{"id":37161,"date":"2016-09-30T03:37:52","date_gmt":"2016-09-30T08:37:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4517-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:37:52","modified_gmt":"2016-09-30T08:37:52","slug":"g4517-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4517-2\/","title":{"rendered":"G4517"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9<\/p>\n<p>jr\u00f3nnumi<\/p>\n<p>prolongado de \u1fe5\u03ce\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 jr\u00f3omai (lanzar como dardo; probablemente af\u00edn a G4506); fortalecer, i.e. (impersonalmente pasivamente) tener salud (como exclamaci\u00f3n de partida, hasta luego, adi\u00f3s): pasadlo bien.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9.(imperf. \u1f10\u03c1\u03c1\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bd; tiempo futuro  \u1fe5\u03ce\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f14\u03c1\u03c1\u03c9\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03c1\u03c1\u03ce\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f14\u03c1\u03c1\u03c9\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva \u1f14\u03c1\u03c1\u03c9\u03bc\u03b1\u03b9). Conservarse en buen estado de salud. F\u00f3rmula de despedida en cartas. Adi\u00f3s, que la pasen bien : Hch 15:29; T.R., Hch 23:30.<\/p>\n<p>G4518 Nota Adicional<\/p>\n<p>\u03a3, \u200c, \u03c2. Sigma (\u03c3\u1fd6\u03b3\u03bc\u03b1). D\u00e9cimaoctava letra del alfabeto griego. Como cifra, \u03c3\u00b4 vale 200; \u0375\u200c vale 200.000.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4874)<\/p>\n<p>\u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b1\u03b9 (rh\u014dnnymai), \u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9 (rh\u014dnnymi): vb.; \u2261 Strong 4517;-1. LN 23.133 despedida, que est\u00e9n bien, como sincera expresi\u00f3n de deseo de que el otro est\u00e9 sano y bien (Hch 15:29+; 2Ti 4:22 v.l.; Hch 23:30 v.l. NA26), para otra interpretaci\u00f3n, ver siguiente; 2. LN 33.24 adi\u00f3s, como un final simple expresado en una carta, para otra interpretaci\u00f3n (y los vers\u00edculos), ver anterior <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 4875)<\/p>\n<p>\u03c2 (s): una letra del alfabeto griego-no se encuentra en LN <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>ronnumi (\u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9, G4517), fortalecer, ser fuerte. Se usa en el modo imperativo como f\u00f3rmula al final de las cartas, con el significado de \u00abpasadlo bien\u00bb (Hch 15:29); algunos mss. (TR) lo tienen tambi\u00e9n en Hch 23:30.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9 jr\u00f3nnumi prolongado de \u1fe5\u03ce\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 jr\u00f3omai (lanzar como dardo; probablemente af\u00edn a G4506); fortalecer, i.e. (impersonalmente pasivamente) tener salud (como exclamaci\u00f3n de partida, hasta luego, adi\u00f3s): pasadlo bien. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1fe5\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9.(imperf. \u1f10\u03c1\u03c1\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bd; tiempo futuro \u1fe5\u03ce\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f14\u03c1\u03c1\u03c9\u03c3\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03c1\u03c1\u03ce\u03c3\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f14\u03c1\u03c1\u03c9\u03ba\u03b1; tiempo perfecto voz pasiva &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4517-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4517\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37161","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37161","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37161"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37161\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37161"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37161"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37161"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}