{"id":3703,"date":"2016-02-05T00:01:43","date_gmt":"2016-02-05T05:01:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/raca\/"},"modified":"2016-02-05T00:01:43","modified_gmt":"2016-02-05T05:01:43","slug":"raca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/raca\/","title":{"rendered":"RACA"},"content":{"rendered":"<p>Raca    (gr. rhak\u00e2; una transliteraci\u00f3n del aram. r\u00eaq\u00e2&#8217;, \u00abnecio [vano, insensato]\u00bb, \u00abcabeza hueca [huero]\u00bb).  R\u00e9q\u00e1&#8217; era una exclamaci\u00f3n de gran desprecio que usaban los jud\u00ed\u00ados en tiempos de Cristo (Mat 5:22, RV 1909).  La RVR dice \u00abnecio\u00bb, y la BJ \u00abimb\u00e9cil\u00bb.  Jes\u00fas lo estar\u00ed\u00ada usando como un procedimiento literario de acumulaci\u00f3n para condenar no s\u00f3lo el homicidio, sino todo sentido y palabra injuriosos.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>vet, Aram. \u00abr\u00eak\u00e3\u00bb, \u00abvac\u00ed\u00ado\u00bb, \u00abindigno\u00bb, se puede parafrasear como \u00abimb\u00e9cil\u00bb. Expresi\u00f3n de menosprecio (Mt. 5:22).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Transcripci\u00f3n griega del arameo reka, que significa vac\u00ed\u00ado, hueco (cabeza hueca, vac\u00ed\u00ada), casquivano, insensato, tonto (Mt 5,22).<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Nota: Para \u00abraca\u00bb en Mat 5:22 (RV), v\u00e9ase NECIO, N\u00c2\u00ba 7.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>( <\/span><etiqueta id=\"#_ftn29\" name=\"_ftnref29\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '>). Probablemente sea un t\u00e9rmino arm. <\/span><span style=''>r\u00eaq&#257;\u2019<\/span><span lang=ES style=''> o <\/span><span style=''>r\u00eaq\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, que significa \u2018pillo\u2019 o \u2018necio\u2019. Desde el descubrimiento, en un papiro, de la voz gr. <\/span><span style=''>rhajas<\/span><span lang=ES style=''> (de la cual <\/span><span style=''>rhaja<\/span><span lang=ES style=''> puede ser vocativo) utilizada en sentido malo (<i>Antiojon ton rhajan<\/i>), algunos eruditos piensan que la palabra es griega. Raca, sin embargo, ha de derivarse del arm. y el hebreo. El heb. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>r\u00eaq&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=' '> se emplea en el <etiqueta id=\"#_ftn30\" name=\"_ftnref30\" title=\"\">AT para los in\u00fatiles. En Jue. 11.3 a los \u201chombres ociosos\u201d relacionados con Jeft\u00e9 se les llama <\/etiqueta><\/span><span style=''>r\u00eaq&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''>; en 2 S. 6.20 Mical desprecia a David a causa de que se hab\u00eda mostrado como un <\/span><span style=''>r\u00eaq&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''> (\u201cun cualquiera\u201d). Tambi\u00e9n se emplea la voz en documentos sadoquitas (10.18), en los que se combina con <\/span><span style=''>n&#257;&#7687;&#257;l<\/span><span lang=ES style=''> (cf. Mt. 5.22, gr. <\/span><span style=''>m&#333;re<\/span><span lang=ES style=''> para el heb. <\/span><span style=''>n&#257;&#7687;&#257;l<\/span><span lang=ES style=''>) como adjetivo de \u201cpalabra\u201d. Raca se utiliza profusamente en la literatura rab\u00ednica (cf. <etiqueta id=\"#_ftn31\" name=\"_ftnref31\" title=\"\"><i>SB<\/i><\/etiqueta>, 1, pp. 278\u2013279) en sentido de \u201cnecio\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La voz <i>raca <\/i>aparece en Mt. 5.22 (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><span lang=ES style=' '>; <\/span><span lang=ES style='font-size: 10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=''> \u201cnecio\u201d), en el Serm\u00f3n del monte. Jes\u00fas le imprimi\u00f3 un nuevo esp\u00edritu a la conocida ley del homicidio. No se trata solamente de matar, sino tambi\u00e9n de tener la disposici\u00f3n de hacerlo. No se permite lanzar ep\u00edtetos al hermano en un arranque de resentimiento. En esp\u00edritu es una transgresi\u00f3n tan grande como el verdadero homicidio.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn32\" name=\"_ftnref32\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>F.C.F.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Raca (gr. rhak\u00e2; una transliteraci\u00f3n del aram. r\u00eaq\u00e2&#8217;, \u00abnecio [vano, insensato]\u00bb, \u00abcabeza hueca [huero]\u00bb). R\u00e9q\u00e1&#8217; era una exclamaci\u00f3n de gran desprecio que usaban los jud\u00ed\u00ados en tiempos de Cristo (Mat 5:22, RV 1909). La RVR dice \u00abnecio\u00bb, y la BJ \u00abimb\u00e9cil\u00bb. Jes\u00fas lo estar\u00ed\u00ada usando como un procedimiento literario de acumulaci\u00f3n para condenar no s\u00f3lo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/raca\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRACA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3703","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3703","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3703"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3703\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3703"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3703"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3703"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}