{"id":3620,"date":"2016-02-04T23:59:11","date_gmt":"2016-02-05T04:59:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pudente\/"},"modified":"2016-02-04T23:59:11","modified_gmt":"2016-02-05T04:59:11","slug":"pudente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pudente\/","title":{"rendered":"PUDENTE"},"content":{"rendered":"<p>Pudente    (gr. P\u00f3ud&#8217;s, \u00abvergonzoso [modesto]\u00bb; del lat. Pudens, en el que la n se perdi\u00f3 al Pasar al gr., como lo muestran las inscripciones).  957  Cristiano romano que envi\u00f3 saludos a Timoteo por medio de Pablo (2 Tit 4:21). Las inscripciones muestran que el nombre correspond\u00ed\u00ada a varios nobles de la \u00e9poca apost\u00f3lica, pero no hay evidencias que relacionen a alguno de ellos con el Pudente b\u00ed\u00adblico.  Pueblo elegido.  Expresi\u00f3n que designa a Israel como el agente se\u00f1alado por Dios para recibir y custodiar su voluntad revelada, para ser un ejemplo y un testimonio ante las naciones de la superioridad de la adoraci\u00f3n y del servicio al verdadero Dios, y para ser sus representantes con miras a la conversi\u00f3n del mundo.  En la Biblia es traducci\u00f3n del: 1. Heb. am segull\u00e2h, literalmente \u00abun pueblo de su [que constituye la] propiedad\u00bb privada de Dios (Deu 14:2; 26:18). Designa a Israel como perteneciendo exclusivamente a Dios, como siendo su propiedad privada. 2. Heb. misen\u00e2h segull\u00e2h y \u00f4ts\u00e2r segull\u00e2h, \u00abespecial tesoro\u00bb (Exo 19:5; Psa 135:4, DHH). 3. Gr. la\u00f3s eis perip\u00f3i&#8217;sin, literalmente \u00abun pueblo hacia la posesi\u00f3n\u00bb o propiedad de Dios (1Pe 2:9).  Pedro aplica la expresi\u00f3n a la iglesia cristiana.  4. Gr. la\u00f3n perio\u00fasion, \u00abpueblo elegido\u00bb (Tit. 2:14).  En la KJV se usa \u00abpeculiar\u00bb, que apropiadamente significa \u00abperteneciente a un individuo\u00bb, \u00abde propiedad privada\u00bb, \u00abperteneciente a alguien\u00bb.  Peculiar se deriva del lat. peculiaris, \u00abpropio de alguien\u00bb, \u00abperteneciente en particular a uno mismo\u00bb.  Pero no tiene el sentido moderno de \u00abraro\u00bb o \u00abexc\u00e9ntrico\u00bb.  Dios eligi\u00f3 primero a Abrah\u00e1n (Neh 9:7), y m\u00e1s tarde a sus descendientes, el pueblo hebreo (Deu 7:6).  La posici\u00f3n singular de Israel como naci\u00f3n elegida est\u00e1 enfatizada en todo el AT (Isa 41:8; 43:21; 44:1, 2, 8; Hos 2:23; Amo 3:2, 3; etc.).  La relaci\u00f3n entre Dios e Israel como tal est\u00e1 definida por el pacto,* primero hecho con Abrah\u00e1n y luego con su descendencia (Gen 12:1-3; 15:18; 17:7; Exo 19:5-7; Deu 7:12).  A menudo los profetas se\u00f1alan la relaci\u00f3n del matrimonio como una ilustraci\u00f3n de los privilegios y las responsabilidades de Israel bajo el pacto (Eze 16:6-8; Hos 2:2, 19, 23; etc.). Sin embargo, el estatus del pueblo elegido era condicional (Exo 19:5, 6), y el antiguo Israel renunci\u00f3 a \u00e9l.  En el NT la iglesia Cristiana reemplaza al antiguo Israel como el pueblo escogido (Mat 21:43; 1Pe 2:9, 10), pero los objetivos y la meta de Dios en el nuevo pacto son los mismos que en el antiguo (Heb 8:8-13).  V\u00e9ase Profeta (I).  Pueblos mezclados.  V\u00e9ase Multitud mezclada.  Puerco\/a.  V\u00e9ase Cerdo.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>cristiano de la Iglesia de Roma que env\u00ed\u00ada saludos a Timoteo por intermedio del ap\u00f3stol Pablo, 2 Tm 4, 21.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(Modesto). Creyente de Roma que estuvo presente cuando Pablo escrib\u00ed\u00ada su Segunda Carta a Timoteo. Uni\u00f3 su saludo con los de \u2020\u0153 \u2020\u00a2Eubulo &#8230; \u2020\u00a2Lino, \u2020\u00a2Claudia y todos los hermanos\u2020\u009d (2Ti 4:21).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, BIOG HOMB HONT<\/p>\n<p>vet, = \u00abt\u00ed\u00admido, modesto\u00bb. Cristiano de Roma que manda saludos a Timoteo a trav\u00e9s de la carta escrita por Pablo (2 Ti. 4:21).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>(del lat., significa: \u2020\u0153P\u00fadico\u2020\u009d).<br \/>\nCompa\u00f1ero de Pablo al final de la vida del ap\u00f3stol. Envi\u00f3 saludos a Timoteo. (2Ti 4:21.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Cristiano romano que se uni\u00f3 a *Claudia y otros en el saludo a Timoteo (2 Ti. 4.21). Marcial (4.13) saluda a Aulo Pudente y su desposada Claudia, y otro Pudente (\u201cmodesto\u201d) y Claudia aparecen juntos en una inscripci\u00f3n (<i>CIL<\/i>, 6. 15066): pero una identificaci\u00f3n con los amigos de Timoteo es improbable. Seg\u00fan la tradici\u00f3n, Pudente era senador, y se ubica su iglesia casera en la iglesia en el S de Pudentiana (cf. <i>Liber Pontificalis<\/i>, eds. Duchesne, 1, pp. 132s); para las excavaciones, cf. R. Lanciani, <i>Pagan and Christian Rome<\/i>, 1895, pp. 110ss.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn868\" name=\"_ftnref868\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>A.F.W.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pudente (gr. P\u00f3ud&#8217;s, \u00abvergonzoso [modesto]\u00bb; del lat. Pudens, en el que la n se perdi\u00f3 al Pasar al gr., como lo muestran las inscripciones). 957 Cristiano romano que envi\u00f3 saludos a Timoteo por medio de Pablo (2 Tit 4:21). Las inscripciones muestran que el nombre correspond\u00ed\u00ada a varios nobles de la \u00e9poca apost\u00f3lica, pero no &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pudente\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPUDENTE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3620","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3620","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3620"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3620\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3620"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3620"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3620"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}