{"id":3566,"date":"2016-02-04T23:57:11","date_gmt":"2016-02-05T04:57:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pisga\/"},"modified":"2016-02-04T23:57:11","modified_gmt":"2016-02-05T04:57:11","slug":"pisga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pisga\/","title":{"rendered":"PISGA"},"content":{"rendered":"<p>Deu 3:27; 34:1<\/p>\n<hr>\n<p>Pisga    (heb. Pisg\u00e2h, \u00abfragmento [parte, divisi\u00f3n]\u00bb; el t\u00e9rmino aparece con art\u00ed\u00adculo definido, y s\u00f3lo en frases traducidas como \u00abcumbre del Pisga\u00bb, \u00abladeras del Pisga\u00bb [heb. &#8216;Ashd\u00f4th ha-Pisg\u00e2h]).  Aparentemente, la parte norte del cord\u00f3n de Abarim,* cerca del extremo noreste del Mar Muerto (Deu 34:1; cf 3:17, 27; Jos 12:3; 13:20).  Este estaba al pie de sus laderas (3:17), y su cumbre dominaba el desierto (Num 21:20).  En alg\u00fan lugar, cerca de ella, estaba el campo de Zofim, adonde Balac llev\u00f3 a Balaam (23:14).  Desde la cima del Pisga, llamada monte Nebo, Mois\u00e9s pudo ver la tierra prometida, y all\u00ed\u00ad muri\u00f3 (Deu 3:27; 34:1-4).  En tiempos de Eusebio, el lugar todav\u00ed\u00ada se conoc\u00ed\u00ada como F\u00e1sgo, pero el nombre ya no se usa m\u00e1s. V\u00e9ase Nebo 2.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>monte al este del mar Muerto, de unos 823 metros de altura,  \u00faltima cumbre de la sierra de Abarim, que va de sur a norte paralela el mar muerto, frente a Jeric\u00f3, Nm 21, 20. El vidente Balaam subi\u00f3 a esta cumbre con Balaq, rey de Moab, contratado por \u00e9ste para maldecir a Israel, en donde construy\u00f3 altares y ofreci\u00f3 holocaustos, Nm 23, 14.<\/p>\n<p>Desde esta cumbre  Mois\u00e9s contempl\u00f3 la Tierra Prometida, ya que Yahv\u00e9h no le permiti\u00f3 entrar en ella por lo de las aguas de Merib\u00e1, y muri\u00f3, Dt 3, 27; 34, 1-5.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>Monta\u00f1a en la costa nordeste del mar Muerto; Ras es-Siaghah, ligeramente al noroeste del monte Nebo. Se la menciona por primera vez en Num 21:20 como un pico en Moab que mira hacia Jesim\u00f3n, o la ruta de los israelitas hacia la Tierra Prometida. Balac llev\u00f3 a Balaam a tierra de Zofim, en la cumbre del Pisga, donde construy\u00f3 siete altares y trat\u00f3 de persuadirlo a maldecir a Israel (Num 23:14). Las faldas del Pisga ayudan a definir el territorio de las tribus ubicadas al este del Jord\u00e1n (Deu 3:17). Las faldas del Pisga se mencionan como l\u00ed\u00admite del mismo territorio, tomado de los reyes de los amorreos. Desde la cumbre del monte Pisga, Mois\u00e9s observ\u00f3 la Tierra Prometida a la que no se le permiti\u00f3 entrar (Deu 3:27; Deu 34:1). En este v. se identifica o asocia muy estrechamente al monte Pisga con el monte Nebo.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(Grieta, hendidura). Monte \u2020\u0153que mira hacia el desierto\u2020\u009d en el extremo sur del sistema monta\u00f1oso conocido como \u2020\u00a2Abarim, entre Moab y el mar Muerto, del cual forman parte tambi\u00e9n los montes Nebo (Deu 32:49) y Peor (Num 23:28). Desde P. mandaron los israelitas embajadores a \u2020\u00a2Seh\u00f3n pidiendo permiso para cruzar sus tierras (Num 21:20-24). \u2020\u00a2Balac \u2020\u0153edific\u00f3 siete altares\u2020\u009d en P. cuando quer\u00ed\u00ada que \u2020\u00a2Balaam maldijera a Israel (Num 23:14). Formaba parte del territorio que correspondi\u00f3 a la tribu de \u2020\u00a2Rub\u00e9n (Deu 3:16-17). Desde su cumbre \u2020\u00a2Mois\u00e9s alcanz\u00f3 a ver a Cana\u00e1n (Deu 3:27; Deu 34:1). Se mencionan varias veces \u2020\u0153las laderas del P.\u2020\u009d (Deu 3:17; Deu 4:49; Jos 12:3; Jos 13:20), que eran los l\u00ed\u00admites del territorio de Seh\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, MONT<\/p>\n<p>ver, NEBO<\/p>\n<p>sit, a3, 516, 100<\/p>\n<p>vet, = \u00abparte, divisi\u00f3n\u00bb. La parte de la cadena de los montes Abarim que se hallaba cerca del extremo noreste del mar Muerto (Dt. 34:1; 3:27; 32:49). El mar Salado (mar Muerto) ba\u00f1aba el pie del Pisga (Dt. 3:17). Desde la cima se divisaba el desierto (Nm. 21:20). Balac y Balaam llegaron al campamento de Zofim, cercano a la cumbre (Nm. 23:14), que recib\u00ed\u00ada el nombre de Nebo. Desde esta altura se pod\u00ed\u00ada ver una gran parte de Cana\u00e1n, al oeste del Jord\u00e1n; es desde all\u00ed\u00ad que Mois\u00e9s contempl\u00f3 la Tierra Prometida (Dt. 3:27; 34:1-4). (V\u00e9ase NEBO.) El Pisga estaba sobre la frontera meridional del reino de Seh\u00f3n, rey de los amorreos (Jos. 12:2, 3). En la \u00e9poca de Eusebio, la regi\u00f3n monta\u00f1osa vecina del monte Peor se segu\u00ed\u00ada llamando Phasgo. El pico que recibe el nombre de Ras Siaghah, 31\u00c2\u00b0 46&#8242; N, 35\u00c2\u00b0 43&#8242; E, es probablemente el lugar.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Lugar elevado de la regi\u00f3n septentrional de la cordillera de Abarim, justo al E. del mar Muerto. Se desconoce su ubicaci\u00f3n exacta. Sin embargo, las referencias b\u00ed\u00adblicas no contradicen la identificaci\u00f3n de Pisg\u00e1 con Ras es-Siyaghah, promontorio situado a 16 Km. al E. de la desembocadura del Jord\u00e1n en el mar Muerto. Ras es-Siyaghah est\u00e1 un poco al NO. de Jebel en-Neba, la cima conocida tradicionalmente como el monte Nebo (Har Nevo).<br \/>\nLas caracter\u00ed\u00adsticas f\u00ed\u00adsicas de esas dos elevaciones encajan con la breve descripci\u00f3n b\u00ed\u00adblica. Ras es-Siyaghah es unos 100 m. m\u00e1s baja que Jebel en-Neba y est\u00e1 separada de esta \u00faltima por una ligera depresi\u00f3n o collado. Aunque es un poco m\u00e1s baja que la otra cima vecina, est\u00e1 m\u00e1s cerca de Jeric\u00f3 y desde ella se puede contemplar una vista despejada del mar Muerto, que queda unos 1.000 m. m\u00e1s abajo, as\u00ed\u00ad como una vista espl\u00e9ndida del valle del Jord\u00e1n, de la cordillera central, donde est\u00e1n situadas Hebr\u00f3n, Bel\u00e9n y Jerusal\u00e9n, y del monte Herm\u00f3n, a unos 160 Km. m\u00e1s al N.<br \/>\nSe menciona por primera vez este lugar en relaci\u00f3n con los lugares donde acamp\u00f3 Israel durante su marcha hacia la Tierra Prometida. (N\u00fa 21:20.) Estaba en la parte meridional del territorio conquistado a los amorreos despu\u00e9s que su rey, Seh\u00f3n, se neg\u00f3 a permitir el paso de los israelitas a trav\u00e9s del pa\u00ed\u00ads. (Dt 4:46, 49; Jos 12:1-3.) M\u00e1s tarde, Balac, el rey de Moab, llev\u00f3 a Balaam \u2020\u0153al campo de Zofim, a la cima de Pisg\u00e1\u2020\u009d, en intento in\u00fatil de maldecir a los israelitas. (N\u00fa 23:14.)<br \/>\nSin embargo, lo que m\u00e1s se recuerda de Pisg\u00e1 es que Mois\u00e9s contempl\u00f3 desde su cima poco antes de morir una panor\u00e1mica de la Tierra Prometida. (Dt 3:27; 34:1-3.) Pisg\u00e1 fue designada como parte del territorio tribal de Rub\u00e9n. (Dt 3:16, 17; Jos 13:15, 20.)<br \/>\nCada vez que aparece el nombre Pisg\u00e1 en la Biblia, est\u00e1 calificado con expresiones como \u2020\u0153la cabeza de\u2020\u009d, \u2020\u0153la cima de\u2020\u009d o \u2020\u0153las laderas de\u2020\u009d Pisg\u00e1, por lo que con frecuencia se le llama el monte Pisg\u00e1, aunque no en las Escrituras.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Siempre acompa\u00f1ado por el art\u00edculo determinante, el nombre Pisga se asocia con la subida y ya sea la \u201ccumbre\u201d (cabeza) o la \u201cladera\u201d (Asdot). De esto puede deducirse que Pisga es un nombre com\u00fan que denota una cresta que corona una monta\u00f1a o un cerro. \u201cEl Pisga\u201d ser\u00eda entonces una o m\u00e1s de las cimas comunes en la meseta transjordana. \u201cLas laderas del Pisga\u201d (Asdot-pisga) podr\u00eda referirse a todo el borde de la meseta moabita al <etiqueta id=\"#_ftn677\" name=\"_ftnref677\" title=\"\">E del mar Muerto (Dt. 3.17<\/etiqueta>; 4.49; Jos. 12.3; 13.20). Estas referencias se relacionan con los l\u00edmites territoriales de los amorreos, y m\u00e1s tarde de los rubenitas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Aparte de la meseta general, Pisga se refiere a una cima o pico espec\u00edfico relacionado con el mte. *Nebo. Nm. 21.20, lugar en la ruta de los israelitas, y Nm. 23.14, pico desde el cual Balaam trat\u00f3 de maldecir al pueblo de Dios, se encuentran ambos cerca del desierto al N y E del mar Muerto (* <span style='text-transform:uppercase'>Jesim\u00f3n<\/span>), de modo que probablemente se trate de la misma cresta.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Desde el \u201cmonte Nebo \u2026 la cumbre del Pisga\u201d Mois\u00e9s contempl\u00f3 la tierra prometida antes de su muerte (Dt. 3.27; 34.1). Probablemente deba identificarse esta meseta elevada con Ras es Siyaghah, la segunda y ligeramente menos elevada cumbre septentrional del mte. Nebo. Como esta cima avanza aun m\u00e1s hacia el O, permite una vista m\u00e1s amplia y menos interrumpida de la tierra prometida, por lo que es m\u00e1s probable que haya sido el lugar de la visi\u00f3n de Mois\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> A. Fern\u00e1ndez, <i>Problemas de topograf\u00eda palestinense<\/i>, 1936; C. Cots, \u201cPisgah\u201d, <i>\u00b0EBDM<\/i>, t(t). V, cols. 1121\u20131122.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>G. T. Manley, <etiqueta id=\"#_ftn678\" name=\"_ftnref678\" title=\"\"><i>EQ <\/i><\/etiqueta>21, 1943, pp. 81\u201392.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn679\" name=\"_ftnref679\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>G.G.G.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">(V.A. Pisgah).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No est\u00e1 claro si la palabra en hebreo es un nombre propio o com\u00fan, de todos modos es cierto que designa una monta\u00f1a de la cordillera Abarim (Deuteronomio 32,49), al este del Jord\u00e1n (Deut. 4,49), en la tierra de Moab N\u00fameros 21,20), \u201cfrente a Jeric\u00f3 (Deut. 34,1), sobre Yeshimon [(N\u00fam. 21,20; Biblia de Douay \u201cque mira hacia el desierto\u201d (\u00bfAin Suweimeh)], al este del extremo norte del Mar Muerto (Deut. 4,49; Josu\u00e9 12,3), en conexi\u00f3n con el Monte Nebo, y dominando una extensa vista de Tierra Santa (Deut. 32,49; 34,1-4), en la frontera sureste del cual estaba.  Por todas estas indicaciones parece que Pisg\u00e1 no es otro que el Monte Nebo mismo (Jebel Neba, al suroeste de Hesb\u00e1n o Hesebon), o mejor a\u00fan, el pico occidental de la monta\u00f1a, Ras Si\u00e2gh\u00e2.  Los israelitas acamparon en sus laderas (N\u00fam. 21,20), en el \u201ccampo de Sophim\u201d (B.D. \u201cun lugar alto\u201d) en la monta\u00f1a  Balaam pronunci\u00f3 su segundo or\u00e1culo sobre Israel (N\u00fam. 23,11-24); por \u00faltimo desde la cumbre del Pisg\u00e1, Mois\u00e9s contempl\u00f3 la Tierra Prometida.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  BIRCH, \u00abThe Prospect from Pisgah in Pal. Explor. Fund Quart. Stat. (Londres, 1898); CONDER, Heth and Moab (Londres, 1889); SMITH, Historical Geography of the Holy Land (Londres, 1894); TRISTRAM, The Land of Moab (Londres, 1874); LAGRANGE, Itin\u00e9raire des Isralites: De la Fronti\u00e8re de Moab aux Rives du Jourdain in Revue Biblique (1900), 443-449.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Souvay, Charles. \u00abPhasga.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 11. New York: Robert Appleton Company, 1911.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/11791a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Deu 3:27; 34:1 Pisga (heb. Pisg\u00e2h, \u00abfragmento [parte, divisi\u00f3n]\u00bb; el t\u00e9rmino aparece con art\u00ed\u00adculo definido, y s\u00f3lo en frases traducidas como \u00abcumbre del Pisga\u00bb, \u00abladeras del Pisga\u00bb [heb. &#8216;Ashd\u00f4th ha-Pisg\u00e2h]). Aparentemente, la parte norte del cord\u00f3n de Abarim,* cerca del extremo noreste del Mar Muerto (Deu 34:1; cf 3:17, 27; Jos 12:3; 13:20). Este estaba &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pisga\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPISGA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3566","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3566"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3566\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3566"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3566"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}