{"id":37715,"date":"2016-09-30T03:40:21","date_gmt":"2016-09-30T08:40:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h319\/"},"modified":"2016-09-30T03:40:21","modified_gmt":"2016-09-30T08:40:21","slug":"h319","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h319\/","title":{"rendered":"H319"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>akjarit<\/p>\n<p>de H310; \u00faltimo o final, de aqu\u00ed, futuro; tambi\u00e9n posteridad: cabo,descendiente, extremo, fin, final, porvenir, posteridad, postre, postrer, postrero, postrimer\u00eda, quedar, recompensa, remanente, t\u00e9rmino, \u00faltimo.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>1) Fin, final, la muerte (N\u00fam 23:10; Deu 8:16; Deu 11:12).<\/p>\n<p>2) Final, consecuencias (Isa 41:22).<\/p>\n<p>3) Posteridad, descendientes (Am\u00f3 9:1).<\/p>\n<p>4) Futuro, lo porvenir, los d\u00edas postreros (Isa 46:10).<\/p>\n<p>5) La expresi\u00f3n ajar\u00edt ha-yam\u00edm (G\u00e9n 49:1) adquiri\u00f3 despu\u00e9s connotaciones escatol\u00f3gicas.<\/p>\n<p>6) Ultimo en importancia (Jer 50:12).<\/p>\n<p>7) Extremo:<\/p>\n<p>ajar\u00edt yam = el extremo o la parte m\u00e1s remota (Sal 139:9).<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>ajar\u00e9t (\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea, H319), \u00abtrasero; fin; consecuencia; resultado; postrero; posteridad\u00bb. Tambi\u00e9n se encuentra el t\u00e9rmino en ac\u00e1dico, arameo y ugar\u00edtico. Aparece unas 61 veces en el hebreo b\u00edblico durante todos los per\u00edodos; la mayor\u00eda de los casos est\u00e1n en la literatura po\u00e9tica.<\/p>\n<p>Cuando se usa espacialmente, el vocablo identifica \u00abel lugar m\u00e1s remoto y m\u00e1s distante\u00bb: \u00abSi tomo las alas del alba y habito en el extremo del mar\u00bb (Sal 139:9 RVA).<\/p>\n<p>El \u00e9nfasis m\u00e1s frecuente de la palabra recae en \u00abfin\u00bb, \u00abconsecuencia\u00bb y \u00abresultado\u00bb. Este matiz se aplica al tiempo en un sentido superlativo o final: \u00abLos ojos de Jehov\u00e1 tu Dios est\u00e1n siempre sobre ella, desde el principio del a\u00f1o hasta el final de \u00e9l\u00bb (Deu 11:12 RVA). Encontramos un leve cambio del significado en Dan 8:23, donde \u00e9t se aplica al tiempo en un sentido relativo o comparativo: \u00abAl final del imperio de ellos, cuando los transgresores hayan llegado a su colmo, se levantar\u00e1 un rey de aspecto fiero y entendido en enigmas\u00bb (RVA). Aqu\u00ed el vocablo se refiere a los \u00ab\u00faltimos tiempos\u00bb, aunque no necesariamente al \u00abfin de la historia\u00bb. Con un matiz diferente, el t\u00e9rmino puede significar \u00abpostrero\u00bb o \u00ablo que viene despu\u00e9s\u00bb: \u00abSi fueran sabios, entender\u00edan esto; comprender\u00edan cu\u00e1l ser\u00eda su final\u00bb (Deu 32:29 RVA). En algunos pasajes, \u00e9t se refiere a la \u00abpostrimer\u00eda\u00bb o \u00abfinal\u00bb de una vida. N\u00fam 23:10 habla acerca de la muerte de la siguiente manera: \u00ab\u00bfQui\u00e9n contar\u00e1 el polvo de Jacob, o el n\u00famero de la cuarta parte de Israel? Muera yo la muerte de los rectos, y mi postrimer\u00eda sea como la suya\u00bb.<\/p>\n<p>En otros pasajes, \u00e9t se refiere a \u00abtodo lo que viene despu\u00e9s\u00bb. En pasajes como Jer 31:17 el t\u00e9rmino se usa para hablar de la \u00abdescendencia\u00bb o \u00abposteridad\u00bb: \u00abHay esperanza para tu porvenir; tus hijos volver\u00e1n a su territorio\u00bb (RVA). En Am\u00f3 9:1, \u00e9t quiere decir \u00abel resto\u00bb (los que quedan) de nuestros compa\u00f1eros. Tanto \u00abconclusi\u00f3n\u00bb como \u00abresultado\u00bb son evidentes en pasajes como Isa 41:22, donde el vocablo representa el \u00abfin\u00bb o \u00abresultado\u00bb de un asunto: \u00abQue se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. Decl\u00e1rennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atenci\u00f3n. O hacednos o\u00edr de las cosas por venir, y sabremos su final\u00bb (RVA).<\/p>\n<p>Un tercer matiz de \u00e9t indica \u00ablo \u00faltimo\u00bb o \u00abde menor importancia\u00bb: \u00abVuestra madre se avergonzar\u00e1 sobremanera. Se volver\u00e1 p\u00e1lida la que os dio a luz. He aqu\u00ed, ser\u00e1 la \u00faltima de las naciones: desierto, sequedal y tierra \u00e1rida\u00bb (Jer 50:12).<\/p>\n<p>El hecho que \u00e9t junto con \u00abd\u00eda\u00bb o \u00aba\u00f1os\u00bb puede significar tanto \u00abun punto al final del tiempo\u00bb como \u00abun per\u00edodo al final de los tiempos\u00bb ha generado bastante debate en torno a catorce pasajes veterotestamentarios. Algunos estudiosos consideran que este uso particular no es escatol\u00f3gico; que \u00fanicamente significa \u00ablos d\u00edas que siguen\u00bb o \u00aben el futuro\u00bb. Este parece ser el significado en G\u00e9n 49:1 (primera menci\u00f3n en la Biblia): \u00abReun\u00edos, y os declarar\u00e9 lo que os ha de acontecer en los d\u00edas postreros\u00bb (RVA; \u00abd\u00edas venideros\u00bb LBA). El t\u00e9rmino aqu\u00ed se refiere a todo el per\u00edodo que sigue. Por otro lado, Isa 2:2 usa el t\u00e9rmino de manera m\u00e1s absoluta refiri\u00e9ndose a \u00ablos \u00faltimos tiempos\u00bb: \u00abAcontecer\u00e1 en los \u00faltimos d\u00edas que el monte de la casa de Jehovah ser\u00e1 establecido como cabeza de los montes\u00bb (RVA). Algunos estudiosos aseveran que el vocablo algunas veces puede referirse tambi\u00e9n al \u00abpunto final de los tiempos\u00bb: \u00abHe venido, pues, para hacerte entender lo que ha de acontecer a tu pueblo en los \u00faltimos d\u00edas; porque la visi\u00f3n es a\u00fan para d\u00edas\u00bb (Dan 10:14 RVA). No obstante, esta interpretaci\u00f3n es muy debatida.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea akjarit de H310; \u00faltimo o final, de aqu\u00ed, futuro; tambi\u00e9n posteridad: cabo,descendiente, extremo, fin, final, porvenir, posteridad, postre, postrer, postrero, postrimer\u00eda, quedar, recompensa, remanente, t\u00e9rmino, \u00faltimo. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea 1) Fin, final, la muerte (N\u00fam 23:10; Deu 8:16; Deu 11:12). 2) Final, consecuencias (Isa 41:22). 3) Posteridad, descendientes (Am\u00f3 9:1). 4) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h319\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH319\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37715","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37715","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37715"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37715\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37715"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37715"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37715"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}