{"id":35025,"date":"2016-09-30T03:30:31","date_gmt":"2016-09-30T08:30:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1330\/"},"modified":"2016-09-30T03:30:31","modified_gmt":"2016-09-30T08:30:31","slug":"h1330","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1330\/","title":{"rendered":"H1330"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4<\/p>\n<p>betul\u00e1<\/p>\n<p>participio femenino pasivo de una ra\u00edz que no se usa que significa separar; virgen (por su car\u00e1cter privado); a veces (por continuaci\u00f3n) novia; tambi\u00e9n (figurativamente) ciudad o estado: virgen, doncella.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4<\/p>\n<p>1) Mujer virgen (G\u00e9n 24:16).<\/p>\n<p>2) Personificaci\u00f3n de una ciudad o pueblo:<\/p>\n<p>a) betul\u00e1t Israel = la virgen de Israel, es decir, la capital a la cual ning\u00fan pueblo ha conquistado (Jer 18:13). b) betul\u00e1t bat Tsion = virgen hija de Sion, es decir, Jerusal\u00e9n (2Re 19:21). \u2014 Const. \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05b7\u05ea; Pl. \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>bet\u00fblah (\u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4, H1330), \u00abdoncella, virgen\u00bb. Hay cognados de este vocablo en ugar\u00edtico y ac\u00e1dico. Las 50 veces que aparece est\u00e1n distribuidas en toda la literatura del Antiguo Testamento.<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino puede significar \u00abvirgen\u00bb, como es claro en Deu 22:17-21, donde se dice que si un hombre reclama que \u00abno encontr\u00e9 virgen a tu hija\u00bb (NBE), el padre debe responder: \u00abPero aqu\u00ed est\u00e1n las evidencias de la virginidad [bet\u00fbl\u00eem] de mi hija\u00bb (RVA). El texto contin\u00faa: \u00abY extender\u00e1n la s\u00e1bana delante de los ancianos de la ciudad\u00bb. El marido deb\u00eda castigarse y multarse (y el dinero entregado al padre), \u00abporque difam\u00f3 p\u00fablicamente a una virgen de Israel\u00bb (vv. 18-19 LBA). Si se determinaba que no era \u00abvirgen\u00bb, deb\u00eda ser apedreada \u00abporque hizo vileza en Israel fornicando en la casa de su padre\u00bb (v. 21 RVA).<\/p>\n<p>En varios pasajes el vocablo solo significa una joven o \u00abdoncella\u00bb; identifica su edad y que es soltera. Los profetas que denunciaron a Israel por prostituirse tambi\u00e9n la llamaron la bet\u00fblah de Yahveh, o la bet\u00fblah (hija) de Israel (Jer 13:14, Jer 13:21). A otras naciones tambi\u00e9n se les denomina bet\u00fblah : Sid\u00f3n (Isa 23:12); Babilonia (Isa 47:1); Egipto (Jer 46:11). \u00a1Obviamente no tiene nada que ver con su pureza! En la literatura de Ugarit el vocablo se usa en relaci\u00f3n a la diosa Anat, hermana de ba&#8217;al, quien no ten\u00eda nada de virgen. Lo que la caracterizaba (y metaf\u00f3ricamente a las naciones mencionadas, incluyendo a Israel) es que era una joven vigorosa y tambi\u00e9n soltera. Por esta raz\u00f3n, bet\u00fblah a menudo se usa en paralelismo con el hebreo baj\u00fbr, que significa un joven (var\u00f3n), no necesariamente virgen, que goza de la plenitud de sus poderes (Deu 32:25). En contextos como estos, a lo que se alude es virilidad y no virginidad. Debido a esta ambig\u00fcedad, Mois\u00e9s, en la primera vez que se usa el t\u00e9rmino, describe a Rebeca como una joven (na&#8217;arah), hermosa, \u00abvirgen [bet\u00fblah], a quien ning\u00fan hombre hab\u00eda conocido\u00bb (G\u00e9n 24:16 :primera vez que aparece).<\/p>\n<p>Tanto las formas masculinas como femeninas aparecen en Isa 23:4 : \u00abNunca estuve con dolores de parto ni di a luz, ni cri\u00e9 j\u00f3venes [bet\u00fbl\u00eem], ni hice crecer v\u00edrgenes [bet\u00fbl\u00f4t]\u00bb. Hay un uso semejante en Lam 1:18 : \u00abMis v\u00edrgenes y mis j\u00f3venes han ido en cautividad\u00bb (cf. Lam 2:21; Zac 9:17).<\/p>\n<p>La edici\u00f3n completa de BDB (l\u00e9xico hebraico en ingl\u00e9s) observa que el vocablo aisirio batultu (masc. batulu) es un cognado de bet\u00fblah. Este t\u00e9rmino asirio significa \u00abdoncella\u00bb o \u00abjoven\u00bb.<\/p>\n<p>La mayor\u00eda de los estudiosos concuerdan en que bet\u00fblah y batultu est\u00e1n relacionados fon\u00e9ticamente; pero no concuerdan si son verdaderos cognados. Varios contextos veterotestamentarios indican que bet\u00fblah debe traducirse como \u00abdoncella\u00bb m\u00e1s a menudo que \u00abvirgen\u00bb. Si es as\u00ed, la etimolog\u00eda de BDB probablemente sea correcta.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4 betul\u00e1 participio femenino pasivo de una ra\u00edz que no se usa que significa separar; virgen (por su car\u00e1cter privado); a veces (por continuaci\u00f3n) novia; tambi\u00e9n (figurativamente) ciudad o estado: virgen, doncella. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4 1) Mujer virgen (G\u00e9n 24:16). 2) Personificaci\u00f3n de una ciudad o pueblo: a) betul\u00e1t Israel = la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1330\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH1330\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-35025","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35025"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35025\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35025"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35025"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}