Deu 21:18 RVA).<\/p>\n<p>Metaf\u00f3ricamente, \u00abhijo de\u00bb puede significar pertenencia o procedencia, por ejemplo: \u00abNo lo hace huir la flecha [literalmente, \u00abel hijo de un arco\u00bb]\u00bb (Job 41:28 LBA).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d1\u05bc\u05b5\u05df ben de H1129; hijo (como constructor del nombre de familia), en el sentido m\u00e1s amplio (de relaci\u00f3n literalmente y figurativamente inclu\u00eddo nieto, s\u00fabdito, naci\u00f3n, calidad o condici\u00f3n, etc., [como H1, H251, etc.]): afligido, aventado, becerro, cabrito, corderito, cr\u00eda, criado nacido en, desvalido, digno, de edad de, edificador, extranjero, extra\u00f1o, familia, hijo, -a, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1121\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH1121\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34793","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34793","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34793"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34793\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}