{"id":36631,"date":"2016-09-30T03:36:09","date_gmt":"2016-09-30T08:36:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h2436\/"},"modified":"2016-09-30T03:36:09","modified_gmt":"2016-09-30T08:36:09","slug":"h2436","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h2436\/","title":{"rendered":"H2436"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d7\u05b5\u05d9\u05e7<\/p>\n<p>kjeic<\/p>\n<p>o \u05d7\u05b5\u05e7 kjec; y \u05d7\u05d5\u05d9\u05e7 kjoc; de una ra\u00edz que no se usa, aparentemente significa encerrar; seno o pecho (literalmente o figurativamente): base, dentro, en medio de, fondo, regazo, seno.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d7\u05b5\u05d9\u05e7<\/p>\n<p>1) Seno (1Re 3:20).<\/p>\n<p>2) Seno o pliegue en el vestido, a la altura del pecho (\u00c9xo 4:6).<\/p>\n<p>3) Base o cavidad (1Re 22:35; Eze 43:13). \u2014 Suf. \u05d7\u05b5\u05d9\u05e7\u05b4\u05d9.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>j\u00eaq (\u05d7\u05b5\u05d9\u05e7, H2436), \u00abseno; regazo; base\u00bb. Hay cognados de este vocablo en ac\u00e1dico, arameo tard\u00edo y ar\u00e1bigo. El t\u00e9rmino se encuentra 38 veces a trav\u00e9s de la literatura b\u00edblica.<\/p>\n<p>La palabra se refiere al \u00abpecho\u00bb donde seres queridos, ni\u00f1os y animales se acogen: \u00ab\u00bfConceb\u00ed yo a todo este pueblo? \u00bfLo engendr\u00e9 yo, para que me digas: Ll\u00e9valo en tu seno, como lleva la que cr\u00eda al que mama\u00bb (N\u00fam 11:12). La primera vez que se usa j\u00eaq se refiere al pecho masculino: \u00abEntonces Sarai dijo a Abram: Mi agravio recaiga sobre ti. Yo puse a mi sierva en tu seno; y ella, vi\u00e9ndose encinta, me mira con desprecio\u00bb (G\u00e9n 16:5 RVA). El \u00abmarido de su seno\u00bb es un marido que se atesora en el coraz\u00f3n, a quien se ama (Deu 28:56). Este sentido metaf\u00f3rico se encuentra en Sal 35:13 en forma reflexiva: \u00abMi oraci\u00f3n se volv\u00eda a mi seno\u00bb. (cf. Job 19:27). En 1Re 22:35 el vocablo quiere decir la \u00abparte interior\u00bb o el \u00abcoraz\u00f3n\u00bb de un carro de guerra..<\/p>\n<p>J\u00eaq indica el pliegue en la vestimenta, arriba de la cintura, en donde se escond\u00edan objetos: \u00abJehov\u00e1 tambi\u00e9n le dijo: Mete tu mano en tu seno. \u00e9l meti\u00f3 su mano en su seno\u00bb (\u00c9xo 4:6 RVA).<\/p>\n<p>Varias traducciones traducen el t\u00e9rmino como \u00abregazo\u00bb: \u00abLas suertes se echan en el regazo, pero a Jehov\u00e1 pertenece toda su decisi\u00f3n\u00bb (Pro 16:33). Por otro lado, se puede usar el vocablo \u00abseno\u00bb aun cuando el sentido sea claramente \u00abregazo\u00bb: \u00abPero el pobre no ten\u00eda m\u00e1s que una sola corderita que \u00e9l hab\u00eda comprado y criado, que hab\u00eda crecido junto con \u00e9l y sus hijos. Com\u00eda de su pan, beb\u00eda de su vaso y dorm\u00eda en su seno\u00bb (2Sa 12:13 RVA).Finalmente, j\u00eaq quiere decir la \u00abbase del altar\u00bb, como en el caso de Eze 43:13 (cf. Eze 43:17).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d7\u05b5\u05d9\u05e7 kjeic o \u05d7\u05b5\u05e7 kjec; y \u05d7\u05d5\u05d9\u05e7 kjoc; de una ra\u00edz que no se usa, aparentemente significa encerrar; seno o pecho (literalmente o figurativamente): base, dentro, en medio de, fondo, regazo, seno. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05d7\u05b5\u05d9\u05e7 1) Seno (1Re 3:20). 2) Seno o pliegue en el vestido, a la altura del pecho (\u00c9xo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h2436\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH2436\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-36631","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36631","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36631"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36631\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36631"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36631"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36631"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}