{"id":35988,"date":"2016-09-30T03:33:48","date_gmt":"2016-09-30T08:33:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h2015\/"},"modified":"2016-09-30T03:33:48","modified_gmt":"2016-09-30T08:33:48","slug":"h2015","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h2015\/","title":{"rendered":"H2015"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d4\u05b8\u05e4\u05b7\u05da\u05b0<\/p>\n<p>jaf\u00e1k<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; volverse hacia o sobre; por implicaci\u00f3n cambiar, voltear, retornar, pervertir: asolar, aspecto, cambiar, conmover, contrario, convertir, -se, dar, destruir, devolver, dar la espalda, inquirir, al lado, mudar, mullir, pasar, perverso, pervertir, retroceder, revolver, rodar, sobrevenir, trastornar, voltear, volver, vuelta.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d4\u05e4\u05da QAL:<\/p>\n<p>1) Voltear, poner boca abajo (2Re 21:13).<\/p>\n<p>2) Trastornar un trono (Hag 2:22).<\/p>\n<p>3) Destruir una ciudad (G\u00e9n 19:21).<\/p>\n<p>4) Volver en otra direcci\u00f3n:<\/p>\n<p>a) haf\u00e1j j\u00f3ref lifn\u00e9i = volver la espalda delante de, es decir, huir derrotado (Jos 7:8). b) haf\u00f3j yadj\u00e1 = vuelve tu mano, es decir, jala la rienda hacia ti, para que el caballo d\u00e9 vuelta (1Re 22:34).<\/p>\n<p>5) Transformar, convertir algo en otra cosa (Deu 23:6; Jer 31:13; Sal. 41:4\/Sal 41:3). \u2014 Perf. \u05d4\u05b8\u05e4\u05b7\u05da\u05b0; Impf. \u05d0\u05b6\u05d4\u05b0\u05e4\u05bc\u05b9\u05da; Impv. \u05d4\u05b2\u05e4\u05b9\u05da\u05b0; Inf. \u05d4\u05b2\u05e4\u05b9\u05da\u05b0; Suf. \u05d4\u05b8\u05e4\u05b0\u05db\u05b4\u05d9; Part. \u05d4\u05b9\u05e4\u05b5\u05da\u05b0; Part. \u05d4\u05b2\u05e4\u05d5\u05bc\u05db\u05b8\u05d4.<\/p>\n<p>NIFAL:<\/p>\n<p>1) Volverse (Jos 8:20).<\/p>\n<p>2) Darse la vuelta (Eze 4:8).<\/p>\n<p>2) Ser destruida, ser trastornada la ciudad (Jon 3:4).<\/p>\n<p>4) Sobrevenir el dolor (1Sa 4:19.<\/p>\n<p>5) Ocurrir todo lo contrario de lo esperado (Est 9:1). \u2014 Perf. \u05e0\u05b6\u05d4\u05b0\u05e4\u05bc\u05b7\u05da\u05b0; Impf. \u05d9\u05b5\u05d4\u05b8\u05e4\u05b5\u05da\u05b0; Inf.abs. \u05e0\u05b7\u05d4\u05b2\u05e4\u05d5\u05b9\u05da\u05b0; Part. \u05e0\u05b6\u05d4\u05b0\u05e4\u05b8\u05da\u05b0.<\/p>\n<p>HOFAL:<\/p>\n<p>Volverse contra:<\/p>\n<p>En Job 30:15, en lugar de \u05d4\u05b8\u05d4\u05b0\u05e4\u05bc\u05b7\u05da\u05b0 se sugiere leer \u05ea\u05bc\u05b5\u05d4\u05b8\u05e4\u05b5\u05da\u05b0, como lo tiene un manuscrito:<\/p>\n<p>\u00abse ha vuelto\u00bb.<\/p>\n<p>HITPAEL:<\/p>\n<p>1) Hacer girar (Job 37:12).<\/p>\n<p>2) Rodar, rodarse (Jue 7:13).<\/p>\n<p>3) Blandirse, moverse en toda direcci\u00f3n (G\u00e9n 3:24).<\/p>\n<p>4) Transformarse (Job 38:14). \u2014 Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b5\u05da\u05b0; Part. \u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b5\u05da\u05b0, \u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05db\u05b6\u05ea.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>hapak (\u05d4\u05b8\u05e4\u05b7\u05da\u05b0, H2015), \u00abvolver, dar vueltas, rodear, evadir, cambiar, transformar\u00bb. Este es un t\u00e9rmino com\u00fan que se encuentra durante todos los per\u00edodos del hebreo; tambi\u00e9n se halla en otras lenguas sem\u00edticas, incluyendo el antiguo ac\u00e1dico. Aparece unas 100 veces en hebreo b\u00edblico y a partir de G\u00e9n 3:24 (donde el verbo indica una acci\u00f3n reflexiva): \u00abUna espada encendida que se revolv\u00eda por todos lados\u00bb (\u00abque giraba\u00bb LBA; \u00abse mov\u00eda\u00bb RVA; \u00aboscilaba\u00bb NBE).<\/p>\n<p>En su acepci\u00f3n m\u00e1s sencilla, hapak expresa movimiento de un lado a otro, como \u00abvolver las espaldas\u00bb (Jos 7:8) o como limpiar \u00abun plato, que se friega y se vuelve boca abajo\u00bb (2Re 21:13). Algo parecido es lo que dice Oseas acerca de Israel: \u00abFue torta no volteada\u00bb (Ose 7:8; \u00aba la cual no se le ha dado la vuelta\u00bb RVA). Sobre la acepci\u00f3n \u00abtransformar\u00bb o \u00abcambiar\u00bb encontramos una extraordinaria ilustraci\u00f3n en el relato del encuentro de Sa\u00fal con el Esp\u00edritu de Dios. Samuel promete que Sa\u00fal ser\u00eda \u00abcambiado en otro hombre\u00bb (1Sa 10:6, BJ); cuando el Esp\u00edritu vino sobre \u00e9l, \u00able cambi\u00f3 Dios el coraz\u00f3n\u00bb (1Sa 10:9 BJ). Otros ejemplos de cambio son el de mente que experiment\u00f3 el fara\u00f3n (\u00c9xo 14:5; literalmente, \u00abel coraz\u00f3n de fara\u00f3n se volvi\u00f3 contra el pueblo\u00bb);la vara de Aar\u00f3n que se \u00abvolvi\u00f3\u00bb culebra (\u00c9xo 7:15); la danza que se \u00abcambia\u00bb en luto (Lam 5:15); el agua que \u00abse convierte\u00bb en sangre (\u00c9xo 7:17); y el sol que \u00abse convierte en tinieblas, y la luna en sangre\u00bb (Joe 2:31). En Sal 41:3 se nos presenta una dificultad en la traducci\u00f3n de hapak. Literalmente dice: \u00abTodo su lecho t\u00fa [Yahveh] cambias en su enfermedad\u00bb. En vista del paralelismo po\u00e9tico al interior del vers\u00edculo, el significado debe tener algo que ver con la restauraci\u00f3n de la salud. Por eso, la LBA lo traduce: \u00abEn su enfermedad, restaurar\u00e1s su salud\u00bb. O bien podr\u00eda significar solo un cambio de s\u00e1banas: \u00abMullir\u00e1s toda su cama en su enfermedad\u00bb.<\/p>\n<p>La traducci\u00f3n de la RVR de Isa 60:5 nos puede parecer extra\u00f1o hoy: \u00abPorque se haya vuelto a ti la multitud del mar\u00bb. La traducci\u00f3n de la RVA queda un poco m\u00e1s clara: \u00abLa abundancia del mar se habr\u00e1 vuelto a ti\u00bb. La BJ recoge mejor el significado del hebreo: \u00abPorque vendr\u00e1n a ti los tesoros del mar\u00bb.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d4\u05b8\u05e4\u05b7\u05da\u05b0 jaf\u00e1k ra\u00edz primaria; volverse hacia o sobre; por implicaci\u00f3n cambiar, voltear, retornar, pervertir: asolar, aspecto, cambiar, conmover, contrario, convertir, -se, dar, destruir, devolver, dar la espalda, inquirir, al lado, mudar, mullir, pasar, perverso, pervertir, retroceder, revolver, rodar, sobrevenir, trastornar, voltear, volver, vuelta. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05d4\u05e4\u05da QAL: 1) Voltear, poner boca abajo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h2015\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH2015\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-35988","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35988","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35988"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35988\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35988"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35988"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35988"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}