{"id":35557,"date":"2016-09-30T03:32:16","date_gmt":"2016-09-30T08:32:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1697\/"},"modified":"2016-09-30T03:32:16","modified_gmt":"2016-09-30T08:32:16","slug":"h1697","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1697\/","title":{"rendered":"H1697"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b8\u05e8<\/p>\n<p>dab\u00e1r<\/p>\n<p>de H1696; palabra; por implicaci\u00f3n materia (como de lo que se habla) o cosa; adverbio causa: acta, acuerdo, acusaci\u00f3n, asunto, cantar, c\u00e1ntico, caso, causa, celebraci\u00f3n, conmemoraci\u00f3n, consejo, cosa, cr\u00f3nica, cuenta, cumplimiento, dar, decir, decreto, dependencia, designio, dicho, discurso, edicto, hablar, hecho, historia, informaci\u00f3n, inquietar, lenguaje, ley, libro, mandamiento, mandar, mandato, manera, mensaje, negocio, noticia, orden, palabra, parecer, parte, pensamiento, pendencia, petici\u00f3n, porci\u00f3n, precepto, pregunta, proceder, promesa, provisi\u00f3n, raci\u00f3n, raz\u00f3n, recado, responder, respuesta, sentencia, tarea, trato.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b8\u05e8<\/p>\n<p>1) Palabra (G\u00e9n 11:1).<\/p>\n<p>2) Asunto (1Re 15:5).<\/p>\n<p>3) Cosa. Se traduce \u00abesto\u00bb o \u00abello\u00bb en expresiones como ha-dav\u00e1r ha-zeh = la cosa esta, o simplemente, esto (G\u00e9n 20:10; Comp. Neh 8:4).<\/p>\n<p>4) Raz\u00f3n, circunstancia (1Re 11:27).<\/p>\n<p>5) Detalle, parte (1Re 6:38).<\/p>\n<p>6) Hecho (1Re 11:41).<\/p>\n<p>7) Algo, nada (\u00c9xo 9:4). \u2014 a) va-yihi\u00fa devar\u00e1v im = ten\u00eda tratos con (1Re 1:7). b) al dev\u00e1r Sarai = por causa de Sarai (G\u00e9n 12:17). c) mi baal devar\u00edm = quien tenga alg\u00fan asunto legal (\u00c9xo 24:14). d) u-dev\u00e1r mah yar\u2019\u00e9ni = cualquier cosa que me muestre (N\u00fam 23:3). e) as\u00f3t ka-dav\u00e1r ha-zeh = hacer como esta cosa, es decir, tal cosa (G\u00e9n 18:25). f) \u00e9in dav\u00e1r = no hay nada, es decir, no hay peligro (1Sa 20:21). g) erv\u00e1t dav\u00e1r = la desnudez de algo, es decir, alguna cosa indecente (Deut. 23:15\/Deu 23:14). h) al yas\u00e9m be-avd\u00f3 dav\u00e1r = no ponga contra su siervo algo, es decir, no lo inculpe (1Sa 22:15). \u2014 Const. \u05d3\u05bc\u05b0\u05d1\u05b7\u05e8; Suf. \u05d3\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9; Pl. \u05d3\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd; Const. \u05d3\u05bc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e8\u05b5\u05d9; Suf. \u05d3\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b6\u05d9\u05da\u05b8.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>dabar (\u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b8\u05e8, H1697), \u00abpalabra; asunto; algo\u00bb. El nombre aparece 1.440 veces.<\/p>\n<p>Se refiere primero dabar a lo dicho, a la \u00abpalabra\u00bb o enunciado en s\u00ed, a diferencia de que es en esencia el acto de comunicar oralmente, de \u00abhablar\u00bb. Antes de la dispersi\u00f3n de la torre de Babel, todos los seres humanos hablaban las mismas \u00abpalabras\u00bb o lengua (G\u00e9n 11:1). El nombre puede referirse tambi\u00e9n al contenido de \u00abhablar\u00bb. Cuando Dios \u00abhizo conforme a la palabra de Mois\u00e9s\u00bb (\u00c9xo 8:13), le concedi\u00f3 lo que ped\u00eda. El t\u00e9rmino puede indicar \u00abasunto\u00bb, como en G\u00e9n 12:17, donde se dice que Dios azot\u00f3 al fara\u00f3n con plagas \u00abpor causa [por el asunto] de Sarai\u00bb. Un uso m\u00e1s especializado de este matiz son las \u00abcr\u00f3nicas\u00bb (dabar) de los acontecimientos en la historia de Israel (cf. 1Re 14:19) o \u00ablos hechos\u00bb de un personaje en particular (1Re 11:41; cf. G\u00e9n 15:1). Dabar se puede usar como un t\u00e9rmino m\u00e1s general con el sentido de \u00abalgo\u00bb. As\u00ed en G\u00e9n 24:66 la expresi\u00f3n \u00abtodo\u00bb quiere decir literalmente \u00abtodo acerca de algo\u00bb. No se refiere a alguna cosa en particular, sino que es una generalizaci\u00f3n que toca sobre \u00abalgo\u00bb indefinido. El nombre tambi\u00e9n parece tener un estado casi t\u00e9cnico en los procedimientos jur\u00eddicos de Israel. Tener \u00abcualquier asunto\u00bb delante de Mois\u00e9s implicaba plantear un caso jur\u00eddico (\u00c9xo 18:16).<\/p>\n<p>La frase \u00abpalabra de Dios\u00bb es muy importante en la Biblia; se encuentra unas 242 veces. Tomando en cuenta lo dicho en el p\u00e1rrafo anterior, es importante notar que aqu\u00ed tambi\u00e9n \u00abpalabra\u00bb puede referirse al contenido o significado de lo que se dice, aunque tambi\u00e9n implica matices de las propias \u00abpalabras\u00bb en s\u00ed. Fue la \u00abpalabra del Se\u00f1or\u00bb que vino a Abraham en una visi\u00f3n despu\u00e9s de su victoria sobre los reyes que capturaron a Lot (G\u00e9n 15:1). En muchos casos, esta es una frase t\u00e9cnica que se refiere expresamente a la revelaci\u00f3n prof\u00e9tica (unas 225 veces). Se ha sugerido que la frase tiene matices jur\u00eddicos, aunque solo hay 7 pasajes donde esto es claro (cf. N\u00fam 15:31). El nombre se usa dos veces en relaci\u00f3n a los \u00abasuntos\u00bb de Dios, en cuanto al cuidado del templo (1Cr 26:32).<\/p>\n<p>La \u00abpalabra\u00bb de Dios indica sus pensamientos y voluntad, a diferencia de su nombre, que indica su persona y presencia. Por tanto, solo una vez se dice que la \u00abpalabra\u00bb de Dios es \u00absanta\u00bb (cf. Sal 105:42), mientras que a menudo se dice que su nombre es \u00absanto\u00bb.<\/p>\n<p>Se discute mucho sobre la \u00abpalabra\u00bb como una hip\u00f3stasis de la realidad y atributos divinos, como por ejemplo en Jon 1:1 : \u00abEn el principio era el Verbo\u00bb. Este tema est\u00e1 enraizado en pasajes veterotestamentarios como Isa 9:8 : \u00abEl Se\u00f1or envi\u00f3 [una] palabra a Jacob\u00bb (RVR, RVA; cf. Isa 55:10-11; Sal 107:20; Sal 147:15). Algunos estudiosos argumentan que esto no es m\u00e1s que un artificio po\u00e9tico de personificaci\u00f3n y que no prefigura el uso juanino. Como evidencia aducen que los atributos humanos a menudo se separan de la persona y son objetivados como si tuvieran una existencia separada (cf. Sal 85:11-12).<\/p>\n<p>La Septuaginta traduce el nombre dabar con dos palabras que expresan, respectivamente, matices de (1) contenido: logos, y (2) forma de hablar: rema.<\/p>\n<p>Hay otros nombres relacionados con el verbo dabar que son poco frecuentes. Dibrah, que aparece 5 veces, significa \u00abcausa, manera\u00bb (Job 5:8). Dabberet significa \u00abpalabra\u00bb una vez (Deu 33:3). Deb\u00f4rah aparece 5 veces y se refiere a una \u00ababeja\u00bb (Deu 1:44; Sal 118:12). Midbar una vez y quiere decir \u00abhablar\u00bb (Cnt 4:3).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b8\u05e8 dab\u00e1r de H1696; palabra; por implicaci\u00f3n materia (como de lo que se habla) o cosa; adverbio causa: acta, acuerdo, acusaci\u00f3n, asunto, cantar, c\u00e1ntico, caso, causa, celebraci\u00f3n, conmemoraci\u00f3n, consejo, cosa, cr\u00f3nica, cuenta, cumplimiento, dar, decir, decreto, dependencia, designio, dicho, discurso, edicto, hablar, hecho, historia, informaci\u00f3n, inquietar, lenguaje, ley, libro, mandamiento, mandar, mandato, manera, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h1697\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH1697\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-35557","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35557","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35557"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35557\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35557"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35557"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35557"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}